Перевод "box" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение box (бокс) :
bˈɒks

бокс транскрипция – 30 результатов перевода

Help us out?
This is a high-profile case, and I am willing to let you guys exclusively benefit from my out-of-the-box
And what do you get?
- Помочь нам?
- Это громкое дело, и я готов позволить вам извлечь всю возможную выгоду из залежей моего пытливого ума.
А что получаешь ты?
Скопировать
You know what?
We're gonna have music, we're gonna get a shoe box... we're gonna have candles.
Yes. Hi, Florist Gump.
Знаешь, что?
Будет музыка, коробка из-под обуви... и много свечей.
Добрый день, "Флоррист Гамп"?
Скопировать
Intruder!
Band box! Headed towards the oval!
All agents respond!
Нарушитель!
Направился в сторону овального кабинета!
Все агенты внимание!
Скопировать
What about the funeral arrangements?
Wherever his sister can find the cheapest place to bury a pine box.
Detail, halt!
Что с организацией похорон?
Его сестра может позволить себе только самое дешевое место, и похоронить в простом гробу.
На месте, стой!
Скопировать
And if you keep looking backwards, dredging things up that ought to stay buried, well, then people are going to notice.
shovels and start digging themselves, and we know what they'll find at the bottom of that cracker Jack box
Don't we?
И если вы продолжите оглядываться в прошлое, копаясь в прошлом, тогда люди это заметят.
Они возьмут лопаты и начнут копать сами, и мы оба знаем, что они найдут на дне этой шкатулки с секретом.
Не так ли?
Скопировать
Um, Dad? Hmm?
A guy just delivered a box of ducklings to your office.
They're here.
Ээ, пап?
Курьер только, что доставил коробку утят в твой офис.
Наконец-то.
Скопировать
Insert it, and it will prompt you to connect a data locker.
Shun Lee says it's like a magic box.
A magic box?
Вставишь его и он подсоединит тебя к информационному блоку.
Шун Ли говорит, что он как волшебная палочка.
Волшебная палочка?
Скопировать
I'm not in love with Jan.
Sometimes, I will mail an empty box just to see her, but that doesn't mean I'm in love with her.
This is the third time this week Danny has disappeared with some flimsy excuse.
Я не влюблен в Джен.
Иногда я отправляю пустую коробку только для того, чтобы увидеть её, – но это не значит, что я влюблён в неё. – Нет, нет, нет, нет, нет.
Это уже третий раз на этой неделе, когда Дэнни исчезает по странной причине.
Скопировать
Oh, I may kill you yet, but not today.
But you run away again, and it's back in the box for you, understand?
Yes, ma'am.
Я могу убить тебя, но не сегодня.
Но если ты еще раз сбежишь, то вернешься в могилу, ясно?
Да, мэм.
Скопировать
Eternal life... and all you can do with it is stuff your face and cry.
That magic box lies.
Somebody... somebody in there... they just said that... that-that Negro... is the President of the United States.
Вечная жизнь... И всё, что ты можешь, это закрыть лицо руками и плакать.
Этот магический ящик лжёт.
Кто-то... кто-то там... только что сказал, что... что-что негр... президент Соединенных Штатов.
Скопировать
Yes.
The maid unless you want to go back in the box.
Can't stop thinking about our new neighbor.
Да.
С горничной, если ты не желаешь вернуться в гроб.
Не могу перестать думать о нашем новом соседе.
Скопировать
Damn it!
Who put this stupid box here?
Cliff Gilbert, attorney at law.
Чёрт!
Кто поставил здесь эту дурацкую коробку?
Клифф Гилберт, юрист.
Скопировать
A-ha, Smoocher!
You forgot your lunch box.
I popped an extra Yakult in there, help settle your tummy.
Аха, Повторялка!
Ты забыл свой ланч.
Я положил туда йогурт, чтобы угомонить твой животик.
Скопировать
The right to privacy is very important to me.
My family has had a single P.O. box for several generations.
We only ever subscribe to two magazines,
Право на личную жизнь очень важно для меня.
У моей семьи был один почтовый ящик много поколений подряд.
Мы были подписаны только на два журнала,
Скопировать
- I'll call 911!
Here, read the box!
Tell me what it says to do!
- Я звоню в 911!
Вот, прочитай на коробке!
Скажи,что там написано сделать!
Скопировать
I knew this was all a trick.
That's why I acted like I couldn't read that box!
How many people have to pretend to die, Gloria?
Я знала,что это был розыгрыш.
Поэтому я делала вид, будто не могу прочитать надписи на коробке!
Сколько людей делают вид, что умирают, Глория?
Скопировать
Because you're nothing but a coward to me.
We both know if that were true, I'd already be in that box.
You don't think I can do it?
Потому что ты для меня всего лишь жалкий трус.
Мы оба знаем, если бы это было правдой, то я был бы уже в этой коробке.
Ты думаешь, я не смогу этого сделать?
Скопировать
But I do.
All you have to do is put down that box, and you'll see it's true.
We can make the fresh start you always wanted, together, just as we planned.
Но так и есть.
Все, что тебе нужно, это положить этот ящик, и ты увидишь, что это правда.
Мы можем начать все сначала, как ты всегда хотел, вместе, как мы и планировали.
Скопировать
Well, lividity's fixed.
It indicates her orientation in the box.
She was upside down.
Ну, синюшности не менялись.
Соответствуют её расположению в коробке.
Она была вниз головой.
Скопировать
that's nothin'.
and for each one, i have to fill out 200 little box thingies on 50 different screens.
at least you get to sit on your butt all day.
Это ничто.
Там тысячи дел и для каждого нужно поставить отметки в 200 окошечках в 50 местах.
Тебе по крайней мере можно весь день сидеть на заднице.
Скопировать
I'm too old to have a cat.
I'm about six months away from crapping in a box myself.
Oleg, how do you feel about cats?
Я слишком стар для кошек.
Скоро я сам начну гадить в лоток.
Олег, что ты думаешь по поводу кошек?
Скопировать
As is your tenacity.
What's in the box?
A doorway... to the seventh circle of Hell, where 72 condemned souls wait upon a shore of flaming sand.
Как и твое упорство.
Что в ящике?
Портал... в седьмой круг ада, где 72 осужденные души ждут на берегу из пылающего песка.
Скопировать
Weapons and demo training in Mexico.
Sent a drug czar home in a box.
Insurgent tactics in South Sudan.
Оружие и показательное обучение в Мексике.
Отправила наркобарона домой в ящике.
Повстанческая тактика в Южном Судане.
Скопировать
Ran it.
Cardboard's from a box of auto parts delivered to a local mechanic--
Lee Wong Automotive.
Сделал запрос.
Картон от коробки автозапчастей, доставленных в местную автомастерскую...
Ли Вон Автомотив.
Скопировать
Her and that bitch lawyer are plotting something.
I think that she is gonna leave Jax, and try to box us all out... away from our boys.
You gotta stop her.
Они с сукой-адвокатшей плетут какие-то интриги.
Думаю, она собирается уйти от Джекса и лишить нас доступа... к нашим малышам.
Ты должна её остановить.
Скопировать
Not yet.
Dare I ask what's in the box? Gibbs.
Whenever he's close enough to my computer,
Пока нет.
- Можно спросить, что в коробке?
- Гиббс.
Скопировать
Whenever he's close enough to my computer,
I record his catchphrases for posterity, and now I have packaged them in this portable and stylish box
What do you got, Abbs?
- Гиббс.
Каждый раз, когда он оказывается у моего компьютера, я записываю его любимые фразы для потомков. А теперь я их закачала в эту удобную и стильную коробку.
Что у тебя, Эббс?
Скопировать
♪ no, no, no ♪ Guys, you are never gonna get a hit if you keep bailing out of the batter's box.
It just seems safer outside of the batter's box.
- Ugh. - You scared in that box?
Ребят, вы никогда не сможете отбить, если будете продолжать выходить из поля бьющего.
Просто кажется, намного безопаснее вне этого прямоугольника.
- Ты боишься стоять там?
Скопировать
It just seems safer outside of the batter's box.
. - You scared in that box?
I'm scared in that box.
Просто кажется, намного безопаснее вне этого прямоугольника.
- Ты боишься стоять там?
Я боюсь.
Скопировать
Why didn't she help him back into that raft?
Oh, point is, stay in the box, okay?
The Cannon's gonna finish up practice.
Почему она не помогла ему залесть обратно на этот плот?
Смысл в том, что .. оставайтесь в прямоугольнике.
Кэннон закончит тренировку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов box (бокс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы box для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бокс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение