Перевод "прекратиться" на английский
Произношение прекратиться
прекратиться – 30 результатов перевода
Перестань!
Пожалей меня, прекрати!
На набережной Сены Молодые люди в полдень
Stop it!
For pity's sake, stop!
"On the banks of the Seine Young people at midday
Скопировать
Обещаешь?
Прекрати меня доставать.
- Привет!
- You promise?
- Stop freaking me out.
- Hi!
Скопировать
Анна.
Прекрати, Том!
Ты не должен!
Anne.
Stop it,tom!
You mustn'T.
Скопировать
В Нью-Йорке?
Прекратить процесс!
Далек Сек ослабевает!
In New York?
Stop the process!
Dalek Sec is failing!
Скопировать
Нет.
Прекратите!
Сильно тебе досталось от родителей?
No.
Stop! Stop!
How much heat are you taking from the parents?
Скопировать
Нанаэ-чан, скорее!
Прекратите!
Пожалуйста, прекратите!
Nanae, hurry!
Stop it!
Please stop!
Скопировать
Что ж, отлично сыграно.
Прекрати, мы должны искать токсины.
Мы решили, что это опухоль мозга.
Then well played.
Come on, we're supposed to be looking for toxins.
We agreed it was a brain tumor.
Скопировать
Подразделение Сплетников.
Прекратите!
Привет родная, это папочка.
Scandal Unit here.
Stop that!
Hi, Sweetie, it's daddy.
Скопировать
Только я говорю тебе придерживаться плана... ты тут же идешь и пристаешь к девушке Уистлера.
Прекрати играть в Шерлока Холмса, оставь ее в покое.
Почему это?
No sooner do I tell you to stick to the plan than you go and hassle whistler's girlfriend.
You need to quit playing sherlock holmes and leave her alone.
Why?
Скопировать
А чем чаще ты так говоришь, тем дольше не случится.
Прекрати, или завтра меня не будет на дебатах.
Ладно, я умею ждать.
And every time you say that, "eventually" gets a little further away.
Stop begging or I'm not going to your rally.
OK, fine. I can be patient.
Скопировать
Привет, можешь поговорить с сестрами?
Мне нужен кто-то, чтобы уговорить их прекратить бойкот, подтвердить, что я хороший парень.
Мы не считаем тебя хорошим парнем.
Uh, hey, can you, uh, can you talk to the nurses?
I need someone to, uh, tell 'em to call off the boycott, tell 'em I'm a good guy.
we don't think you are a good guy dr.
Скопировать
Дерьмо уже в твоем кофе.
Прекрати об этом дерьме в кофе и вообще о дерьме.
Майк, иди сюда.
He just shit in your coffee.
Fuckin' stop that with that shit in people's coffee ... and all that shit.
Mike, come over here.
Скопировать
- Я стараюсь подбодрить тебя.
Прекрати.
Это раздражает.
- I'm trying to cheer you up. - Yeah?
Well,stop it.
It's annoying.
Скопировать
Но это даёт мне и надежду. Надежду на то, что вместе мы сможем построить светлое будущее.
Я умоляю, если в ваших сердцах есть хоть капля сострадания, прекратите бой, начнём переговоры.
Итак?
But surely, it's got to give me hope, hope that, maybe together, we can make a better tomorrow.
So I beg you now, if you have any compassion in your hearts, then you'll meet with us and stop this fight.
Well?
Скопировать
Мы не сможем долго его продержать.
Я же говорю, прекратить все!
Фред, надо поговорить, я хочу знать все, что им известно о Максиме.
Keep him in custody and downloading the monitoring of the others
I have new information on the father of the girl when it will all end
Fred, I want to know everything that we have on Maxime
Скопировать
Хватит.
Прекратите, ради Господа Бога!
Довольно!
Stop it.
Stop now, for the love of god!
Enough is enough!
Скопировать
Кажется, теперь...
я должна прекратить называть себя Королевой...
Хотя я была коронована и помазана на этот титул.
Now it seems...
I must cease to call myself queen...
Even though I was crowned so, and anointed.
Скопировать
- Заставишь меня?
- Прекрати Конечно, нет.
Теперь мы квиты.
- Shit, you gonna make me?
You gonna stop what you're doing now.
Now we're even.
Скопировать
Между тем, прекрасная жена дома одна, удивляется, почему она вышла замуж за такого крутого парня.
Послушай, ты должен это все прекратить, если ты ненавидишь её так сильно.
Я не ненавижу ее.
Meanwhile, lickle wifey's home alone, wondering why she married such a catch.
Look, you should just finish it, pal, if you hate her that much.
I don't hate her.
Скопировать
Если у нас что-то не в порядке, почему она не может просто сказать мне?
Теперь я думаю, ах...что это бы прекратилось, если бы я сказал, что люблю ее.
Пока, Джордан.
If she was mad about something, why wouldn't she just tell me?
Now, I guess that, uh...once you've finally said I love you, all this insecure game might stop, you know?
Bye, Jordan.
Скопировать
Чего хотел?
Карла дорлжна прекратить slo-mo-mo, но она не слушает меня, Они делает, что хочет, ты можешь с ней поговорить
Да!
What's on your mind?
Carla needs to end this slow down but she won't listen to me, people rarely do, would you talk to her?
Yes!
Скопировать
Может, поиграем с ней?
- Прекратите.
- Разве мы играем?
Shall we play with her?
- Stop already.
- Do we play?
Скопировать
Нет, не надо!
Прекратите, ох!
Я предупреждаю вас!
No no no!
Oh put that down! Oh!
Hey now I'm warning you!
Скопировать
Поэтому, чтобы Сфера стала гиперсферой, мы должны повернуть сферу внутри сферы.
Ну-ка прекратите этот дебилизм.
- О чем он говорит?
So in order to make A Sphere into a hypersphere, we would rotate spheres within spheres...
Oh enough of this stupidity.
- What is it talking about?
Скопировать
Надеюсь, вы не ушибли столь прекрасную голову.
Прекрати, распутница!
Я ещё вернусь.
Mind you don't hurt that handsome head of yours.
Hold hard, wanton woman!
I shall return later.
Скопировать
Что случилось?
- Прекрати!
- Прекратить что?
What is it?
- Stop!
- Stop what?
Скопировать
- Прекрати!
- Прекратить что?
Прекрати донимать людей.
- Stop!
- Stop what?
Stop bothering people.
Скопировать
Развлекаешься с этим грязным стариком!
И прекрати пить, нам далеко ехать сегодня.
Возьми.
Yeah, having fun with some dirty old man!
And you stop drinking, we've got a long way to go tonight.
Have it.
Скопировать
Значит, не понял?
Прекрати.
Эта девушка тебе во внучки годится!
Don't understand?
Get with it.
The girl here just now is old enough to be your granddaughter!
Скопировать
- Подождите..
Прекратите, прекратите!
- Я не могу позволить, чтобы Кенни сушили носками.
No!
No not the socks! The pain, the pain!
Wait. Stop it, stop it!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов прекратиться?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прекратиться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение