Перевод "justice - Justice" на русский
Произношение justice - Justice (джастис джастис) :
dʒˈʌstɪs dʒˈʌstɪs
джастис джастис транскрипция – 18 результатов перевода
Can we all talk?
Justice, justice!
Let´s get to the point, gentlemen, time is of the essence, there´s no room for misunderstandings.
Мы можем поговорить?
Правосудие, правосудие!
К делу, господа, времени нет, нет места непониманию.
Скопировать
Thank you.
Justice, justice!
Watch out!
Спасибо.
Правосудие, правосудие!
Осторожно!
Скопировать
Vogler called Admitting.
Admitting called Justice. Justice came and took him away.
And who called Vogler?
Где он?
Воглер позвонил в приемную, приемная позвонила в министерство юстиции, министерство пришло и забрало его.
И кто позвонил Воглеру?
Скопировать
- lam...
- justice! - Justice!
TO BE CONTINUED
Я...
Правосудие!
367)}Продолжение следует...
Скопировать
Well, who could object to such reasonable words?
If Your Majesty were to offer justice, justice in the form of a charter of liberties, allowing every
and be as merry as he can... Sir, Godfrey's men are on to Nottingham.
Что ж, кто может возразить таким разумным речам?
Если бы наш король даровал нам справедливость, справедливость в виде хартии свобод, позволяющей каждому обеспечить свой очаг, быть застрахованным от огульных обвинений, от тюрьмы без суда и следствия. Дающей каждому работу, хлеб и жизнь от трудов его... и радость по мере сил...
Сэр, люди Годфри в Ноттингеме.
Скопировать
Justice!
Justice! Justice!
Justice! Justice!
Справедливость!
Справедливость!
Справедливость!
Скопировать
Where's the prince now?
Justice! Justice!
He just got out of the car.
Где сейчас принц?
Справедливость!
Он вышел из машины.
Скопировать
He just got out of the car.
Justice! Justice! Justice!
Welcome, Your Highness.
Он вышел из машины.
Справедливость!
Добро пожаловать, Ваше Величество.
Скопировать
All clear.
Justice! Justice! Justice!
I'm not sure what she's planning to do, but she seems nervous.
Всё чисто.
Справедливость!
Я не знаю, что она планирует сделать, но она, похоже, нервничает.
Скопировать
Justice! Justice!
Justice! Justice!
We've got Rawley's position.
Справедливость!
Справедливость!
У нас координаты Роули.
Скопировать
Hopefully not martyrdom.
Justice! Justice!
Justice! Justice!
Надеюсь, не мученичество.
Справедливость!
Справедливость!
Скопировать
Yours or his?
Justice! Justice!
Here comes His Highness.
Вашего или его?
Справидливость!
И вот Его Величество.
Скопировать
Just make sure you have enough battery... you're the witness.
Justice! Justice!
Justice!
Убедись, что у тебя достаточно заряда. Ты станешь свидетелем.
Справедливость!
Справедливость!
Скопировать
Find Rawley and hold him until the prince is clear.
Justice! Justice! Justice!
Justice! Justice!
Найди Роули и задержи, пока принц не будет в безопасности.
Справедливость!
Справедливость!
Скопировать
Justice! Justice!
Justice! Justice!
Stay sharp, people.
Справедливость!
Справедливость!
Будьте наготове.
Скопировать
Justice! Justice! Justice!
Justice! Justice!
Justice! Justice!
Справедливость!
Справедливость!
Справедливость!
Скопировать
Justice! Justice!
Justice! Justice!
I wish to speak to the prince.
Справедливость!
Справедливость!
Я хочу поговорить с принцем.
Скопировать
I think the TV's trying to tell me something.
Turns out my passion was justice, justice, justice.
The only show shot entirely in Mullet Vision.
Думаю, телевизор пытается что-то мне сказать.
Оказалось, моей страстью было право-, право-, правосудие.
Единственное шоу полностью от лица Маллета.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов justice - Justice (джастис джастис)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы justice - Justice для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джастис джастис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение