Перевод "Невилл Долгопупс" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Невилл Долгопупс

Невилл Долгопупс – 32 результата перевода

И как вас величать, молодой человек?
Невилл Долгопупс.
Что ж, Невилл, вам найдется у нас место.
And who might you be, young man?
Neville Longbottom.
Well, Neville, I'm sure we can find a place for you in our ranks.
Скопировать
Ох!
Невилл Долгопупс ему больше подходит.
Моя мать была Беллатрисой Лестрейндж.
Oh, please!
More like Neville Longbottom.
My mum was Bellatrix Lestrange.
Скопировать
И как вас величать, молодой человек?
Невилл Долгопупс.
Что ж, Невилл, вам найдется у нас место.
And who might you be, young man?
Neville Longbottom.
Well, Neville, I'm sure we can find a place for you in our ranks.
Скопировать
Ох!
Невилл Долгопупс ему больше подходит.
Моя мать была Беллатрисой Лестрейндж.
Oh, please!
More like Neville Longbottom.
My mum was Bellatrix Lestrange.
Скопировать
- Как зовут того врача в Черчтауне?
- Доктор Невилл.
По-моему, это слишком далеко для такого негодяя.
- What's that doctor's name in Churchtown?
- Dr. Neville.
For my dough, that's a long way to go for that son of a bozo.
Скопировать
В имени должен фигурировать орел, немного бегущего пса, и чуточку привлекательности для женщин.
Хммм... как насчет Невилла?
Отлично!
It's gotta be eagle-y with a dash of running dog and a hint of being attractive to women.
Hmm... what about Neville ?
That is brilliant !
Скопировать
Сидящий Невилл!
Нет, Затаившийся Невилл!
- Давай же, он уходит!
No, no ! Sitting Neville !
No, no, Squatting Neville !
- Come on, he's getting away !
Скопировать
Отлично!
Бегущий Невилл! Нет-нет!
Сидящий Невилл!
That is brilliant !
Running Neville !
No, no ! Sitting Neville !
Скопировать
Там творятся делишки!
Это не вилла, это проходной двор!
Альфред, Штайнер молодой и темпераментный человек!
What goings-on!
That's no villa, that's a brothel!
- But Alfred, Steiner is a young man full of temperament...
Скопировать
- Всё будет нормально.
Пошли, Невилл.
Ты первый.
- I'm sure we will be.
Come on, Neville.
Best foot forward.
Скопировать
Доброе утро, папа.
Невилл, дом номер 14 выставляют на продажу.
- Не нужен нам новый дом.
Morning, Dad.
Number 14's got a "For Sale" board up. Number 14. For sale.
Oh, not the one with the Pakistani lodger? Or whatever he is.
Скопировать
Дэниел, дорогой, ты не доел свой обед.
Невилл, если я поставлю автомобиль в гараж, мне дадут добавку?
Дорогая, ты ли это?
Oh, Daniel, darling, you haven't finished your dinner. Lovely dinner, darling.
Neville, if I put the car in, do I get the double relief?
Darling, is that you? Yes, darling, it's me.
Скопировать
Мы почти соседи, я живу на южном склоне, нет на северо-западном склоне Шантюрг.
Это не вилла, просто маленькая квартирка.
Но там тихо, потому, что сейчас жить в городе невозможно.
We're almost neighbors. I live just south of you. No, northwest.
It's just a small apartment, but it's quiet.
It's impossible to live here in Clermont these days.
Скопировать
- Люди Мапаче?
- Будем надеяться, что не Виллы.
- Мы друзья.
Mapache's?
Let's just hope they don't belong to Villa.
We are friends.
Скопировать
- Вечно ты пытаешься меня взбесить!
Успокойся, Невилл.
Дэниел, к себе в комнату!
? Damn good job at roasting the supplement if that's all!
Now, no, don't get hysterical, Neville.
Daniel, off to your room!
Скопировать
Ага, только руки.
- Невилл, не при Дэниеле.
Быстро за тряпкой.
Not really the hands she's to put together.
Neville, not in front of Daniel, darling.
Well, fetch a cloth, sweetheart, quickly.
Скопировать
Поехали лучше ко мне.
Знаешь, Невилл, мой покойный муж, мистер Дэвисон, всю жизнь вставал в 5:30 утра.
Когда он приносил мне чай - а это было в 9: 15 - он успевал убрать дом. И делал это так тихо, что за четырнадцать лет ни разу меня не разбудил.
Let's go to my place first.
Did you know, Neville, that my late husband, Mr Davisson, was up at 5:30 every morning of his life?
By the time he brought me my cup of tea, which he did at 9:15, he woulďve cleaned the whole house; and he was so quiet about it, that in 14 years, he never woke me once.
Скопировать
Ростбиф очень хорош, милорд.
Привет, Невилл.
Как вы?
The roast beef's very good, My Lord.
Hello, Neville.
How are you?
Скопировать
Что-то опять замышляете, да?
- Невилл, послушай.
Нам надо...
You're sneaking out again, aren't you?
- Neville, listen.
We were...
Скопировать
И наконец, большого мужества требует борьба со врагом но ещё большего мужества требует борьба с друзьями.
Я присуждаю 10 очков Невиллу Лонгботтому.
Если мои подсчёты верны полагаю, стоит уже поменять интерьер.
Finally, it takes a great deal of bravery to stand up to your enemies but a great deal more to stand up to your friends.
I award 10 points to Neville Longbottom.
Assuming that my calculations are correct I believe that a change of decoration is in order.
Скопировать
Спускаться?
Невилл:
О, нет. Вначале нужно показать Ньюкассл.
Go?
Oh, no.
We're going to Newcastle first.
Скопировать
Поэтому он сделал это, я уверена, когда узнал о Невилле - чтобы наказать её.
Конечно, через неделю Невилл встретил какую-то другую.
- Восточную даму?
That's why he did it, I'm sure, when he found out about Neville - to punish her.
Of course, a week later, Neville had already found someone else.
- Oriental lady?
Скопировать
Данкан безумно влюблён в Фелисити.
Он знает, что она спит с Невиллом.
Он решает проучить их обоих.
Duncan's got this total mind-numbing crush on Felicity.
He knows she's screwing Neville.
He decides to teach 'em both a lesson.
Скопировать
Мы имеем право на нечто большее, чем этот лепет и озадаченный вид.
Невилл?
Просто моё терпение не резиновое, прости меня.
We're entitled to a bit more than splutters and a blank look.
Neville?
I just reached elastic limit, I'm sorry.
Скопировать
Я слышала, как он рассказывал ей, что он сделал и как упал на землю, где Бастер... изображая раскаяние, пока она кричала и бесновалась.
Она уже была в ужасном состоянии из-за Невилла.
Хватило бы самой малости - и она бы сломалась.
I heard him telling her what he'd done, how he'd gone to ground at Buster's, giving her all that phoney contrition, while she just ranted and raved.
She was already in a complete state about Neville.
It only needed one more push to send her over.
Скопировать
- Несколько дней назад к нам в галлерею заглянул Невилл Морган... тот самый художник - авангардист.
Невилл совершал ежегодное паломничество на Манхеттен...
И он нашел... Шарлотту.
A f ew days ago, Neville Morgan, the notoriously reclusive painter... paid a visit to the gallery.
Neville was making his yearly pilgrimage to Manhattan... to check out what was new and hot on the art scene.
And he f ound it-- Charlotte.
Скопировать
Спасибо.
Смотри-ка, у Невилла Напоминалка.
Я читал про это.
Thanks.
Look, Neville's got a Remembrall.
I've read about those.
Скопировать
Никто не видел жабу?
- Мальчик по имени Невилл потерял свою.
- Нет.
Has anyone seen a toad?
- A boy named Neville's lost one.
- No.
Скопировать
Ладно.
[ Тяжело дышит ] Ричард: Невилл, что у вас происходит?
Она уже давно должна спускаться по трубе...
OK.
Neville, what the fuck is going on?
She's supposed to be sliding down the pole...
Скопировать
- Ну вот, тут я и живу. - Так это же вилла, тёть Клав.
- Ну, вилла не вилла, а 3 комнаты имеется.
- Ну проходи.
So, here I am living It's a real villa, aunt Klava!
I don't know can it be called a villa, but you can be sure there are three rooms
Come in
Скопировать
Добрый вечер.
Невилл Брюс, не так ли?
Мы не знакомы.
Evening.
Neville Bruce, is it?
We haven't met.
Скопировать
Я никогда не любил тебя.
Невилл счастлив со мной.
Это должно делать счастливой и тебя.
I never loved you.
Neville is happy with me.
That should make you happy, too.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Невилл Долгопупс?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Невилл Долгопупс для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение