Перевод "Трансформатор" на английский
Произношение Трансформатор
Трансформатор – 30 результатов перевода
Ничего.
А если обойти трансформаторы и зарядить двигатели напрямую?
Я пробовал, сэр. Ничего.
It does no good.
How about bypassing the transformer banks, feed the impulse engines directly?
I tried that, sir.
Скопировать
В воде смерть!
Трансформатор заливает! - Плыви!
Сейчас будет фейерверк!
Get out of the water.
The transformer's gonna blow.
Hurry. It's gonna blow up.
Скопировать
И предположить не мог, что существуют существа, как вы...
Трансформатор полетел.
Наяда, глаза серые...
I never even imagined that creatures like you exist.
Mikhalych, the transforme has broken down.
A nymph.
Скопировать
Если хотите высококачественный нелегальный кабель, поговорите со мной.
Если Вы хотите трансформатор, который обесточит и спалит Ваш дом, определённо поговорите с этим парнем
Это была случайность.
If you want quality bootleg cable, you talk to me.
If you want a converter that'll short out and burn your house down, Definitely talk to this guy.
That was a one-Time fluke.
Скопировать
Все что касается поездов, если они ездят в Нью-Йорке мы делаем их и ремонтируем.
Сцепка, тормоза, трансформаторы, всё.
У тебя есть какой-нибудь опыт в этой области?
If it's on a train, if it's on a New York subway, we make it or we fix it.
Uh...couplers, brakes, transformers, everything.
You got any experience with stuff like that?
Скопировать
Стэмпи получал из него ток.
Но нам нужен специальный трансформатор.
Может и нет.У автомобильных аккумуляторов есть специальный трансформатор.
Stampy got current out of it.
But, we'd need a special transformer.
Maybe not. The car batteries have a special transformer.
Скопировать
Но нам нужен специальный трансформатор.
Может и нет.У автомобильных аккумуляторов есть специальный трансформатор.
Мы могли бы открыть цепь... между машиной и креслом.
But, we'd need a special transformer.
Maybe not. The car batteries have a special transformer.
We could open a circuit... between the car and the chair.
Скопировать
- А потом раздался взрыв как я вам говорила, судя по звуку- прямо наверху, и мы все выбежали отсюда.
Это оказался трансформатор- вверху на столбе позади здания.
Нам пришлось подождать, прежде чем мы вернулись обратно потому что он так и сыпал вокруг искрами, и мы боялись, что офис тоже может загореться.
- Then there was the explosion I told you about, which sounded like it was right upstairs, so we all got out of here.
Well, it turned out to be a transformer on the pole right behind and above the building.
Well, we had to wait to go back inside because it was shooting sparks everywhere and we were afraid that the station was gonna catch on fire too.
Скопировать
Твой парень здесь, слышишь?
- Это трансформаторы.
- Я знаю.
Your boy's here, OK?
- They're transformers.
- I know.
Скопировать
В смысле?
Тебя называют "Трансформатор".
Ну, здесь у всех прозвища.
What d'you mean?
They call you "the Transformer".
Everyone has a nickname here.
Скопировать
Смотри.
Когда ремонтируем, я пользуюсь этим чтоб проверить работает ли трансформатор.
Если искр нет, нет напряжения и я могу дотронуться до него.
Look.
When we're doing repairs, I use this rod to test the transformer.
If it doesn't spark, I know there's no current and I can touch it with my bare hands.
Скопировать
- Чей это мальчик?
- Трансформатора.
Что с тобой?
- Who's boy is this?
- The Transformer's.
What's up with you?
Скопировать
Пани Млежкова полная дура!
Она услышала "трансформатор" и подумала на папу!
Этот мальчик свихнулся?
Mrs Mlejnkova's a complete idiot!
She heard "transformer" and thought it was Dad!
Has that boy gone mad?
Скопировать
Я принимаю голосовое сообщение.
Они говорят, что их камерные трансформаторы перезагружают систему связи.
Спок?
I'm getting a voice message.
Their chambers coil is overloading their Comm system.
Spock?
Скопировать
Сканирую.
Их трансформаторы в норме.
Они все еще не подняли щиты.
Scanning.
Their coil emissions are normal.
They still haven't raised their shields.
Скопировать
Что это за штуковина?
Это своего рода тераллевый диод двухконтурного трансформатора.
- О.
What is this thing anyway?
It's a sort of terullian diode bypass transformer.
-Oh.
Скопировать
Французские секретные службы могли проверить обстановку еще до приезда 51-го.
Аппаратура не работает рядом с передатчиком стоит трансформатор,..
...усиливающий помехи.
The French secret service could have inspected the house before 51's arrival. Anyways, it doesn't work.
There's a transformer nearby that jams its transmissions.
Paris, November 18th 1977.
Скопировать
Понял?
- Я трансформаторы сгружать не буду!
- Дыхни!
It's all right, all right...
We'll level this Yelan of yours down to the ground.
We'll cover everything with asphalt and put up big buildings.
Скопировать
А это - селениевый выпрямитель.
А это, по-моему, трансформатор?
Вот здесь я нашла Марлоу.
And that is a selenium rectifier.
Isn't this a transformer?
This is where l found Marlow.
Скопировать
Я видел в камеру!
Оно ударило в большой трансформатор там.
Давайте проверим!
Saw me on camera.
Reached the transformer downstairs.
Let's see.
Скопировать
Знаешь, когда-то такие пытки, выглядели не привлекательно:
трансформаторы, длинные провода, это было небезопасно, сейчас же, четырехсотвольтовый прибор помещается
Он очень эффективен, согласен?
This sort of torture used to be sloppy.
Buckets, sponges, big cables. It just wasn't safe. Nowadays, I can carry 400,000 volts in my hip pocket.
Pretty effective, wouldn't you say?
Скопировать
Никто не говорит, что не было бы интересно.
Прошло время шатания по гаражам с трансформаторами Теслы и шаровыми молниями.
Может быть, тебе нужно заниматься такими вещами в свободное время.
Nobody's saying it wouldn't be fun.
The time for jacking around with Tesla coils and ball lightning in the garage is over.
Maybe you should try it on your own in your free time.
Скопировать
Свободное время после 50 часов на работе в неделю или после 30 часов свободного времени которые я уже провёл в этом гараже?
И это не трансформатор Теслы.
Я бы мог экономить по несколько минут каждый день, если бы обедал в туалете.
The free time after the 50 hours a week at work... Or after the 30 hours of free time i already spend in that garage?
And it's not a Tesla coil.
I could save a few minutes a day by eating on the toilet.
Скопировать
Я лично знаю парочку солдат, которые клянутся, что видят теперь мир исключительно в смешанных цветах.
- Когда они близко подходят к трансформатору, то у меня на спортивной волне помехи начинаются.
Это не "синдром войны в Заливе".
I personally know of a couple of Rangers who swear that they see only in tertiary colors now,
- Delp. - And can pick up sports talk radio in their cortical block if they get too close to a Con-Ed transformer.
It's not Gulf War Syndrome.
Скопировать
Простите, здесь не курят.
Ну, Джек, ты хотел рассказать мне про свой трансформатор Тесла?
Ты же сказала, что не хочешь даже слышать об этом.
I'm sorry, there's no smoking in the lounge.
So Jack, you going to tell me about your Tesla Coil?
You said you didn't want to hear about it.
Скопировать
Я собрал её на основе оригинальных чертежей изобретателя Николы Теслы.
Это трансформатор с воздушным охлаждением... с первичной и вторичной обмотками, настроенными в резонанс
По сути, это повышающий трансформатор... преобразующий относительно низковольтный сильный ток в высоковольтный слабый ток высокой частоты.
Well I built it based on the inventor, Nikola Tesla's original designs.
It's an air transformer with primary and secondary coils that are tuned to resonate.
It's basically a step-up transformer which converts relatively low-voltage, high current, to high-voltage, low current at high frequencies.
Скопировать
Это трансформатор с воздушным охлаждением... с первичной и вторичной обмотками, настроенными в резонанс.
По сути, это повышающий трансформатор... преобразующий относительно низковольтный сильный ток в высоковольтный
Помнишь, когда мы были детьми, у тебя было косметическое зеркальце для Барби?
It's an air transformer with primary and secondary coils that are tuned to resonate.
It's basically a step-up transformer which converts relatively low-voltage, high current, to high-voltage, low current at high frequencies.
Do you remember when we were kids you had a little Barbie makeup mirror?
Скопировать
Какая красивая идея.
Ну что, Джек, покажешь мне как работает трансформатор?
Да, хорошо.
What a beautiful idea.
So Jack, are you going to show me how the coil works?
Yeah, alright.
Скопировать
Просто работал целыми днями на ферме дяди Оуэна.
Даже не разрешали съездить на Станцию Тоши за трансформатором.
Скукотища.
Just workin' on Uncle Owen's water farm all day.
Not even allowed to go into Toshie Station to pick up some power converters.
Boring.
Скопировать
Этот человек, кто бы он ни был поменял материнскую плату.
Трансформатор взорвался.
Не хочешь знать почему?
This man, whoever he was, replaced the motherboard.
The power transformer is blown.
Don't you need to know why?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Трансформатор?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Трансформатор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
