Перевод "transformer" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение transformer (трансфомо) :
tɹansfˈɔːmə

трансфомо транскрипция – 30 результатов перевода

It does no good.
How about bypassing the transformer banks, feed the impulse engines directly?
I tried that, sir.
Ничего.
А если обойти трансформаторы и зарядить двигатели напрямую?
Я пробовал, сэр. Ничего.
Скопировать
Don't worry, it's nothing.
The transformer got struck by lightning again.
No, it's a sign from beyond.
He волнуйтecь, вce в порядкe.
Это молния, онa опять удaрилa в трaнcформaтор.
Heт, это знaк. Это знaк из того мирa.
Скопировать
Shame on you, Serghei.
Why did you go into the transformer cabin?
Kuzmich, what should an intelligent person think, having read this?
Огорчаешь ты меня, Сережа.
Ну вот скажи мне, за каким... ты полез в трансформаторную будку?
Кузьмич, ну и что подумает интеллигентный человек, прочтя это?
Скопировать
Kuzmich, what should an intelligent person think, having read this?
Intelligent people don't meddle with transformer cabins.
My wife has left.
Кузьмич, ну и что подумает интеллигентный человек, прочтя это?
Интеллигентные люди в трансформаторную будку не ходят.
От меня жена ушла на Кипр, а она меня поцеловала.
Скопировать
OK. Now.
I hope your Jack can get the transformer on line.
It appears that he is.
Хорошо, сейчас.
Надеюсь, ваш Джек сообразит как включить преобразователь.
Судя по всему, сообразил.
Скопировать
Stampy got current out of it.
But, we'd need a special transformer.
Maybe not. The car batteries have a special transformer.
Стэмпи получал из него ток.
Но нам нужен специальный трансформатор.
Может и нет.У автомобильных аккумуляторов есть специальный трансформатор.
Скопировать
But, we'd need a special transformer.
The car batteries have a special transformer.
We could open a circuit... between the car and the chair.
Но нам нужен специальный трансформатор.
Может и нет.У автомобильных аккумуляторов есть специальный трансформатор.
Мы могли бы открыть цепь... между машиной и креслом.
Скопировать
- Then there was the explosion I told you about, which sounded like it was right upstairs, so we all got out of here.
Well, it turned out to be a transformer on the pole right behind and above the building.
Well, we had to wait to go back inside because it was shooting sparks everywhere and we were afraid that the station was gonna catch on fire too.
- А потом раздался взрыв как я вам говорила, судя по звуку- прямо наверху, и мы все выбежали отсюда.
Это оказался трансформатор- вверху на столбе позади здания.
Нам пришлось подождать, прежде чем мы вернулись обратно потому что он так и сыпал вокруг искрами, и мы боялись, что офис тоже может загореться.
Скопировать
What d'you mean?
They call you "the Transformer".
Everyone has a nickname here.
В смысле?
Тебя называют "Трансформатор".
Ну, здесь у всех прозвища.
Скопировать
Look.
When we're doing repairs, I use this rod to test the transformer.
If it doesn't spark, I know there's no current and I can touch it with my bare hands.
Смотри.
Когда ремонтируем, я пользуюсь этим чтоб проверить работает ли трансформатор.
Если искр нет, нет напряжения и я могу дотронуться до него.
Скопировать
Mrs Mlejnkova's a complete idiot!
She heard "transformer" and thought it was Dad!
Has that boy gone mad?
Пани Млежкова полная дура!
Она услышала "трансформатор" и подумала на папу!
Этот мальчик свихнулся?
Скопировать
What is this thing anyway?
It's a sort of terullian diode bypass transformer.
-Oh.
Что это за штуковина?
Это своего рода тераллевый диод двухконтурного трансформатора.
- О.
Скопировать
The French secret service could have inspected the house before 51's arrival. Anyways, it doesn't work.
There's a transformer nearby that jams its transmissions.
Paris, November 18th 1977.
Французские секретные службы могли проверить обстановку еще до приезда 51-го.
Аппаратура не работает рядом с передатчиком стоит трансформатор,..
...усиливающий помехи.
Скопировать
Look at this fortress of a beast! The 'Stegosaurus'.
It looks like a Transformer. Only a mad scientist would build something like that.
It had shields to protect it against attack.
Вот эта движущаяся крепость - это стегозавр.
Он казался нам машиной с формой животного... которую построил безумный инженер.
Большие шипы защищали его от нападения хищников.
Скопировать
And that is a selenium rectifier.
Isn't this a transformer?
This is where l found Marlow.
А это - селениевый выпрямитель.
А это, по-моему, трансформатор?
Вот здесь я нашла Марлоу.
Скопировать
Spoor, come here.
A bypass on the transformer.
You've had that scab Tuttle here, ain't you?
—пур, иди сюда!
ќбход преобразовател€.
" теб€ тут был этот мерзавец "аттл, да?
Скопировать
A prehistoric insect with claws that could pick up a car. Interesting.
- A prehistoric Transformer?
- Interesting.
Типа большого доисторического насекомого с гигантскими когтями, которые могут машину схватить и раздавить её вот так.
Доисторический трансформер?
Интересно.
Скопировать
It's not just a spaceship.
It's a Transformer!
- It's changing into
Это теперь не космический корабль.
Это Трансформер!
- Он преобразуется в...
Скопировать
Saw me on camera.
Reached the transformer downstairs.
Let's see.
Я видел в камеру!
Оно ударило в большой трансформатор там.
Давайте проверим!
Скопировать
Brian, please, dear.
Their ship just with the transformer.
- You lie!
Брайн, милый...
У них такой здоровый светящийся корабль!
- Ох, пожалуйстааа!
Скопировать
That depends on who I'm talking to.
Your new power transformer is installed and ready to go.
Thanks.
важнее нашего счастья, нашего первого шанса побыть наедине за несколько месяцев...
Хорошо.
Забирайте мои три часа.
Скопировать
I personally know of a couple of Rangers who swear that they see only in tertiary colors now,
. - And can pick up sports talk radio in their cortical block if they get too close to a Con-Ed transformer
It's not Gulf War Syndrome.
Я лично знаю парочку солдат, которые клянутся, что видят теперь мир исключительно в смешанных цветах.
- Когда они близко подходят к трансформатору, то у меня на спортивной волне помехи начинаются.
Это не "синдром войны в Заливе".
Скопировать
Well I built it based on the inventor, Nikola Tesla's original designs.
It's an air transformer with primary and secondary coils that are tuned to resonate.
It's basically a step-up transformer which converts relatively low-voltage, high current, to high-voltage, low current at high frequencies.
Я собрал её на основе оригинальных чертежей изобретателя Николы Теслы.
Это трансформатор с воздушным охлаждением... с первичной и вторичной обмотками, настроенными в резонанс.
По сути, это повышающий трансформатор... преобразующий относительно низковольтный сильный ток в высоковольтный слабый ток высокой частоты.
Скопировать
It's an air transformer with primary and secondary coils that are tuned to resonate.
It's basically a step-up transformer which converts relatively low-voltage, high current, to high-voltage
Do you remember when we were kids you had a little Barbie makeup mirror?
Это трансформатор с воздушным охлаждением... с первичной и вторичной обмотками, настроенными в резонанс.
По сути, это повышающий трансформатор... преобразующий относительно низковольтный сильный ток в высоковольтный слабый ток высокой частоты.
Помнишь, когда мы были детьми, у тебя было косметическое зеркальце для Барби?
Скопировать
How goes the installation?
Well, we had to put in a transformer for the DC, so after we pull the wires, brace the beam, she'll be
Daphne, Daphne.
Как проходит установка?
Ещё нужно установить переходник для постоянного тока. А после того, как мы натянем провода и закрепим люстру она будет как новенькая.
Дафни, Дафни.
Скопировать
This man, whoever he was, replaced the motherboard.
The power transformer is blown.
Don't you need to know why?
Этот человек, кто бы он ни был поменял материнскую плату.
Трансформатор взорвался.
Не хочешь знать почему?
Скопировать
Reconnected the processor...
Replaced the transformer...
It's on.
Процессор переставил...
Трансформатор тоже...
Включился.
Скопировать
Well, that's the bad news.
The machine uses a very specialised transformer to convert raw power into highly stable, very specific
Now the transformer's crucial in operating the machine safely and it's been damaged.
Ну, это плохие новости.
Механизм использует специальный трансформатор для преобразования необработанной энергии в высоко стабильный, очень специфический поток энергии.
А трансформатор, необходимый для успешного функционирования механизма ...мм, был поврежден.
Скопировать
I... couldn't sleep I was, uh, trying to clear my head.
I, uh, hear the transformer test didn't go so well.
Well, you heard right.
Не мог уснуть. Пытался, хм, прочистить свою голову.
Я, мм, слышал, что испытание трансформатора прошло не слишком хорошо.
Ну, правильно вы слышали.
Скопировать
You weren't here for the parakeet, Oscar.
after landing on their housekeeper Rose's wig, flew away... when she took out the trash and into a transformer
When Buster found out, he destroyed the family's kitchen... believing this to be where Rosa lived.
Ты не знаешь истории с попугаем, Оскар.
Ребёнком, у Бастера был любимый попугай... который сел на парик домработницы Розы и, когда она выносила мусор, улетел и врезался в трансформатор.
Когда Бастер узнал это, он разгромил кухню, полагая, что Роза там и живёт.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов transformer (трансфомо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы transformer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трансфомо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение