Перевод "shiny" на русский
Произношение shiny (шайни) :
ʃˈaɪni
шайни транскрипция – 30 результатов перевода
Barcuna... drove my people out.
Slaves digging holes in mountain... to take out shiny stones...
Slaves...
Баркуна... угнал моих людей.
Рабы роют ямы в горах... чтобы найти блестящие камни...
Рабы...
Скопировать
I'll bury him.
Now, what was that he said about shiny stones?
I bet he was talking about diamonds.
Я его похороню.
Что он там сказал про блестящие камни?
Наверняка он имел в виду алмазы.
Скопировать
Just like he comes every night.
Passin' like a lord in that fine, big, shiny car.
Only, this time he stops.
Он проезжает мимо каждую ночь.
Проплывает, как Бог на своей большой сверкающей машине.
Только в этот раз он остановился.
Скопировать
Gold by the ton from what I understand.
Bright, yellow, shiny gold.
I had no idea.
Если я правильно понимаю, около тонны золота.
Желтого, яркого, блестящего золота.
Я даже и подумать не мог!
Скопировать
Three speeds!
Shiny outside, but the engine is crap...
The engine?
- У нее три скорости.
- Да, замолчи. - Впечатляет, но вот мотор...
- Мотор?
Скопировать
You just keep thinking of all those Christian lives you'll be saving.
Have faith in that shiny cross and God and all those saints will be right up there with you.
You haven't yet told me how you'll set this off when I...
Думайте только о жизнях христиан, которых вы спасете.
Верьте в силу сверкающего креста, и Бог и все святые будут рядом с вами.
В еще не сказали, как вы его подорвете, когда я...
Скопировать
And Will the English in the coffee mesto saying he can fence anything any malchick tries to crast.
The shiny stuff. The ice!
The big, big money's available, is what Will the English says.
При том что в кафе "Масклмэн" есть такой Билл Англичанин... и вот он говорит, что нарисует нам дельце, о котором любой может только мечтать.
Настоящее дело может оформить - брюлики!
Это пахнет очень большими бабками - вот что говорит Билл Англичанин.
Скопировать
And that's them standing over there, for sure?
Take the combination of them fellas standing over there and them shiny cars and them fancy-looking girls
Why do you say that?
И это те парни, что сейчас стоят вон там, ты уверен?
Итак, комбинация парней стоящих вон там... и их сияющих машин... и их воображал девчонок означает, что они преступники.
Почему вы так говорите?
Скопировать
...better than I've ever seen you before you look all...
shiny and... and beautiful like an angel...
Cresta...
Вы выглядите лучше, ...чем когда бы то ни было.
Вы вся прямо светитесь. Такая красивая. Как ангел.
Криста...
Скопировать
Come and join the party.
Mind you don't scratch your shiny white paint
Jamie...
Подлетайте и входите с командой.
Осторожно, не поцарапайте вашу блестящую белую краску.
Джейми!
Скопировать
I might polish you.
I might make you shiny like a mirror.
I just don't know.
Я могла бы натереть тебя.
Я могла бы заставить тебя сверкать как зеркало.
Даже не знаю.
Скопировать
You forgot to phone him.
These two freaks with shiny eyes like this:
And that guy like this:
Ты забыл ему позвонить.
Два таких фрика с вот такими горящими глазами:
А этот парень вот такой:
Скопировать
What colour was her hair?
Black, shiny. Shiny, black hair.
Black?
Какие у нее волосы?
Черные, черные и блестящие.
Черные.
Скопировать
Waited for that light to change.
kept looking over, wondering what somebody looks like me dressed in state issue, was doin' driving a shiny
So what did you do?
Подождал, пока загорится зеленый.
Этот коп зенки пялит на меня, задаваясь вопросом, что такой как я одетый в робу заключенных, делаю в такой суперской тачке.
И что же ты сделал?
Скопировать
Everything is working out just fine.
Now, you keep thinking about those big, huge, shiny stones.
Tarzan?
Всё получилось как нельзя лучше.
Только подумай об этих больших, блестящих, огромных алмазах.
Тарзан?
Скопировать
You leave a slime behind you like a snail.
Two beautiful shiny rails.
There's another bastard.
Ты оставляешь слизь после себя как улитка.
Красивые светящиеся рельсы.
Там есть еще один ублюдок.
Скопировать
But the colonel?
The colonel had green eyes and shiny boots.
I loved him like a god.
А как же полковник? Полковник!
У полковника были зеленые глаза и глянцевые сапоги.
Я боготворила папу.
Скопировать
.You know, everybody's going to the moon.
Now, isn't it a miracle that we're the generation that's gonna touch that shiny bubble with our own two
Right on, sugar!
..Знаешь, все стремятся попасть на Луну..
Итак, разве это не чудо, что наше поколение сможет прикоснуться к этому блестящему пузырю своими руками?
Правильно, конфетка!
Скопировать
I'm sorry if we stared.
She's wearing a shiny little mac.
Christine!
Извините за нашу невоспитанность.
На ней маленький яркий плащик.
Кристин!
Скопировать
(Sybil as Peggy) I DON'T KNOW WHERE THE OTHER GLASS IS.
QUINONESS' INSTRUMENT CASE, AND IT'S ALL WHITE AND SHINY KNIVES. AND MY MOMMA SAYS, "I WILL TAKE YOU
"TO PLAY WITH MONICA AND CHERYL
Я не знаю, где другое стекло.
Оно в чемоданчике с инструментами доктора Куинонесса, и там только белые и блестящие ножи.
А моя мама говорит:
Скопировать
- And she's Gloria.
We'll give Gloria this shiny one.
It's a bit loud, but it's pretty.
- А она Глория.
Мы дадим Глории этот блестящий.
Выглядит немного вызывающе, но симпатично.
Скопировать
Now Grandma's a person Who everyone likes
She bought you a train And a bright shiny bike
But lately she hasn't Been coming to dinner
Вот бабушка личность, Которую любят,
И поезд купила, И велик блестящий,
Но вот не пришла, она как-то к обеду,
Скопировать
That- - That smoking jacket I gave you for Christmas last year.
- The shiny one?
- Not shiny, Dad, silk.
На домашнюю куртку, которую я подарил тебе в прошлом году на Рождество.
- Которая лоснящаяся?
- Папа, не лоснящаяся, а шёлковая.
Скопировать
We're going to need a new song.
It should be a song about a shiny shoe... a black patent shoe... a good old shoe.
I was on my way to get drunk.
Нам нужна новая песня.
Это должна быть песня о сношенном башмаке... черном дешевом башмаке... добром старом башмаке.
Я иду напиться.
Скопировать
Well, yes, but it's all worth it.
Can entertain himself just staring at a shiny object.
- Isn't that wonderful?
Да, но оно того стоит.
Тебе предстоит разделить судьбу с чудной малюткой которая живёт одним днём бегает повсюду нагишом безо всякого стыда и может часами развлекаться, смотря на сверкающие предметы.
- Разве это не чудо?
Скопировать
- Well, then, case closed, mystery solved.
Young man yields to the lure of a bright and shiny car.
- Is there anything more tragic?
- Что ж, тогда дело закрыто, загадка решена.
Молодой человек поддаётся соблазну обладания яркой и блестящей машины.
- Есть ли что-нибудь более печальное?
Скопировать
- Okay.
And how many of these shiny things--?
FRASIER: Oh, shut up.
- Хорошо.
А сколько этих блестящих штучек...
Да хватит уже.
Скопировать
# And the china will gleam #
[ Lumiere ] # And we'll be as shiny as a brand-new centime #
# After dinner we'll play games #
И фарфор будет сиять
И все мы будем сверкать как новенький сантим
- После ужина устроим игры
Скопировать
- And this is Neiman Marcus.
They have big, shiny cave.
Hello.
Это Нейман Маркус.
Какая большая блестящая пещера.
Познакомьтесь с нашим новым ароматом.
Скопировать
Oooh!
Shiny!
Put that down!
Оооо! Блестяшка! ?
Оооо! Блестяшка!
Положи назад!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов shiny (шайни)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shiny для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шайни не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
