Перевод "original sins" на русский

English
Русский
0 / 30
sinsгрешный греховный грех прегрешение согрешение
Произношение original sins (эриджинол синз) :
əɹˈɪdʒɪnəl sˈɪnz

эриджинол синз транскрипция – 32 результата перевода

Original sin ?
Not everybody can see original sins.
Ordinary people don't even know what they are.
Первородного греха?
Это дано не каждому.
Обычные люди даже не представляют, какие они на самом деле.
Скопировать
Ordinary people don't even know what they are.
But you were chosen by the Lord to detect original sins.
The Lord is mischievous and torments his chosen ones.
Обычные люди даже не представляют, какие они на самом деле.
Но ты избрана Богом, и смогла увидеть первородный грех.
Бог злонамеренно обрекает на страдания своих избранников.
Скопировать
Original sin ?
Not everybody can see original sins.
Ordinary people don't even know what they are.
Первородного греха?
Это дано не каждому.
Обычные люди даже не представляют, какие они на самом деле.
Скопировать
Ordinary people don't even know what they are.
But you were chosen by the Lord to detect original sins.
The Lord is mischievous and torments his chosen ones.
Обычные люди даже не представляют, какие они на самом деле.
Но ты избрана Богом, и смогла увидеть первородный грех.
Бог злонамеренно обрекает на страдания своих избранников.
Скопировать
Hands up.
♪ NCIS 9x10 ♪ Sins of the Father Original Air Date on November 22, 2011
== sync, corrected by elderman ==
Руки вверх.
Морская полиция: спецотдел. 9 сезон, 10 серия "Грехи отца"
== синхронизация и коррекция elderman==
Скопировать
I am only following events to their inevitable conclusion.
♪ Arrow 4x13 ♪ Sins of the Father Original Air Date on February 10, 2016
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Я лишь слежу за неизбежным развитием событий.
Стрела 4 сезон 13 серия Грехи Отцов
Перевод группы Coffee Translate Редактор GooFFi
Скопировать
Re: young girl, hurt. Hit by a vehicle.
♪ Blue Bloods 5x10 ♪ Sins of the Father Original Air Date on January 2, 2015
== sync, corrected by elderman == @elder_man
Пострадавшая - девочка, сбита машиной.
Голубая кровь 5 сезон 10 серия Грехи отцов
Коррекция и синхронизация - elderman
Скопировать
Helen Ellingsworth.
♪ Beauty and the Beast 3x12 ♪ Sins of the Fathers Original Air Date on August 27, 2015
Mrs. Ellingsworth?
Хелен Эллингсуорт.
Красавица и чудовище Сезон 3, серия 12 Грехи отцов
Миссис Эллингсуорт?
Скопировать
Who knows what they might contain?
The original owner's resentment, sins, and longing... They all indwell in it.
What resentment?
что они хранят?
одиночество - и все это передастся тебе.
Какое горе?
Скопировать
If you acknowledge that your opinions were misguided, evil, contrary to the law of god... then you will be spared the great pains you must otherwise endure.
I beg of you acknowledge your sins.
God will welcome you back into his fold.
Если вы признаете, что ваши взгляды были ложными, злонамеренными, противоречащими закону божьему, вы будете избавлены от великих мучений, которые вам предстоят в ином случае.
Прошу вас, признайтесь в своих грехах.
Бог с радостью примет вас.
Скопировать
Oh joan... my dear sister.
Father,it is well said and known that sickness is a visitation from god and a punishment for sins.
But why father, why is my land so marked out for disfavour?
О Джоан... моя дорогая сестра.
Святой отец, известно, что болезнь - это знак божий, и наказание за грехи.
Но почему, святой отец, почему моя страна в такой немилости?
Скопировать
Is it my fault?
Father,I ask forgiveness for sins unknown. And I beg you for your blessing.
Not as a king, but as a man.
Это моя вина?
Святой отец, я прошу отпущения грехов мне неизвестных, и прошу вашего благословения.
Не как король, а как человек.
Скопировать
These are rolled oats, repeatedly cut, twice-steamed and processed extensively. And the oatmeal you thought you were ordering was...
Steel-cut, which are whole grain oats, retaining the more natural, nutty flavor of the original oat kernels
Okay, okay, I think I got it.
Тут овсяные хлопья тщательно измельченные дважды залитые кипятком, и тщательно обработанные.
И каша, которую ты думал(а), что заказываешь... Цельнозерновая, чьи цельные зерна, сохраняют более естественный, пикантный вкус истинных зерен овса.
Окей, окей.
Скопировать
Episode 43:
Original Story by:
INOUE Yasushi
ЗНАМЁНА САМУРАЕВ
Эпизод 47:
Ночь перед решающей битвой
Скопировать
Too bad she's your boss!
What if our original assumption is wrong?
It isn't.
Как жаль, что она твой босс!
Что, если твое первоначальное предположение неверно?
Это не так.
Скопировать
And I am an actor.
Jens phoned me three weeks ago, I suppose, to tell me that the original actor had dropped out to shoot
- It's a big part?
И я актёр.
Итак, Йенс позвонил мне три недели тому назад и сказал, что Миккель Асгерд бросил выступать, чтобы сняться в фильме.
- Это большая роль?
Скопировать
Take all her symptoms, subtract his sea symptoms.
The remainder equals her original symptoms.
Are you in any pain?
Возьмем все ее симптомы и отделим от тех, которые он заработал в море.
То, что останется, и будет ее исходными симптомами.
У вас ничего не болит?
Скопировать
Ryan wants everything in our company to be about emails and I.M.S.
But I think he is forgetting about the original instant message.
Letters attached to baskets of food.
Райан хочет, чтобы все в компании строилось на обмене электронными письмами и посланиями.
Но я считаю, что он забывает о посланиях в истинном смысле этого слова.
О записках, приложенных к корзинам с продуктами.
Скопировать
I got one for you --
If we let out the seven deadly sins, What else did we let out?
You're right. That is troubling.
Ну и какой?
Если мы выпустили из ада семь смертных грехов, кого еще мы оттуда выпустили?
Да уж, вопрос не в бровь, а в глаз.
Скопировать
Found paper in his stool.
An original Sun Record 78 Elvis recording... gone.
Who the hell chews vinyl?
Бумага нашлась в его стуле.
Оригинальная пластинка Элвиса со студии Sun Records... исчезла.
Кому могло прийти в голову жевать винил?
Скопировать
He out-butchered Bundy. He made Manson look meek.
And the site of his carnage still exists today... restored almost to its original state.
But it has yet to be inhabited1 because some say... the spirits of Vannacutt and his victims... still live within the walls of the House on Haunted Hill.
По сравнению с ним, Мэнсон и Джек- Потрошитель кажутся мелкими хулиганами.
Арена резни сохранилась по сей день.
Здание восстановлено, но пустует. Ведь говорят, что призраки Вэннаката и его жертв всё ещё живут в стенах дома на зловещем холме.
Скопировать
If she turns herself in, after 100 times of flogging, she can regain the hope.
Of course, the sins she committed during her life time are calculated seperately.
But the crime she committed today.. has no excuse at all.
её простят?
моментально простятся.
Но... что она совершила сегодня - никогда.
Скопировать
Arang!
Considering your sins, you're immediately going to Hell.
But here, because of the Emperor's earnest request, ....
Аран!
ты должна немедленно отправиться в Ад.
Нефритовый Император очень просил...
Скопировать
Where is he?
What if our original assumption was wrong?
Meaning what?
Где он?
Что, если наше изначальное предположение было неверным?
Какое именно?
Скопировать
Yeah, but why?
Stanley, Easter celebrates the day that Jesus was resurrected after being crucified for our sins.
So we dip eggs in colored vinegar and a giant rabbit hides them? That's right.
- Да, но зачем?
- Стэнли, Пасха прославляет тот день, когда Иисус воскрес после того, как был распят за наши грехи.
- Поэтому мы окунаем яйца в цветной уксус и гигантский кролик прячет их?
Скопировать
What is it?
The pathologist from the original murders. Stuart Bator.
Ah, Master Bator.
Что такое?
Патологоанатом, работавший с теми первыми убийствами – Стюарт Бэйтор.
А, Мастер Бэйтор.
Скопировать
Ms. Katsuragi...! ?
So our two original Demons were Katsuragi and Four-eyes.
these two "Demons" were really Angels.
Кацураги?
Изначально Демонами были очкарик и Кацураги.
что наши "Демоны" на самом деле были Ангелами.
Скопировать
Anything good?
The original Silver Surfer number one?
This must have cost you a fortune!
Есть что интересное?
Оригинальный первый номер "Серебрянного сёрфера"?
Это же целое состояние стоит!
Скопировать
Here's the thing about Die Hard 4.
Die Hard 1, the original, John McClain is just this normal guy, you know?
He's just a normal New York city cop who gets his feet cut, he gets beat up.
По поводу "Крепкого орешка-4".
В самом первом "Крепком орешке" Джон Макклейн был нормальным парнем, понимаете?
Нормальным нью-йоркским копом, который носится и всех мочит.
Скопировать
Who?
The seven deadly sins, live and in the flesh!
"What's in the box? !"
Нет. С кем?
С семью смертными грехами, во плоти!
"Что в коробке?
Скопировать
"Binsfeld's classification of demons."
D the seven sins -- Not just as human vices but as actual devils.
The family -- They were touched by sloth.
Классификация демонов Бинсфилда.
В 1585 году Бинсфилд определил семь грехов не только как человеческие пороки, но как настоящих демонов.
Ту семью... погубила Лень. А девушка в магазине...
Скопировать
And you call us sins.
We're not sins,man.
We are natural human instinct.
И ты еще называешь НАС грехами.
Нет, мы не грехи.
Мы - естественные человеческие инстинкты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов original sins (эриджинол синз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы original sins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эриджинол синз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение