Перевод "feeling the pain" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение feeling the pain (филин зе пэйн) :
fˈiːlɪŋ ðə pˈeɪn

филин зе пэйн транскрипция – 14 результатов перевода

Weren't you the one who told me I should adjust to my circumstances?
I'm just concerned that you're immersing yourself in this lifestyle to avoid feeling the pain you're
Would you leave the guy alone?
Разве не ты сказал, что мне нужно приспособиться?
Я просто опасаюсь, что ты бросаешься в водоворот новой жизни чтобы заглушить боль, съедающую тебя изнутри...
Может оставишь, наконец, парня в покое?
Скопировать
Let this blood be our eternal secret.
It is the only way to keep Aidan from feeling the pain that you are feeling now.
Will you just come to bed already?
Пусть его кровь навечно станет нашим секретом.
Есть единственный способ удержать Эйдена от боли, которую ты сейчас чувствуешь.
Ты идёшь в кровать?
Скопировать
It's hard to see so many people in pain, you know, and not be able to... help them in some way.
Maybe helping is easier than feeling the pain.
- True...
Тяжело видеть стольких людей в горе, понимаете, и не иметь возможности помочь им каким-либо образом.
Ну, возможно, помогать - это проще, чем чувствовать боль.
- Верно...
Скопировать
How is that possible?
He's feeling the pain he actually experienced prior to the operation.
What a rip-off!
Как это возможно?
Он чувствует боль, которую он фактически испытал до начала операции.
- Это какой то обман!
Скопировать
Lifting.
I'm feeling the pain already.
That's good.
Поднимаем
Я уже чувствую боль Это хорошо
Это значит, что давление уходит
Скопировать
Sasha!
Sitting in jail, thinking thinking of you, mother feeling the pain a teardrops like a diamond want to
Alex!
Саша.
"Сижу себе и думаю, "о тебе думаю, мама. "Я мучаюсь, страдаю.
"Тюремщик - сукин сын..."
Скопировать
Owen's been studying this one, thinks they have a low level of telepathic ability to share emotion across distance.
You mean it might be feeling the pain of another Weevil?
I kinda hope we're wrong, though.
Оуэн изучал его, он полагает, у них есть слабые телепатические способности, передающие эмоции на расстоянии.
Ты подразумеваешь, что он возможно чувствует боль другого Долгоносика?
Вообще, я надеюсь, что мы ошибаемся.
Скопировать
WOMAN:
. - Well, baby, he is feeling the pain now.
WOMAN: All right.
- Ах, да.
- Детка, он сейчас чувствует боль.
Ладно.
Скопировать
We don't make decisions in the heat of rage.
Look, Laroy's still feeling the pain of losing his girl.
She wasn't... his girl.
Мы не принимаем решения в пылу гнева.
Послушайте, Лерой очень страдал из-за потери своей девушки.
Она не была... его девушкой.
Скопировать
The cell, the people, the colour, the noise... everything just went grey.
You stopped feeling the pain.
I felt nothing.
Камера, люди, цвет, шум... всё просто стало серым.
Ты перестал чувствовать боль.
Я ничего не чувствовал.
Скопировать
♪ you're still walking 'round like nothin's changed ♪
♪ I've stopped breathing, but I'm still feeling the pain
Oh, my god!
♪Ты всё ещё ходишь рядом, как будто ничего не изменилось♪
♪Я перестала дышать, но всё ещё чувствую боль
О боже!
Скопировать
I empathized with Nancy.
I wanted to protect her from feeling the pain that I felt. From becoming like me.
She was never like me.
Я сочувствую и сопереживаю Ненси
Я хочу защитить ее от боли,которую я чувствовала чтобы она не стала такой как я
Она никогда не была такой как я.
Скопировать
♪ you're still breathing ♪
♪ but you're not feeling the pain
♪ put out the fire can't kill the flame ♪
♪Ты всё еще жив♪
♪Но ты не чувствуешь боли
♪Туши пожар, но ты не погасишь пламя♪
Скопировать
I was so focused on today's scenario that I lost sight of how much you were going through.
And that focus was my way of not feeling the pain of last year.
Maybe I need to forget.
Я так сильно был сконцентрирован на задании, что упустил из виду, как сильно ты страдаешь.
И этот фокус был моим способом не вспоминать боль прошлого года.
Может быть мне надо забыть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов feeling the pain (филин зе пэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы feeling the pain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филин зе пэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение