Перевод "delicious" на русский
Произношение delicious (делишес) :
dɪlˈɪʃəs
делишес транскрипция – 30 результатов перевода
For your generation, yes.
Martha, that dinner was delicious.
Did you bake the pie yourself?
Для Вашего поколения, да.
Марта, обед был восхитительный.
Ты сама испекла пирог?
Скопировать
Even my mother isn't this good to me.
This jam is delicious.
Another sandwich like this and I'll marry you.
Даже моя мать обо мне так не заботится.
Обалдеть, какой джем вкусный!
Еще одна такая булка, и я на тебе женюсь.
Скопировать
So early.
They're delicious.
I know they taste good.
Так рано.
Они вкусные.
Я знаю, они имеют приятный вкус.
Скопировать
Minute, right back.
Yes, Elsa was delicious.
She was such a carefree, light, flirty.
Минутку, сейчас приду.
Да, Эльза была восхитительна.
Она была такой беззаботной, лёгкой, кокетливой.
Скопировать
- This way, ladies and gentlemen.
- Oh, that looks delicious, Mrs Litner.
Thank you, Mrs Cleaver.
Сюда, леди и джентльмены!
О, на вид - восхитительно, миссис Лагерлёф.
Спасибо, миссис Лейфер.
Скопировать
Thank you.
Delicious.
Could it be the magnolia's strong perfume?
Спасибо, не надо.
Но это так вкусно!
Возможно, это из-за сильного запаха магнолии, мадам Дебаред?
Скопировать
- This is your dinner?
- Cooked eggs, delicious to the martini.
- Two at a time?
ќ, дорогой, это что, твой ужин?
¬арЄные €йца и огурчики. ќчень вкусно с мартини. ќчень.
"то, сразу из двух бокалов?
Скопировать
But first I'll scratch up some firewood.
It's hard to believe that rattlesnake could taste so delicious.
Here. Ladies first.
Но сначала наберу-ка я дров.
Трудно поверить, что гремучие змеи такие вкусные. Вот.
Дамы вперед.
Скопировать
And for once, straighten your pants!
But burecas that delicious, he's never tasted in his whole life.
Lefkowitz likes you?
И выпрями свои брюки!
Лефковичь сказал, что он ел много бурекасов, но такого восхитительного, он никогда не пробовал в своей жизни.
Лефковичь тебя любит?
Скопировать
Tense? No.
- Dinner was delicious.
- Thank you, sir.
Взволнован?
- Обед был восхитителен.
- Спасибо, ваш счет, сэр.
Скопировать
Taste some of this fish.
It's absolutely delicious.
We've only been married one day.
Попробуй эту рыбу.
Она невероятно вкусная.
Прошу тебя, мы женаты всего один день
Скопировать
Please note: the wonderful views.
Delicious landscape.
Was just five days away. And before us 150 thousand zero zero kopeks.
Обратите внимание, очаровательные виды, захватывающий пейзаж.
Чудный воздух.
Осталось 5 дней пути, а впереди 150 тысяч, 00 копеек.
Скопировать
Come and try it.
I promise it's delicious.
Her flesh is so delicate, too.
Подойди и попробуй.
Я обещаю, будет великолепно.
Её плоть тоже очень изысканна.
Скопировать
- Thank you.
- Delicious.
- Thank you.
—пасибо.
¬осхитительно.
—пасибо.
Скопировать
I say, you really ought to try this gorgonzola cheese.
It's absolutely delicious.
Move!
Я говорю, ты действительно должна попробовать этот сыр горгонзола.
Он просто восхитительный.
Двигайся!
Скопировать
This only reinforced my great esteem for Port Royal.
This roast with rose essence is delicious.
It's difficult to come by.
Это только укрепило моё глубокое уважение к Пор-Роялю.
Это жаркое с розовой эссенцией восхитительно.
Трудно устоять.
Скопировать
Would you like some?
It's really delicious, you know?
It makes me very happy.
Хочешь?
Очень вкусно.
Мне очень нравится.
Скопировать
Physical love is their bread and butter.
This is delicious.
Sour plums from our own garden.
Для них в жизни существует лишь физическая любовь.
Великолепно.
Сливы из нашего сада.
Скопировать
My poor dad ...
If that would comfort you, I can say that it was delicious.
Very tasty.
Бедный мой папа...
Если это тебя утешит, могу сказать, что он был вкусным.
Очень вкусным.
Скопировать
Really.
This is delicious.
You came into my life when my husband slapped me.
Правда.
Приятный вкус.
Ты появился в моей жизни, когда мой муж ударил меня.
Скопировать
- This'll keep you patient.
- Delicious.
I see why you're staying in this dump.
- Это должно Вам понравиться.
- Восхитительно!
Я понимаю, почему ты остановился на этой свалке.
Скопировать
This is really good.
Delicious.
You forget how good it can be
Это очень вкусно.
Восхитительно.
Я забыл какая еда может быть вкусная.
Скопировать
We both want to thank you for a lovely evening.
- The bacon curls were delicious.
- I'll get your coats. I have to get up early in the morning anyway. I'm playing golf.
Теперь о свадьбе. План такой...
Когда ты будешь бросать букет, замахнись так, словно собираешься бросать далеко.
И когда все девушки бросятся от тебя назад, я брошусь к тебе, а ты просто передашь букет мне.
Скопировать
This is yummy.
Delicious.
Double delicious.
Это вкусно.
Очень вкусно.
Просто объедение.
Скопировать
Delicious.
Double delicious.
This calls for another cracker.
Очень вкусно.
Просто объедение.
Кажется, одного печенья маловато.
Скопировать
The tripe, you see, it is..
it's a dish that, if it's well done, it's delicious.
And...if it's badly done,.. it should be thrown in the cook's face.
Видишь ли, потроха такая штука.
Такая штука, что, если они хорошо приготовлены, то вкусные.
Если приготовлены плохо, их нужно бросить в лицо повару.
Скопировать
Taking pictures of the blueprints without copies and hiding them in a holiday movie.
Delicious and efficient idea.
I recognize Von Krantz.
Взять фотографии чертежей без копий и спрятать их в праздничной плёнке.
Восхитительная и эффективная идея.
Узнаю Фон Кранца.
Скопировать
Dog, i'm not your master.
And i don't have anything delicious that i can give you.
Go, run away.
Не я твой хозяин, собака.
Мне и угостить тебя нечем.
Давай, уходи.
Скопировать
Velasco! Ha ha!
You taste delicious!
You think so?
Веласко.
Потрясающий вкус.
Правда?
Скопировать
No, thank you, Mrs. Biddle.
It's delicious, though.
Is something wrong, Mr. Duke?
Нет, спасибо, миссис Бидль.
Он очень вкусный, тем не менее.
ЧТо-то не так. мистер Дюк?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов delicious (делишес)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы delicious для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить делишес не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
