Перевод "The Bachelor" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The Bachelor (зе бачоло) :
ðə bˈatʃəlˌə

зе бачоло транскрипция – 30 результатов перевода

Apparently, Albert has no friends.
He's excited about the bachelor party.
He's only getting married so he can see a stripper.
Так получилось, что у Алберта нет друзей.
А он очень ждёт мальчишника.
Я думаю, что он и женится, чтобы посмотреть на стриптизёршу.
Скопировать
Count it off, Mack.
Did you have fun at the bachelor party last night?
Look what I got!
Давай, Мак.
Ну, повеселился ты вчера на мальчишнике?
Да, смотри, что у меня есть!
Скопировать
- I was nearby.
The bachelor party's looking for entertainment.
- Enough said. Want some coffee?
- ƒа был неподалеку.
Ќасчет мальчишника. "м нужен артист.
- ¬се, пон€л. 'очешь кофе?
Скопировать
- Yes.
That means I get to plan the bachelor party.
- What are you doing?
- Да.
Это значит что я планирую мальчишник.
- Что делаешь?
Скопировать
!
Could have saved money on the bachelor party.
Oh, come on, enough enough!
!
Могли бы сэкономить на холостяцкой вечеринке.
Перестань, хватит, хватит!
Скопировать
A friend's getting married.
The bachelor party and bridal shower are the same day, so it's conceivable that while she's getting lingerie
That is possible.
Один мой друг скоро женится.
Мальчишник и девичник проходят в один день, так что возможно что пока она покупает дамское бельё он будет сидеть в стриптиз-баре и смотреть на танцовщицу в таком же наряде.
Такое возможно.
Скопировать
Okay, folks, attention.
Time for the bachelor auction.
You know the rules.
Ну, что ж, друзья, внимание.
Начинаем аукцион холостяков.
Правила вы знаете.
Скопировать
Great.
Then you can go to the bachelor auction.
-Yeah, but...
Здорово.
Потом ты сможешь пойти на аукцион холостяков.
- Да, но-
Скопировать
- We're eating out tomorrow night.
- I know about the bachelor party.
Your buddies worked hard for this.
- Мы завтра пойдем в ресторан.
- Я знаю о мальчишнике.
Твои друзья так старались.
Скопировать
Just play, and you may take for granted your listeners will be enchanted
The sad will feel the joy of life The bachelor will seek a wife
Such a magicflute is a treasure of tremendous worth
Услышавший её игру будет очарован мелодией.
Она развеет грусть, принесёт радость и наслаждение жизнью.
Волшебная Флейта, сокровище огромной ценности.
Скопировать
No, actually, there's just one more thing.
I need to confirm the party trays for the bachelor and bachelorette parties tonight.
It looks like no decision has been made yet about the type of deli sandwiches for the bachelor party.
Нет, на самом деле, есть ещё кое-что.
Мне нужно уточнить меню для сегодняшних девичника и мальчишника.
Кажется, вы ещё не определились, какие сэндвичи приготовить на мальчишник.
Скопировать
I need to confirm the party trays for the bachelor and bachelorette parties tonight.
It looks like no decision has been made yet about the type of deli sandwiches for the bachelor party.
Whatever you decide is fine.
Мне нужно уточнить меню для сегодняшних девичника и мальчишника.
Кажется, вы ещё не определились, какие сэндвичи приготовить на мальчишник.
Как вы решите, так и будет.
Скопировать
Yes, yes! A thousand times, yes!
Any ideas for the bachelor party?
Before rings and bachelor parties, you have to decide who your best man will be.
Да, да тысячу раз, да
Есть идеи по поводу мальчишника?
До колец и мальчишников, тебе надо решить кто будет твоим шафером.
Скопировать
Hey, Hyde!
Welcome to the bachelor life.
You know, without Donna... I've realized that I can revert to my natural state.
Эй, Хайд.
Приветствую тебя в своей холостяцкой берлоге.
Знаешь, пока Донны нет, я понял, что могу вернуться в свое естественное состояние.
Скопировать
You'd be like 800th on the list.
But you can come to the bachelor party if you want.
Are you happy for me?
Ты в списке примерно восьмисотый.
Но ты, если хочешь, можешь прийти на мальчишник.
Ты рад за меня?
Скопировать
I'll tell you what;
I will sacrifice myself and go to the bachelor party to take care of Nathan.
Oh, you're so heroic.
Я скажу тебе вот что:
я пожертвую собой и пойду на этот мальчишник, чтобы приглядеть за Нэйтаном.
О, ты такой героический.
Скопировать
You met someone.
I never bought the bachelor act.
You look like a guy who's up to no good.
Ты кого-то встретил?
Я не верила, что ты - старый холостяк.
А у меня впечатление, что ты что-то недоброе затеял.
Скопировать
- Oh, it was boring, you know
But the bachelor party, of course, rocked.
We got Heidi, a couple of those fucking sluts from the environmental group, remember? No way.
- Выло скучновато,..
...но мальчишник, разумеется, удался!
Мы позвали Хейди и пару шлюшек из охраны окружающей среды.
Скопировать
You're out of the band.
And, back at the bachelor party... Gilligan had arrived, and the con was in full swing.
It's Ira, and I'm fine.
Ты уволен из группы.
А тем временем на мальчишник прибыл Гиллиган, и представление началось.
Я Айра. И я в порядке.
Скопировать
They're wedding bands.
Roy was supposed to pick the band, but he's concentrating more on the bachelor party now.
Wait, wait, where are you going ?
Это свадебные группы.
Рой должен был нанять группу, но в данный момент он больше сконцентрирован на мальчишнике.
Стой, стой, что ты делаешь?
Скопировать
What kinds of shows do you enjoy?
I really just watched The Bachelor.
Welcome back to the Family Guy 100th episode celebration.
А какие шоу вам нравятся?
Я смотрю The Bachelor.
Добро пожаловать в Family Guy 100 эпизод.
Скопировать
Sir, your espresso.
longstanding tradition of doing everything ass-fucking-backwards, we are gathered here tonight for the
And like I always say, a man is not complete till he's married.
Сэр, ваш эспрессо.
Итак, согласно древнему обычаю, делать всё, бля, через жопу мы собрались здесь сегодня на холостятскую вечеринку уже женатого мужчины, Кристофера Молтисанти.
И, как я всегда говорю, мужчина не мужчина до тех пор, пока не женится.
Скопировать
N Exploit The Lesser Age Of Consent--
M Invited The Bachelor Brother, Please.
D Then Head West To Monte Carlo
И не достиг подходящего возраста.
- Я приглашу своего старшего наставника - бакалавра. - Братишка, пожалуйста.
Тогда двинемся на запад в Монте Карло
Скопировать
You're welcome. Now, let's...
Unfortunately, the bachelor buck stops here.
But I begin a new chapter with Giselle my doe, my deer, my female deer.
Да, да, на здоровье, пошли уже...
К несчастью, книга моей свободы прочитана.
Но начинается новая глава с Жизель... Жизель - газель, оленья мамзель.
Скопировать
ARE YOU STILL SAD MOM WOULDN'T LET YOU GO
TO MONTE CARLO FOR THE BACHELOR PARTY? NO, I'M FINE.
I FIGURED I'D LET BART, CHUCK AND PRINCE ALBERT HAVE THEIR FUN... OH, THAT DIDN'T COME OUT LIKE I MEANT IT.
Ты что, все еще грустишь, что мама не отпустила тебя в Монте-Карло на мальчишник?
Нет, я в порядке.
Я предполагаю что Барт, Чак и принц Альберт прекрасно веселятся... о, это не прозвучало как будто я действительно это имел в виду?
Скопировать
Chance your arm, who knows?
Infact, who's the chap, the bachelor chap, at the end?
- Mr Grant. - Stuart!
Кто знает, а вдруг повезёт?
А этот холостяк в конце улицы?
- Мистер Грант.
Скопировать
Hey, what are you guys doing here?
What happened to the bachelor party?
We missed the fight, dinner was ruined, we spent half the night in the hospital, and got kicked out of the hotel.
Эй, парни, что вы тут делаете?
Что случилось с вашим мальчишником?
Мы пропустили бой, ужин был испорчен, мы провели половину ночи в больнице, и нас вышвырнули из отеля.
Скопировать
Because ifyou are, I'll put on some Edie Brickell and join you.
Stan hasn't left for the bachelor party.
Just want to put a few things in his suitcase.
Если да, то я поставлю что-нибудь из Эди Брикелль и присоединюсь к тебе.
О, отлично, Стэн ещё не уехал на мальчишник.
Только положу ему в чемодан несколько вещей.
Скопировать
Nothing happened!
We went to the bachelor party and then went to bed.
- No big whoop.
Ничего не было!
Мы сходили на мальчишник, потом легли спать.
Ничего особенного.
Скопировать
Thanks for the reminder.
The bachelor party, I get.
I bet you do.
Точно. Спасибо, что напомнила.
Просто я не понимаю смысла свадебных репетиций.
Вот мальчишник - я понимаю. Не сомневаюсь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Bachelor (зе бачоло)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Bachelor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бачоло не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение