Перевод "car parking space" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение car parking space (ка пакин спэйс) :
kˈɑː pˈɑːkɪŋ spˈeɪs

ка пакин спэйс транскрипция – 31 результат перевода

Doct...
Mr Macartney, I'd like to talk to you about your car parking space.
I was thinking about putting some carrots on it.
Докт...
Мистер Маккартни, я хотел бы поговорить с вами насчет вашего парковочного места.
Я думал посадить на нем немного морковки. Что думаете?
Скопировать
I came as close as anyone ever has.
And if it hadn't been for that five-car pileup on Rockaway Boulevard that numbskull would be on a plane
- You did everything.
Я была настолько близко, насколько был кто-либо.
И если бы не столкновение пяти машин на Рокавей-бульвар, этот тупица... сейчас был бы на самолёте в Сиэтл, а не в поисках места для парковки внизу.
– Ты сделала всё, что могла.
Скопировать
"from our parking restrictions." Meanwhile, every shop is shut.
We need to have a more French attitude to parking.
Even if it's on a mini roundabout, that is the rule.
Тем временем все магазины закрыты.
Мы должны поучиться парковке у французов, потому что во Франции, если есть место, на которое может встать машина, вы можете её туда припарковать.
Даже на круговом перекрёстке. Такое правило.
Скопировать
Maybe they should reassign those.
Sheldon, someday, if you get a car, I'm sure they'll give you another parking space.
I don't want another parking space. I want my parking space.
Может и их кому другому приписать?
Шелдон, если когда-нибудь у тебя будет машина тебе обязательно выделят место на парковке.
я не хочу другое я хочу свое место
Скопировать
He's looking for his car.
The look on his face when he sees a baby carriage sitting in his parking space where his car was supposed
That was meant to be funny?
Он начал искать свою машину.
Ты бы только видела его лицо, когда он увидел детскую коляску на его парковочном месте, где должна была стоять его машина! Это было нечто.
Разве это смешно?
Скопировать
She's got a rap sheet.
She rammed her car into someone else over a parking space.
Yeah.
У нее есть список правонарушений.
Она протаранила чью-то машину на парковке.
Да
Скопировать
Want more money?
A car allowance, better parking space?
Dinner.
Хочешь еще денег?
Денежное пособие на машину, парковку получше?
Обед.
Скопировать
Though I did step out at some point.
My neighborhood has alternate side of the street parking, and I had to move my car, find a different
Did anyone see you?
Хотя я выходила из дома.
В моем районе переменная стоянка и мне пришлось найти свободное место, чтобы переставить свою машину.
Кто-нибудь это видел?
Скопировать
Doct...
Mr Macartney, I'd like to talk to you about your car parking space.
I was thinking about putting some carrots on it.
Докт...
Мистер Маккартни, я хотел бы поговорить с вами насчет вашего парковочного места.
Я думал посадить на нем немного морковки. Что думаете?
Скопировать
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} not Top Gear maths.
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} We worked out that if every car {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} in Britain could park like
we are go for rocks. {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} it has extremely powerful computers.
Это настоящая математика, не Топ-Гировская
Мы вычислили, если бы каждый автомобиль в Великобритании мог бы припарковаться как этот и не должен был оставлять промежуток с каждой стороны, мы сохранили бы, подождите... 10 000 миль парковочного места. Но на луне нет проблемы с парковкой, эти колеса, объединены с регулируемой высотой посадки они разработаны специально для ошеломляющего бездорожья.
Хьюстон, мы - движемся по камням. Сейчас, глядя со стороны, вы можете увидеть каждое колесо решает как пройти и как это сделать. выберите правильную высоту, в соответствие с тягой,
Скопировать
I know what I should do...
I should move my car to my sweet new presidential parking space.
Renegade on the move.
Я знаю, что я должен сделать.
Я должен переставить свою машину на мое супер новое президентское парковочное место.
Ренегат на ходу.
Скопировать
I'm a teller at Sunrise Mutual West Miami!
I get a 401k, regular 40 hours a week, and a parking space that says "Reserved for bank employee."
I'll have to switch my dance class to weekends but that's okay, and... look.
Я кассир в Санрайз Митуал в Западном Майами.
Я буду получать 41 тысячу, постоянные 40 часов в неделю, и парковочное место на котором "Отведено для сотрудников банка" Что будет просто замечательно, когда я смогу поставить туда машину!
Мне придется перенести свой танцевальный класс на выходные, но это нормально, и... посмотри.
Скопировать
- They're prepping him for surgery. - Thank you.
I left my car in front in a no parking zone. Could you move it?
What are you going to do?
- они готовят его к операции - спасибо
Я оставила машину, где запрещена стоянка не могли бы вы перехать в другое место?
что собираетесь делать?
Скопировать
Okay, first of all, it's not mine yet. Second, you can ease up on the enthusiasm.
And it doesn't even give me my own parking space.
Does lack of interest mean you're leaving the Buy More for a real profession?
Ладно, во-первых, должность еще не моя, и во-вторых, не надо так много воображать.
Это всего-лишь повышение зарплаты на 2 доллара в час и переход в отдел электроники, и это даже не дает мне собственного места на стоянке.
Ну, судя по отсутствию у тебя интереса к этой должности, ты думаешь о том что бы оставить БМ ради настоящей профессии?
Скопировать
As you know, the residents... are an impatient lot.
Now, the one car we recovered Had switched plates with a car in a supermarket parking lot.
Jerry will hand out printouts detailing the hot spots.
Как вам известно, жильцы достаточно раздражительны.
Итак, номера единственной машины, которую мы обнаружили, были сняты с другого автомобиля на парковке супермаркета.
Джерри раздаст вам распечатки, на которых отмечены места преступлений.
Скопировать
Well, you're oversimplifying it now.
You only use the car when you need to drive it 10 feet ... into a legal parking spot.
-If I'm lucky.
Ты слишком упрощаешь дело. Отойди. Упрощаю?
Ты садишься за руль, только чтобы сдвинуться на три метра до новой стоянки?
Если повезёт.
Скопировать
-That's generous of you.
I still don't understand why Joey got dropped out front but I have to search for a parking space with
It's all part of the deal.
-Ну, это очень великодушно с твоей стороны.
Я всё ещё не понимаю, почему ты высадил Джоуи у входа, а я должна искать место для стоянки с тобой.
Это всё - часть сделки.
Скопировать
Bartender says otherwise.
Parking attendant says he saw both of you leave in your car.
I say a cop raped me, and you stick up for your own.
- Бармен рассказал нам другое.
Парковщик сказал, что видел как вы вместе уехали на вашей машине.
- Я сказала, что меня изнасиловал коп, ... и вы бросились прикрывать своего.
Скопировать
Let's see, I've got her at the restaurant with you pulling out her chair.
I've got her at the motel parking lot with you opening the car door for her... because you're such a
I can't believe you hired Buckman.
Посмотрим, у меня есть она в ресторане, ты отодвигаешь стул для нее.
Есть она на парковке у мотеля, когда ты открываешь для нее дверь в машину... ты же у нас теперь такой охренительный джентльмен.
Не могу поверить, что ты наняла Бакмэна.
Скопировать
Okay. But this isn't so much a bribe as it is a tip.
And since I'm not parking your car, there's really no way--
Okay.
Да, но это не взятка, это больше похоже на чаевые.
И поскольку я не паркую вашу машину, этот способ не...
Окей.
Скопировать
Yeah, never better.
We can go out in the parking lot. You can hit me with your car.
Clark.
Да, как никогда.
Может нам стоит сходить на стоянку, чтобы ты смог меня сбить на своей машине.
Кларк.
Скопировать
Nid!
Your car is in the parking lot out front.
You know my crazy brother.
Нид!
Ваша машина на стоянке перед входом.
Ты знаешь моего чокнутого брата.
Скопировать
Oh, fashionably.
No, Mark's parking the car.
Mark?
О! Какие они нарядные!
Не закрывай. Марк паркует машину.
- Марк?
Скопировать
Being the difficult mistress!
Is the car in the parking lot?
Let's go to the parking lot, then.
Я истеричная любовница.
Машина на стоянке? - Да.
- Тогда пошли.
Скопировать
I'm gonna make sure you get a ride home.
Now, this car is tagged at $795, but, uh, I need space, Spence, so I'll move it for you for $550.
That sounds reasonable, Val.
Позабочусь что бы тебя кто-нибудь отвез.
Ценник на машине $795 но, так как мне место надо освободить, то продам $550.
Вот это разумно, Вэл.
Скопировать
He couldn't see me.
He was parking his car.
You didn't speak to him?
Он сам не мог меня видеть.
Он парковал машину.
Вы с ним не говорили?
Скопировать
Shut up, you wuss, and where's the parking space?
God, give me a parking space!
Fuck it.
Заткнись уже, придурок! Где парковка?
Господи, пошли мне парковку!
Да, пошло все! Мать их!
Скопировать
The weapons were kitchen equipment.
We investigated the vehicles around the site and there was a parking record for a car whose owner has
We are looking into the possibility of mafia involvement.
Орудием преступления послужила кухонная утварь.
Мы проверили стоянки в округе и обнаружили данные о парковке машины, владелец которой числится в криминальной картотеке.
Предполагаем вовлеченность Борёкудан.
Скопировать
It is pretty crowded.
I wonder if there's gonna be a parking space.
There's a car just pulled out.
Тут довольно людно.
Интересно, здесь есть, где припарковаться.
Вон машина только что отъехала.
Скопировать
I arranged the funeral.
It's more difficult to find a burial place than a parking space.
Poor Greg!
Я занят похоронами.
Найти место на кладбище сложнее, чем на парковке.
Бедный Грег.
Скопировать
I suppose.
Humbert, would you please move your car to the visitor's parking lot?
I'm sorry.
Наверно.
Будьте добры, перегоните машину на стоянку для посетителей.
Извините.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов car parking space (ка пакин спэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы car parking space для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ка пакин спэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение