Перевод "car parking space" на русский
Произношение car parking space (ка пакин спэйс) :
kˈɑː pˈɑːkɪŋ spˈeɪs
ка пакин спэйс транскрипция – 31 результат перевода
Doct...
Mr Macartney, I'd like to talk to you about your car parking space.
I was thinking about putting some carrots on it.
Докт...
Мистер Маккартни, я хотел бы поговорить с вами насчет вашего парковочного места.
Я думал посадить на нем немного морковки. Что думаете?
Скопировать
I came as close as anyone ever has.
And if it hadn't been for that five-car pileup on Rockaway Boulevard that numbskull would be on a plane
- You did everything.
Я была настолько близко, насколько был кто-либо.
И если бы не столкновение пяти машин на Рокавей-бульвар, этот тупица... сейчас был бы на самолёте в Сиэтл, а не в поисках места для парковки внизу.
– Ты сделала всё, что могла.
Скопировать
Want more money?
A car allowance, better parking space?
Dinner.
Хочешь еще денег?
Денежное пособие на машину, парковку получше?
Обед.
Скопировать
She's got a rap sheet.
She rammed her car into someone else over a parking space.
Yeah.
У нее есть список правонарушений.
Она протаранила чью-то машину на парковке.
Да
Скопировать
Doct...
Mr Macartney, I'd like to talk to you about your car parking space.
I was thinking about putting some carrots on it.
Докт...
Мистер Маккартни, я хотел бы поговорить с вами насчет вашего парковочного места.
Я думал посадить на нем немного морковки. Что думаете?
Скопировать
Though I did step out at some point.
My neighborhood has alternate side of the street parking, and I had to move my car, find a different
Did anyone see you?
Хотя я выходила из дома.
В моем районе переменная стоянка и мне пришлось найти свободное место, чтобы переставить свою машину.
Кто-нибудь это видел?
Скопировать
He's looking for his car.
The look on his face when he sees a baby carriage sitting in his parking space where his car was supposed
That was meant to be funny?
Он начал искать свою машину.
Ты бы только видела его лицо, когда он увидел детскую коляску на его парковочном месте, где должна была стоять его машина! Это было нечто.
Разве это смешно?
Скопировать
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} not Top Gear maths.
{\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} We worked out that if every car {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} in Britain could park like
we are go for rocks. {\cHFFFFFF}{\cHFFFF00} it has extremely powerful computers.
Это настоящая математика, не Топ-Гировская
Мы вычислили, если бы каждый автомобиль в Великобритании мог бы припарковаться как этот и не должен был оставлять промежуток с каждой стороны, мы сохранили бы, подождите... 10 000 миль парковочного места. Но на луне нет проблемы с парковкой, эти колеса, объединены с регулируемой высотой посадки они разработаны специально для ошеломляющего бездорожья.
Хьюстон, мы - движемся по камням. Сейчас, глядя со стороны, вы можете увидеть каждое колесо решает как пройти и как это сделать. выберите правильную высоту, в соответствие с тягой,
Скопировать
Maybe they should reassign those.
Sheldon, someday, if you get a car, I'm sure they'll give you another parking space.
I don't want another parking space. I want my parking space.
Может и их кому другому приписать?
Шелдон, если когда-нибудь у тебя будет машина тебе обязательно выделят место на парковке.
я не хочу другое я хочу свое место
Скопировать
"from our parking restrictions." Meanwhile, every shop is shut.
We need to have a more French attitude to parking.
Even if it's on a mini roundabout, that is the rule.
Тем временем все магазины закрыты.
Мы должны поучиться парковке у французов, потому что во Франции, если есть место, на которое может встать машина, вы можете её туда припарковать.
Даже на круговом перекрёстке. Такое правило.
Скопировать
I'm a teller at Sunrise Mutual West Miami!
I get a 401k, regular 40 hours a week, and a parking space that says "Reserved for bank employee."
I'll have to switch my dance class to weekends but that's okay, and... look.
Я кассир в Санрайз Митуал в Западном Майами.
Я буду получать 41 тысячу, постоянные 40 часов в неделю, и парковочное место на котором "Отведено для сотрудников банка" Что будет просто замечательно, когда я смогу поставить туда машину!
Мне придется перенести свой танцевальный класс на выходные, но это нормально, и... посмотри.
Скопировать
I know what I should do...
I should move my car to my sweet new presidential parking space.
Renegade on the move.
Я знаю, что я должен сделать.
Я должен переставить свою машину на мое супер новое президентское парковочное место.
Ренегат на ходу.
Скопировать
I suppose.
Humbert, would you please move your car to the visitor's parking lot?
I'm sorry.
Наверно.
Будьте добры, перегоните машину на стоянку для посетителей.
Извините.
Скопировать
Clyde, where's the car?
What the hell you doing, parking the car?
Stop that car!
Где машина?
Какого черта ты припарковался?
Остановите их!
Скопировать
Beginning docking manoeuvers.
From now on it will be just as easy, as ... parking a car.
For a man with reversed vision?
Начинаю маневры для стыковки.
С этих пор будет так просто, как ... паркирование автомобиля.
Для человека со зеркально обратным зрением?
Скопировать
We've been sitting here for hours.
All you had in the car were these... interstellar space cookies.
Eat something.
Мы сидим здесь уже несколько часов.
Все, что было у тебя в машине - межзвездное космическое печенье.
Съешь что-нибудь.
Скопировать
Couldn't keep me.
This is my parking' space.
It's the best one.
Не могла меня содержать.
Тут я паркуюсь.
Лучшее местечко.
Скопировать
Gigi, are you coming with us?
There'll be space in the car.
Yeah, he has a car anyway.
Джиджи, ты идёшь с нами?
Там есть место в машине.
Да, ведь у него есть автомобиль.
Скопировать
T 13.
Car 31. Gomez Parking lot.
A hundred on zero. Black! 1500 francs change.
Д-1 3.
Место тридцать один.
Сотню на зеро, остальные - по пятьдесят.
Скопировать
Oh, my God, look!
There's a parking space.
That's okay, we can walk to the curb from here.
Ой, смотри!
Есть стоянка.
Отлично, мы пройдем отсюда.
Скопировать
Well, great.
My boyfriend's just parking the car.
Actually, Jerry, you might know him.
Здорово.
Mой бойфренд паркует машину.
Кстати, Джерри, возможно, ты его знаешь.
Скопировать
Good morning, Wilhelm.
Anyway, his car is in the parking lot, the front end is bashed in and there's blood in the car, and we
Obviously, he was in some sort of a terrible car accident and trouper that he is, he tried to make it into work, sir.
Доброе утро, Вильгельм.
Его машина на парковке, весь перед разбит в машине кровь, и мы нигде не можем его найти.
Очевидно, что он попал в какую-то ужасную автомобильную аварию и учитывая, какой он работяга, он всё-таки пытается работать, сэр.
Скопировать
You're welcome.
Hey, thanks for parking the car.
No problem.
Пожалуйста.
Эй, Джоуи, спасибо, что припарковал машину.
Без проблем.
Скопировать
I've had to lug these things five blocks.
Langer gave me one of those "no-no" slips for parking in the same vacant space I've been using for years
Oh, I'm sorry, Daphne.
Мне пришлось тащить всё это пять кварталов.
Этим утром миссис Лангер дала мне одну из своих "нет-нет" бумажек за парковку на незанятом месте, которое я использовала многие годы.
Извини, Дафни.
Скопировать
Just keep drivin' to Ninth, where all them car dealerships is.
We gonna leave this heap in the parking lot and pick up... a car the cops don't know nothin' about.
Where's Melanie?
Просто имейте Drivin ', чтобы девятый, где все они автосалоны есть.
Мы собираемся оставить эту кучу на стоянке и забрать .. автомобиль полицейские ничего не знаю "о.
Где Мелани?
Скопировать
- Wait a sec!
- I saw Kelly's car in the clinic parking lot when I left.
- Oh God!
- Минутку!
- Я видел машину Келли перед клиникой, когда уезжал.
- Господи.
Скопировать
Just waiting for the membership to kick in.
How long has your car been sitting in the Yankee parking lot?
I don't know.
И сейчас жду членства, чтобы взломать дверь.
И сколько твоя машина стоит на парковке Янкиз?
Не знаю.
Скопировать
This is what you gotta do.
Go to the parking lot, take the fliers off my car.
Last time you had me throwing bread up three floors to you.
Вот что ты должен сделать.
Иди на парковку и убери листовки с моей машины.
В прошлый раз ты заставил меня кидать хлеб на третий этаж.
Скопировать
Hello.
Fred and Bishop are parking the car.
-Fred and Bishop?
Здравствуйте.
Фред и Бишоп припарковываются.
- Фред и Бишоп?
Скопировать
Are you aware you are in the men's room?
If I paid attention to signs with pictures on them, I'd never get a parking space.
It's time we dropped the masks.
Ты в курсе, что находишься в мужском туалете?
Если бы я обращала внимание на знаки с картинками я бы никогда не смогла припарковаться.
Время нам обоим сбросить маски.
Скопировать
Hiya.
I was just parking the car.
Right...
Приветик всем.
Парковала машину.
Так...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов car parking space (ка пакин спэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы car parking space для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ка пакин спэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
