Перевод "развалюха" на английский

Русский
English
0 / 30
развалюхаcar
Произношение развалюха

развалюха – 30 результатов перевода

А что, если продать твою машину?
Эту развалюху?
Мы за нее и 50 штук не получим.
What if we sold your car ?
That wreck ?
I wouldn't get 50 thou for it.
Скопировать
Берегись!
Ты сумасшедший водитель развалюхи, Орло!
Я даже не в машине.
Watch out!
You crazy, ding-a-ling driver, Orlo!
I'm not even in the car.
Скопировать
- Вот это будет поездка!
Вы собираетесь ехать в Мексику на этой развалюхе?
Боже!
- All the way down.
You going all the way to Mexico tonight in this old heap of junk?
My God!
Скопировать
- Я волен делать, что хочу.
Стирать пальцы о клавиши этой развалюхи?
- Отличная репетиция!
I am free to do as I like.
Free to waste your life, free to wear out your fingers on a tinny theatre piano.
That must improve your touch!
Скопировать
Как называется ваша машина?
Это Фасель-развалюха.
Такая же развалюха, как ваша жена.
What make is this banger?
I know what it is, it's a clapped-out Facel
As clapped-out as your wife
Скопировать
Я знаю, что это. Это Фасель-развалюха.
Такая же развалюха, как ваша жена.
Фасель-развалюха!
I know what it is, it's a clapped-out Facel
As clapped-out as your wife
A clapped-out Facel!
Скопировать
Такая же развалюха, как ваша жена.
Фасель-развалюха!
СЦЕНА ИЗ ПАРИЖСКОЙ ЖИЗНИ
As clapped-out as your wife
A clapped-out Facel!
A SCENE OF PARISIAN LIFE
Скопировать
Безнадежно!
Никчемная музейная развалюха!
Ни одного пригодного стабилизатора!
Hopeless.
Overweight, underpowered old museum piece.
No proper stabiliser.
Скопировать
Мы на пределе.
Ну же, старая развалюха, работай.
Я не могу!
Well over maximum now.
Now, then, you old antique, keep working.
- I can't.
Скопировать
Я и есть ты!
А у тебя только вот эта кепка и та развалюха.
- Откуда ты это взял вообще?
Waiter, do you are not understand?
I be you, drive this car, wear this clothes of and follow this girl together but you wear the baseball cap of, openning the car of to take the air everywhere!
What you open is what garbage?
Скопировать
Надо было на автобусе ехать.
Это какая-то развалюха!
Твоя идея!
Why did we get a car?
We should've taken a bus. This wreck is useless!
You drive!
Скопировать
На участке полно коттеджей, Ричард.
Почему бы тебе не съехать из этой развалюхи в один из них?
- Разве там никто не живет сэр?
There's plenty of cottages on the estate, Richard.
Why don't you get out of that fleapit and move into one?
- Do you not have people living in them, sir?
Скопировать
- Позарился?
- Эта развалюха здесь стоит уже 20 лет, и никто не берет.
Мы боялись даже, что тут беженцев поселят.
- Cheap?
That pile of shit´s been empty for 20 years.
We were scared they´d make it into a refugee camp.
Скопировать
У него в ковре паразитов полно!
Всяк лучше чем спать в моей развалюхе на колесах.
Хотя не факт.
His carpet is, like, infested!
Better than sleeping in my maverick.
Kinda.
Скопировать
Мне нравится ездить на автобусах.
И что это за кусок развалюхи?
- А ты забавный, вампир.
I love flying coach.
And what is that piece of junk?
- You're funny, vampire.
Скопировать
Да, давай смейся надо мной.
Посмотри на меня, я развалюха.
Посмотри на свое лицо.
Go ahead and laugh.
Look at me, I'm a wreck.
Look at your face.
Скопировать
Это просто метафора.
Ладно, ты можешь относиться к ней как ты хочешь но я не собираюсь сидеть и думать, что я какая-то развалюха
Ты не развалюха. Я вы тоже не была развалюхой.
It's just a metaphor.
Well, you can feel about her however you want but I'm not going through life thinking I'm a jalopy.
You're not. I wouldn't be caught dead driving one either.
Скопировать
Ладно, ты можешь относиться к ней как ты хочешь но я не собираюсь сидеть и думать, что я какая-то развалюха.
Ты не развалюха. Я вы тоже не была развалюхой.
--"Они далеко в переди!" --Это метафора!
Well, you can feel about her however you want but I'm not going through life thinking I'm a jalopy.
You're not. I wouldn't be caught dead driving one either.
-"They get high mileage!" -lt's a metaphor!
Скопировать
Может, я встречу там милую сельскую девушку.
Отныне нарекаю эту дешевую развалюху...
Присциллой, Королевой пустыни!
And you never know. I might meet some lovely country girl.
I hereby christen this budget Barbie camper,
Priscilla, queen of the desert.
Скопировать
Почти попали.
Рокко, кто эта старая развалюха?
Что у нее с лицом?
Hey, that was close.
Hey, Rocco, who's the old hag?
- She take one in the face? - She's my mother!
Скопировать
В обычном бою, да.
И как террорист, протащит на своей развалюхе ядерную боеголовку в один из наших портов?
Вы думаете, мы сможем перехватить его вовремя?
In conventional battle, certainly that's true.
What if you had one renegade diesel captain who decided to hit us without warning, a terrorist intent on getting a nuclear warhead into a harbour?
Do you think we could catch and kill a bogie like that in time?
Скопировать
Моторист первого класса, Брэд Степэнак!
Вы капитан этой развалюхи, сэр?
Что? Что ты сказал, матрос?
Engine Man, First Class, Brad Stepanak!
Sit on it and rotate, sir.
What did you say, sailor?
Скопировать
Потом едешь со следующей, возвращаешься на поезде, и так далее.
А что они делают с этими развалюхами в Германии?
Зачем они им нужны?
Then you take the next car with you. You get back by train.
What's going to happen with the cars?
The Germans don't need them.
Скопировать
Где я возьму 7 300 франков?
Моя машина - это старая подержаная развалюха!
У меня нет таких денег.
Where am I going to get 7 300 francs?
My car's a clapped-out old banger!
I don't have it.
Скопировать
Меня поимел хитроумный автомеханик.
Мою старую развалюху надо чуть - чуть подремонтировать а он требует с меня 7300 франков.
Где я возьму ему столько денег?
- I've been done by a dodgy mechanic.
My old banger needed a small repair and he's charging me 7 300 francs.
Where would I get that kind of money?
Скопировать
Все не то, нет, не то.
Развалюха, хочу новую машину.
500 долларов и ни центом больше.
It's all wrong.
Mine is a '66, and it's old!
I'm not giving you any more. 500 dollars, that's it.
Скопировать
- Хочу посмотреть, на что способна эта малышка.
Эта развалюха не выдержит перегрузки выше второго уровня.
- Первый уровень. - Перегрузка, Базз!
- Just seein' what this baby can do.
This bag of bones isn't rated past Mach two. - Mach one!
- The G-forces, Buzz!
Скопировать
Ох, ты не можешь на этом лететь.
Это же развалюха.
Посмотри на пропеллер - половины нет.
Oh, you can't fly this, Jake.
It's a wreck.
Look at that propeller - it's half gone.
Скопировать
- Это Вилсон и кот.
- Как они летят на той развалюхе?
Сила, которой владеет кот, потрясающая.
- It's Wilson and the cat.
- How did they get that wreck in the air?
The power that cat possesses is awesome.
Скопировать
Мне очень надо!
Надеюсь, меня не увидят в такой развалюхе.
Да, 25 000, если вернете моего сына.
So am I feller!
I hope nobody sees me in this wreck.
Yes. $25,000 for the return of my son. So impulsive.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов развалюха?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы развалюха для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение