Перевод "palindrome" на русский
            Произношение palindrome (пэйлиндроум) : 
          
pˈeɪlɪndɹˌəʊm
пэйлиндроум транскрипция – 23 результата перевода
Tomb number 4664.
Palindrome...
Was your friend a joker?
          Гляди-ка!
Палиндром...
Твой друг был шутником?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Tell me the goddamn word.
Palindrome.
Your name's a palindrome.
          Просто скажи мне это сраное слово.
Палиндром.
Твоя фамилия - это палиндром.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Palindrome.
Your name's a palindrome.
Palindrome?
          Палиндром.
Твоя фамилия - это палиндром.
Палиндром?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Your name's a palindrome.
Palindrome?
What's that, huh?
          Твоя фамилия - это палиндром.
Палиндром?
Что это?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - E-N-O-N-E-N. Spelled the same way forwards and back.
It's like the phrase, " Madam in Eden, I'm Adam. " It's a palindrome.
- Ends the same way it begins. - I get it.
          Пишется одинаково слева направо и справа налево.
Например, "а роза упала на лапу Азора". Это палиндром.
Кончается так же, как начинается.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Where's Otto?
That's one palindrome you won't be hearing for a while.
Off we go.
          ОСТАНОВИТЕСЬ, КОГДА МЕРЦАЕТ КРАСНЫЙ СВЕТ - Где Отто?
- Отто. Этот палиндромон теперь долго не услышишь.
Поехали!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I like symmetry... and square numbers and palindromes.
What's a palindrome again?
A word that's spelt the same backwards as forwards.
          Люблю симметрию... и целые числа и палиндромы.
Ещё раз, что такое палиндром?
Слово, которое читается туда и обратно одинаково.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    "Rats live on no evil star. " That's Anne Sexton's epitaph.
It's a palindrome.
It is indeed.
          - "Крысы не живут на звезде зла." Это эпитафия Анны Сэкстон.
- Палиндром.
- Точно так.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    -Anna.
Never trust a woman whose name is a palindrome, okay?
Uh, how do you know she's a liar?
          Об Анне.
Да, кстати, никогда не доверяй женщинам, чье имя звучит одинаково, как его не прочтешь.
Э..ты не знал, что она лгунья?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Plate number: D-AD 9779.
It's a palindrome.
You can read it both ways.
          - AD 9779.
- Это палиндромное число
Это как Анна или Отто, можно читать как слева направо, так и наоборот.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Rotation?
9779 is a palindrome number.
It's an alternate sum of numbers ...
          Reliefpfeiler?
И 9779 это палиндромное число.
Т.к. если взять сумму всех цифр,
          
        Скопировать
        
          
        
      
    A canal Panama.
- It's a palindrome.
It's the same backwards as forwards like Madam I'm Adam.
          Параплан. - Что?
- Это анаграмма.
Это когда слова составлены из одних и тех же букв. Как "малина" - "Манила".
          
        Скопировать
        
          
        
      
    These algorithms look pretty advanced.
That's a palindrome... or a palindromic code, to be precise.
What's that mean?
          Эти алгоритмы выглядят довольно передовыми.
Этот файл "816tpt618". Это палиндром... двусторонний код, если быть точным.
И что это значит?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Words like "madam" or "boob. "
I know what a palindrome is.
I meant what does that mean in terms of the case?
          Такие слова как "мадам" или "наган".
Я знаю что такое палиндром.
Я спрашиваю, какое отношение это к делу имеет?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Superb.
This morning I made a palindrome with my Alpha-Bits.
"Nice hat, Bob Tahecin."
          Восхитительно.
Сегодня утром я сложил палиндром из печенья "Алфавит".
"Лёша на полке клопа нашёл"
          
        Скопировать
        
          
        
      
    What are you yammering about?
- It's a palindrome.
- A what?
          Что за чушь ты несешь?
- Это палиндром.
- Что?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - What's odd about that phrase?
- It's a palindrome, isn't it?
- Yeah, that's right, exactly.
          — Что странно в этой фразе?
— Это палиндром, так ведь?
— Та, правильно, точно.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - It's a palindrome.
It's actually a palindrome, guys, so...
And Weimer was the only one who compared the two in bed, which is extremely unkind of her.
          — Это палиндром.
Это и правда палиндром, ребята, так что...
И Веймер была единственной, кто сравнила их в постели, что крайне нехорошо с её стороны.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Right.
Because 127 in binary code would be a palindrome.
Because the song title is "Open the Door" by The Secret Doors.
          - Точно.
Потому что 127 в двоичном коде будет палиндромом.
Потому что это песня "Открой дверь" группы Секретная Дверь.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - Yes.
- It's a palindrome.
It's actually a palindrome, guys, so...
          — Да.
— Это палиндром.
Это и правда палиндром, ребята, так что...
          
        Скопировать
        
          
        
      
    This... is Belphegor's Prime, okay?
It's a numeric palindrome.
It's 666 bookended by 13 zeroes and then bracketed with ones.
          Это... Простое число Бельфегора, ясно?
Это числовой палиндром.
Это 666, окаймленное с обеих сторон 13 нулями и оканчивающееся единицами.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Get those people back, please.
Well, your name is very special because it is a palindrome.
It reads the same forward and backward.
          Пожалуйста, верните этих людей.
Твое имя - особенное, потому что это палиндром.
Оно одинаково читается слева направо и справа налево.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    When dad cast me out, who stood by and did nothing?
Hint: It's a palindrome for "mum."
well, maybe if you had talked to me in hell instead of sending your little demon torturer, I could've explained the whole thing.
          Когда Отец меня выгнал, кто стоял и ничего не делал?
Подсказка, это палиндром слова "Мам".
Может, если бы ты поговорил со мной в Аду, а не прислал свою мучительницу, я бы смогла тебе все объяснить.
          
        Скопировать