Перевод "интервал" на английский
Произношение интервал
интервал – 30 результатов перевода
Номер Два не оставляет вариантов.
-Трехсекундный интервал, верно?
-Как скажете.
Number Two takes no chances.
- Three-second intervals, right?
- Whatever you say.
Скопировать
Я готов.
З-хсекундный интервал.
Сейчас.
Ready to go now.
Three-second intervals.
Now.
Скопировать
Ну, только Доктор знает.
Каков её интервал переноса?
Ах, интервал переноса?
Well, only the Doctor knows that.
WHAT IS ITS TRANSFERENCE INTERVAL?
Ah, transference interval?
Скопировать
Каков её интервал переноса?
Ах, интервал переноса?
Ну...
WHAT IS ITS TRANSFERENCE INTERVAL?
Ah, transference interval?
Well...
Скопировать
Всплески.
Уменьшить интервал сброса.
Приготовить бомбы.
- Splashes.
Short intervals.
Prepare charges.
Скопировать
Он сконструировал и построил для нас весь этот город, когда наступило потепление.
Пищевые автоматы распределяют пищу каждые 4.1 интервала.
Может, он не создает экзотические вкусы которых жаждут некоторые молодые люди в наши дни, но он удовлетворяет наши нужды.
He designed and built this entire city for us after the warming.
The food processors dispense nutritional supplements every 4.1 intervals.
It may not offer the exotic tastes some of our younger people crave these days, but it meets our needs.
Скопировать
Недавно ночью я замерз, прошлой ночью я добавил температуру, стало слишком жарко.
Я не могу попасть в нужный интервал.
Что это?
The other night I was cold, so last night I turned up the heat, it's too hot. I opened up a window, it's too cold.
I can't get into the zone.
What is that?
Скопировать
104 частых импульса.
После интервала в 5 секунд - 40 импульсов.
Еще один пятисекундный перерыв, и 30 импульсов.
104 rapid pulses.
After a five-second interval, 40 pulses.
Another five-second break, and 30 pulses.
Скопировать
Нет, дочка
Включи импульс - интервал 3 секунды
Сейчас мы должны были увидеть
No, dear.
Give us a three-second boost.
We should be able to see it now.
Скопировать
Среднее время выстрела: 22 секунды .
Низкая садка - низкая пробивная способность, минимальный интервал.
Большая садка - наилучшая пробивная способность, максимальный интервал.
Average time between rounds: 22 seconds.
Small charge - small penetration, minimum interval.
Large charge - greatest penetration, maximum interval.
Скопировать
Низкая садка - низкая пробивная способность, минимальный интервал.
Большая садка - наилучшая пробивная способность, максимальный интервал.
Конспект мы , конечно, распространим.
Small charge - small penetration, minimum interval.
Large charge - greatest penetration, maximum interval.
The summary will, of course, be circulated.
Скопировать
Это странно, да?
Просто интервал дольше.
А меня ты узнаешь?
Funny, no?
No, that happens to me, too, but... the interval's longer.
Do I look different?
Скопировать
Силовые щиты Гоаулдов действуют благодаря частотной генерации.
Если мы будем двигаться достаточно быстро, то, теоретически, мы можем попасть в интервал между колебаниями
Нам понадобится закуска.
Goa'uld force shields operate by frequency oscillation.
If we were moving fast enough, we should see the oscillation interval and run right through.
We'll need snacks.
Скопировать
Сожжение.
Вивиана Престон, за прекращение вашего интервала, за совершение преступления, вы осуждены... и понесёте
Вас туда немедленно отправят, и там вы будете гореть.
Sentence and incineration. Auditory.
Viviana Preston... for ceasing your interval, for the crime of feeling... you stand condemned... to suffer annihilation in the city's furnaces.
You will be taken there immediately, and you will burn.
Скопировать
Бросай барахло.
У нас есть интервал затишья. Каждые 10-12 секунд он делает круг.
Мы разделимся.
Drop your packs, weapons only.
OK, we're gonna have a window, 12 seconds every time he makes a turn, we're gonna use it.
- How? - We're gonna split up.
Скопировать
Возьмём.
Первый интервал!
Пошли!
We will.
Now, that's our first window. Come on, Quinn.
Move!
Скопировать
Я, ну...
Я проверял, чтобы удостовериться, что вы принимали... свой интервал.
И как, ты удостоверился?
I, uh...
I was checking to make sure you've been... taking your interval.
And are you satisfied? Yes, I am.
Скопировать
На определённом уровне я могу... чувствовать, как думает преступник, ставя себя на его место...
А если бы вы не приняли свой интервал, вы бы были чувствующим преступником...
Я предполагал, что вы это скажете, сэр.
I'm able, on some level... to sense how an offender thinks... to... put myself in their position.
If you had ceased your interval... if you were a sense offender...
I suppose you could say that, sir.
Скопировать
Я спросил, что ты делаешь?
Я только что уронил... мой утренний интервал.
Я взял его раньше, прежде чем я почистил свои зубы.
I said, what are you doing?
I accidentally dropped my... morning interval.
I took it out before I brushed my teeth.
Скопировать
Как ваш траффик?
Я удивлён, что вы смогли получить ваш интервал... и выйти так быстро.
Нет, сегодня...
How were the lines?
I'm surprised you were able to get your interval... and get out so quickly.
No, they're... they're fine, today.
Скопировать
Нет, сегодня...
Возможно, я приму свой интервал попозже.
Вы ожидаете Сопротивление?
No, they're... they're fine, today.
Maybe I'll drop by later, get my interval adjusted.
You expecting Resistance?
Скопировать
Джон Бэрримор.
Бэрримор здорово сказал: "Любовь - это восхитительный интервал между знакомством с красивой девушкой
В виду того, что мы должны оказаться в баре до 22:30, руки на кнопки и определяем следующее.
- John Barrymore, it was. - Oh.
Barrymore famously said, "Love is the delightful interval between meeting a beautiful girl and discovering that she looks like a haddock."
Right. Bearing in mind we want to be in the bar before half past ten, fingers on the buzzers and identify the following.
Скопировать
Вот этот угол.
И интервал.
Слишком большой.
It's the angle, man.
And the spacing.
It's way off.
Скопировать
- Может быть.
Можешь назвать мне интервал времени?
Потому что мой мочевой пузырь размером с...
- Maybe.
Can you give me a time frame?
Because I got a bladder the size of...
Скопировать
Скажи Кейт -- Чарли, посмотри на меня.
Скажи Кейт, чтобы она ждать пока интервал между схватками не станет 60 секунд.
Ты понял?
Tell Kate - - Charlie, look at me.
Tell Kate to wait until the contractions are 60 seconds apart.
You got that?
Скопировать
Наши люди скоро должны связаться с нами по рации.
Мы должны вернуться через определенный интервал времени.
Вы можете использовать одну из наших радио-ретрансляционных станций.
Our people are due to check in with us in a little while over the radio.
We'll have to get back within range.
You can link with one of our radio relay stations.
Скопировать
Есть аномалии в сердечном ритме.
Его интервал P-R непостоянен.
Совсем немного, но есть.
Abnormal heart rhythm.
White form showed P-R variability.
It's subtle, but it's there.
Скопировать
Но если бы он не сделал этого, мы не нашли бы проблему.
У вас ненормальный P-R интервал.
Это может быть опасно, возможно - смертельно, особенно если вы будете в Африке, вдали от современной медицины.
If he hadn't done it, we wouldn't have seen the problem.
You've got an abnormal P-R interval.
It could be dangerous, possibly fatal, particularly if you're in Africa away from advanced medicine.
Скопировать
Вот что ты будешь делать.
Интервал схваток, ясно?
Одна сахарная фея, две сахарные феи...
That's what you do.
Time the contractions, OK?
One sugar plum fairy, two sugar plum fairy...
Скопировать
- Да.
Нам нужно определить интервал схваток.
Вот что ты будешь делать.
- Yeah.
We need to time the contractions.
That's what you do.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов интервал?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы интервал для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
