Перевод "водозабор" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение водозабор

водозабор – 10 результатов перевода

И какой?
Квеббинский водозабор снабжает водой Бостон.
Что?
- What's Quabbin?
It supplies drinking water for all of Boston.
What?
Скопировать
Спасибо, Гери Джонс.
Объезжай водозабор.
Вода на Бостон идёт с 12-го шлюза.
Thank you, Gary Jones.
Go up around the reservoir.
Aqueduct to Boston starts in Shaft 12.
Скопировать
Я знаю, куда он.
Он едет на водозабор. Зачем?
И какой?
I know where he's going.
- He's going to the Quabbin Reservoir.
- What's Quabbin?
Скопировать
Дело в том что, там чётко сказано насколько близко к озеру можно строится.
Да, водозабор.
Так вот, уровень воды поднялся. Пришла инспекция и поймала их на этом самом заборе.
They have the construction permit, and it specifies the distance from the lake...
The limitation, you mean.
The sad thing is, the lake level rose, and when the inspection came, the limitation was not the same.
Скопировать
Эй, я только что закончил проверять лодку Ала.
Клапаны водозабора были повреждены умышленно.
Ладно, зачем Скейтсу портить лодку, если он пытался ее украсть?
Hey, I just finished processing Al's boat.
The water intake valves were intentionally damaged.
Okay, why would Scates sabotage the boat if he was trying to steal it?
Скопировать
Я стараюсь как могу.
Я пытаюсь понять почему обе линии водозабора не сработали, что привело к перегреву двигателей. Я..
Я не понимаю.
I'm-I'm doing my best.
I got to figure out why both of the water intake lines have failed, causing the engines to overheat.
I-I... I don't understand.
Скопировать
Кислородные баллоны исключены.
Сколько плыть от водозабора до сервисного люка?
При штатной скорости потока - 2 минуты.
No oxygen tanks.
All right. Well, how long will it take to free swim from the intake to the service hatch?
Two minutes, with the current at full power.
Скопировать
Опреснённая вода поступает через водозабор станции.
Система автоматически отключается при попадании в водозабор любого металлического предмета.
Кислородные баллоны исключены.
Desalinized seawater flows through the intake, in the power plant.
And, before you ask, the system is designed to shut down automatically if any metal enters the intake.
No oxygen tanks.
Скопировать
А откуда поступает вода?
Опреснённая вода поступает через водозабор станции.
Система автоматически отключается при попадании в водозабор любого металлического предмета.
Where does the water come from?
Desalinized seawater flows through the intake, in the power plant.
And, before you ask, the system is designed to shut down automatically if any metal enters the intake.
Скопировать
Не думаю, что их волнует чего он хочет.
Что-то мешает водозабору.
Турбины будут необратимо повреждены, если я не доберусь до них и не отключу.
I don't think they care what Murphy wants.
Something's clogging the water intake. ‭
The turbines could be permanently damaged if I don't get in there and turn them off-line.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов водозабор?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы водозабор для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение