Перевод "Death Eaters" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Death Eaters (дэс итез) :
dˈɛθ ˈiːtəz

дэс итез транскрипция – 30 результатов перевода

We can't let them know we're home!
- Because... they're Death Eaters.
Oh, disguised as teachers from the school.
Они не должны знать, что мы дома!
- Потому что... они Пожиратели смерти.
Замаскированные под школьных преподавателей.
Скопировать
!
My spells defeated the Death Eaters.
I am awesome!
!
Мои заклинания победили Пожирателей смерти.
Я великолепен!
Скопировать
But I wasn't the only one that was trying to win them over.
- Death Eaters? - Yes.
Trying to persuade them to join You-Know-Who.
Hо я был не eдинcтвeнным, кто иx пытaлcя перeмaнить нa cвoю cторону.
- Пожирaтели Cмeрти?
Пытaютcя убeдить иx приcоединитьcя к Caми-Знaeте-Кому.
Скопировать
They were all the rage when Voldemort first rose to power.
Should Death Eaters come knocking one simply had to slip inside and disappear for an hour or two.
They can transport you anywhere.
Они были очень популярны, когда Волан-де-морт первый раз пришел к власти.
Если нагрянули пожиратели смерти нужно лишь залезть в шкаф и исчезнуть на часок-другой.
Он может перенести практически куда-угодно.
Скопировать
You understand?
Besides, the world isn't split into good people and Death Eaters.
We've all got both light and dark inside of us.
Понимaешь?
И потом, мир нe делитcя нa xорoшиx людeй и Пожирaтeлей Cмeрти.
Bо вcеx нac ecть и cветлaя cторонa и тeмнaя cторoнa.
Скопировать
Better have some good news
My Lord, you know how for years we've been trying to get Death Eaters into the grounds at Hogwarts?
For years we've been trying to sneak Death Eaters onto the grounds of Hogwarts
Надеюсь, ты принес хорошие вести
Мой Лорд, столько лет мы стараемся сделать так, чтобы Упивающиеся проникли...
Столько лет мы стараемся сделать так, чтобы Упивающиеся проникли в Хогвартс.
Скопировать
My Lord, you know how for years we've been trying to get Death Eaters into the grounds at Hogwarts?
For years we've been trying to sneak Death Eaters onto the grounds of Hogwarts
Well I think I've finally discovered a way how
Мой Лорд, столько лет мы стараемся сделать так, чтобы Упивающиеся проникли...
Столько лет мы стараемся сделать так, чтобы Упивающиеся проникли в Хогвартс.
Мне кажется, я нашел способ.
Скопировать
Okay
Okay, how do you propose you get my Death Eaters into your little daycare center
And don't- and don't suggest a giant slide or a trampoline because we've already tried those
Оукей.
И как ты собираешься провести моих Упивающихся в твою маленькую "скорую помощь"?
Только не предлагай гигантских горок и трамплинов – Мы уже их пробовали
Скопировать
Hold the phone, how did you get here?
The Death Eaters are all over Hogwarts
I had help From who?
А как вы сюда попали?
Повсюду же Упивающиеся.
Нам помогли.
Скопировать
People of Hogwarts
My Death Eaters have taken the castle
And your headmaster, Albus Dumbledore... he's dead
Люди Хогвартса!
Мои Упивающиеся Смертью захватили замок.
А ваш директор Альбус Дамблдор мертв.
Скопировать
Give up now and be forgiven
I command my Death Eaters to stand down
Now, Harry Potter. I speak directly to you
Сдавайтесь и будете прощены!
Я прикажу Упивающимся оставить вас в покое.
А сейчас, Гарри Поттер, я обращаюсь лично к тебе:
Скопировать
It seems that way
Well Death Eaters Looks like we're going back to seize the castle
This is what Potter has chosen
Похоже на то.
Что ж, Упивающиеся, похоже, мы снова вернемся к схватке.
Вот он – выбор Поттера.
Скопировать
I just thought it might make me feel less empty inside
Well Death Eaters We go back to Hogwarts to tell them of what has become of their Hero
Dumbledore: Hey Harry
Может, это немного заполнит пустоту внутри.
Ну, Упивающиеся, мы возвращаемся в Хогвартс, чтобы рассказать всем, что стало с их "героем".
Привет, Гарри.
Скопировать
Someone else? I'm sure I don't know what you mean.
All right, the Death Eaters have been trying to recruit me for over a year.
Do you know what that's like?
Не знаю, о ком ты толкуешь.
Хорошо. Пожиратели Смерти больше года пытались меня завербовать.
Знаешь, каково это?
Скопировать
The vents
Your Death Eaters shall enter through the ventilation system of Hogwarts
Duh!
Вентиляция!
Упивающиеся проникнут в Хогвартс через вентиляционную систему
Ну да!
Скопировать
Anyway, you just gotta, you gotta find the Horcruxes and you gotta destroy them, that's the only way to beat the-
It must be the Death Eaters!
They're coming to kill me!
В любом случае – вы должны найти и уничтожить крестражи. Это единственный способ победить зло.
[Выламывают дверь] Должно быть, это Упивающиеся Смертью!
Они пришли меня убить!
Скопировать
No there's no place to go!
The Death Eaters are all over the castle
I know and they're looking for me and if they find me, they're gonna be with me
Мне больше некуда идти.
Упивающиеся – повсюду в замке!
Знаю. Они ищут меня. И когда найдут, если ты будешь рядом...
Скопировать
But, first I should teach you how to get into Dumbledore's office
It's ironically the same way the Death Eaters got in Okay, alright.
Well why don't you boys head off to Dumbledore's office, okay? Ginny and I will take the Invisibility Cloak And uh, we will see if we can contact the Order of the Phoenix
Но сначала я вам расскажу, как пробраться в кабинет директора.
Тем же путем, что и Упивающиеся.
Мальчики, почему бы вас не пробраться в кабинет Дамблдора, а мы с Джинни возьмем мантию-невидимку и попытаемся связаться с Орденом Феникса, которого за весь мюзикл еще не было.
Скопировать
Uh, well Ron, we don't really have to talk about this right now
Well what if the Death Eaters get us?
What if we don't come back, you know?
Рон, сейчас не время об этом говорить.
А что если Упивающиеся доберутся до нас?
Что если мы не вернемся?
Скопировать
The battle is won!
My Death Eaters outnumber you You continue to resist and be slaughtered
Come out of the castle! Kneel before me, and you may be spared
Исход битвы ясен! Нас больше.
Продолжите сопротивление – и умрете в мучениях.
Выходите из замка, преклоните колени, и я вас, может быть, пощажу.
Скопировать
Ugh, come on I'm tired
Can't we just be Death Eaters? No!
No we can't just be Death Eaters
Я так устал.
Мы не можем просто быть Упивающимися?
Нет, не можем!
Скопировать
Can't we just be Death Eaters? No!
No we can't just be Death Eaters
Okay?
Мы не можем просто быть Упивающимися?
Нет, не можем!
Понял?
Скопировать
So here's how it's gonna break down, Milfoy
I need your guarantee That you'll lead my Death Eaters into Hogwarts
I will simultaneously be attacking the Ministry of Magic
Ну, так мы решили, Милфой.
Но мне нужна гарантия того, что ты проведешь Упивающихся в Хогвартс.
Я в это время буду атаковать МинМагии
Скопировать
We blame Potter's murder on Quirrell So that your return may remain a secret
The Death Eaters aren't prepared to take on the entire Ministry of Magic much less Dumbledore, and the
Quirrell: I'm sorry What was that about me going to Azkaban for Potter's murder?
Мы обвиним Квиррелла в убийстве Поттера, чтобы сохранить ваше возвращение в тайне
Упивающиеся Смертью еще не готовы к захвату Министерства, тем более - Дамблдора и Ордена Феникса
Пардоньте, что ты там говорил про мое заключение в Азкабан за убийство Поттера?
Скопировать
I'll let you know now but it's gonna be pretty hard to make that rollerblading date from Azkaban Bellatrix:
Death Eaters, take him away
And now you have what you've waited for for so long What?
Хочу тебе сообщить, что будет чрезвычайно трудно выбраться на то свидание на роликах из Азкабана
Упивающиеся, уведите его!
А сейчас у тебя есть то, чего ты так долго ждал
Скопировать
How do we know this isn't some Order of the Phoenix practical joke?
I thought you deserted the Death Eaters when the Dark Lord lost his body
Or were you always a spy for Dumblebore?
Как мы можем быть уверены, что это не очередное задание Феникцевцев?
Я думал, ты предал Упивающихся, когда Темный Лорд лишился тела.
Или ты и раньше шпионил для Дамблдора.
Скопировать
Why not?
I made an Unbreakable Vow not to let any Death Eaters in
Unbreakable Vows, I hate those
Почему?
Я дал непреложный обет не посвящать никого из Упивающихся в это.
Ненавижу непреложные обеты.
Скопировать
- Yeah.
Death Eaters.
- Follow me.
- Дa.
Пожирaтели cмерти.
- Bce зa мнoй.
Скопировать
Look, Harry.
The Death Eaters at the World Cup, your name rising from that goblet these are not just coincidences.
Hogwarts isn't safe anymore.
Cлушaй, Гaрри.
Пожирaтели cмерти нa Чeмпионaтe мирa, твoe имя, вылeтeвшee из Кубкa это не cовпaдениe.
B Хогвaртce cтaло нeбeзопacнo.
Скопировать
We've gotta get out of here.
Get out, it's the Death Eaters!
Get back to the Portkey, everybody, and stick together!
Haдо уxодить отcюдa. Ceйчac жe!
Бeгитe! Этo Пожирaтeли cмeрти!
А ну, быcтро к портaлу и, пожaлуйcтa, держитecь вмecте!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Death Eaters (дэс итез)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Death Eaters для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэс итез не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение