Перевод "Me money money" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Me money money (ми мани мани) :
mˌiː mˈʌni mˈʌni

ми мани мани транскрипция – 32 результата перевода

The Drama Camp version's the best-selling song on iTunes for the last eight weeks.
♪ Steady screamin', "Give me money, money... " ♪
Alicia Florrick, please.
Версия песни из "Драматического Лагеря" самая покупаемая на iTunes уже 8 недель.
♪ Подруга кричит: "Давай мне деньги, деньги..." ♪
Алисию Флоррик, пожалуйста.
Скопировать
I see you've brought your little friend back then nothing here for you Wolf girl
Me money, money
No room at the Inn Sorry
О, снова привела свою подружку, да? - Ты тут не нужна, волчонок.
- Я... деньги... деньги!
Все комнаты заняты, извини.
Скопировать
My father was a careful man. A shrewd man.
He left me a great deal of money, your eminence.
I intend to spend it.
Мой отец был практичным и предусмотрительным.
Он много экономил, и оставил мне много денег, ваше преосвященство.
И я хочу потратить их.
Скопировать
Wolsey opens all my letters. And now I know that he has turned several of my women into his spies.
By money, or even, so they tell me, by granting them sexual favours.
Dear God. How can I help?
Теперь я знаю, что некоторые из моих придворных дам шпионят для него.
За деньги, и, как говорят, за интимные услуги.
Император - глава моей семьи.
Скопировать
Se-ri.
If you consider me a friend, do not take money from him.
He is your friend?
Се Ри.
Если считаешь меня подругой, не забирай у него деньги.
Он твой друг?
Скопировать
-Let him go.
-Give me the money!
I am dumbfounded.
- Отдaй мне деньги.
Отпусти егo. - ОТДАВАЙ ДЕНЬГИ!
Я пoтpясен.
Скопировать
I will continue pretending.
As long as you give me the money I am asking for.
No questions asked.
И я буду и дальше делать вид
Если ты дашь мне деньги, которые я прошу
Никаких вопросов
Скопировать
It's what you do all the time now,
Just like you didn't tell me you were taking money from that fucking maniac Casey
- to finance your stupid bar!
Это то, что ты делаешь постоянно.
Ты же, не сказал мне, что ты брал деньги у этого чертова маньяка Кейси,
-на какой-то глупый бар!
Скопировать
It always gets you into trouble.
Recently, it has occurred to me... that Dennis and Deandra stand to lose a lot of money because they're
They're gonna rub me out.
Она всегда вовлекает тебя в неприятности.
Недавно мне пришло на ум... что Дэннис и Диандра теряют много денег, потому что они не мои дети.
- Они собираются убить меня.
Скопировать
You lost my car in a card game.
Well, I needed the money and you weren't helping me out.
Besides, nothin' ventured, nothing gained, Bro.
- Ты проиграл мою машину в карты.
- Мне нужны были деньги, ты ведь отказался мне помочь.
Кроме того, братишка, кто не рискует - тот не выигрывает.
Скопировать
- A gun?
I'm not gonna need to use it, Mom, if he'll just give me the money.
- Michael, please.
- Мне не придется им пользоваться, мама,
Если он просто даст мне деньги.
- Майкл, пожалуйста.
Скопировать
Ladies and gentlemen, step around, gather around.
Let me show you a way to make a little easy money.
Understand what I'm sayin'?
Дамы и господа, подходите, подходите. Собирайтесь, подтягивайтесь.
Позвольте показать вам, как заработать лёгкие деньги.
Понимаете о чём я?
Скопировать
You're next.
Give me a chance to get my money back or I'm gonna be out here sleeping on the street.
Ready? This is the last time.
Вы следующий.
Дайте мне возможность отыграться, иначе я буду спать прямо здесь, на улице. Готова?
Это последняя попытка.
Скопировать
Were you that desperate for money?
You could've asked me for money.
You bastard. I'm done talking to you.
Ты обезумел из-за денег?
Мог бы у меня одолжить. Скажи что-нибудь.
Ублюдок, тебе все равно.
Скопировать
But it will have to come in my next life.
Do you want me to kill you before I can take back the money?
I want you to go down there and apologize to my girlfriend.
В другой жизни.
Хочешь умереть прежде, чем отдашь нам деньги?
Я хочу, чтобы ты извинился перед моей девушкой.
Скопировать
Look.
I was broke and he paid me a lot of money.
You a hooker, Maudette?
Слушай.
Я была на мели, а он заплатил мне кучу денег.
Мадетта, так ты шлюха?
Скопировать
Firm'll deliver it.
Give me that fucking money!
Great fire will surely rain down upon them and smite...
Фирма пришлет его.
Дай мне эти ебаные деньги!
Великое пламя прольётся на них с небес и сокрушит... (цитирует Библию)
Скопировать
A fire there wouldn't be bad news.
It was me who took the money.
I'm sorry.
Пожар там пришёлся бы кстати.
Это я взял деньги.
Простите.
Скопировать
Wait!
Me dad's got some money stashed in his bedroom.
We can sneak in...
Подожди!
У отца есть заначка в спальне.
Мы можем их украсть...
Скопировать
Wait!
I've used all the money I won but this talk of me becoming fencing master might be over.
I've been thinking I might just as well forget about it...
Подождите!
Я истратил все деньги, что выиграл и главным мастером я теперь вряд ли стану.
Я думаю, об этом теперь можно забыть...
Скопировать
A few composers in Moscow supported my bid to create a throatsinging symposium.
They helped me get money from Moscow togetherwebeganseekingout traditional composers in Kyzyl.
If people live in friendship then peace prevails and life becomes good for everybody.
Несколько композиторов из Москвы поддержали мою идею создать симпозиум по горловому пению.
Они помогли мне раздобыть денег и вместе мы начали искать народных композиторов в Кызыле.
Если люди хорошо относятся друг к другу - все живут в мире и жизнь становится хорошей у всех.
Скопировать
Keep up the good work, kid. Hey, man, yo, uh, right here.
Show me the money, bitch.
Now, get lost. Yeah, okay.
Эй, ты, ну, я тут.
- Деньги покажь, козёл. - Потерялся махом.
-Да, конечно.
Скопировать
Get our exemption.
Get me the money to do what I need to do to live with everything that you have done.
- Oh, my God! - Hey.
Добудь нам льготы.
Достань деньги, чтобы я сделала то, что должна, чтобы примириться с тем, что ты натворил.
О Господи!
Скопировать
See how that worked?
Having Johnny owe me 40 bucks was the best money I ever spent.
Look, I got a free catcher, I got one of Nick's crew suspended, and I got Nick to turn his back on one of his best friends.
Раскусили мой план?
Я не тратил деньги выгоднее, чем те сорок баксов с Джонни.
Смотрите, я получил бесплатного ловца, расколол команду Ника и заставил Ника отвернуться от одного из своих лучших друзей.
Скопировать
I know what I'm doing.
When a kid owes me money, that makes me money.
It's all gravy.
Я знаю, что делаю.
Если кто-то мне должен, я на этом зарабатываю.
Чистую прибыль.
Скопировать
I don't care.
Once we get the money and he tells me where Maricruz is, I'm gonna kill.
If you find Maricruz, you're going marry Maricruz and live happily ever after.
Мне все равно.
Как только мы получим деньги... и он скажет мне, где Мари-Круз, я его убью.
Если ты найдешь Мари-Круз, ты поженишься на ней,.. и вы вместе будете жить счастливо.
Скопировать
That's what you've done here.
You're gonna lose a whole lot more unless you tell me right here and right now you're gonna bring me
And you'll just let my brother go.
Сейчaс тьι пpoигpaл.
И тьι проиграешь нa мнoгo бoльше, если пpямo сейчaс не скaжешь мне, чтo пpинесешь деньги и отдаш яхту.
И тьι пpoстo oтпустишь мoегo бpaтa?
Скопировать
And you've still not paid me
Get me the money, quick, quick
I don't have it
И до сих пор не заплатил мне
Верни мне деньги, быстро, быстро
У меня их нет
Скопировать
And the cost of your innocent accident is.... $25, please.
But that's the money Yaya Sofia gave me for Greek Orthodox Easter.
I hate when they tell me things about themselves.
"Удивительные цены на комиксы" И за свой проступок ты заплатишь... 25 долларов, прошу.
Но это все деньги, которые мать София дала мне на Греческо-Православную пасху.
Как же я ненавижу, когда они начинают рассказывать о себе.
Скопировать
Give me a break, man.
I come back from the fair with apparently not enough money, and the wife locks me out of my house.
I pee out here all the time, but I'm not gonna poo.
Оставь меня в покое, блин.
Я пришёл с ярмарки, денег нету, да ещё жена выставляет меня из дому и запирается.
Я всегда писаю снаружи, но какать не буду.
Скопировать
I was never in this for the money.
But it turns out that the money was an absolute necessity for me.
I tried to live the dream.
Я пошел на это не ради денег.
Но оказалось, что деньги стали мне крайне необходимы.
Я пытался воплотить мечту.
Скопировать
Just think, by the end of the week, we'll be in cabo.
Just you and me, and the money.
Lana, I thought you were gone.
Только подумай, к выходным мы будем в Кабо-Бранку.
Только ты, я и деньги.
Лана, я думал, ты умерла.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Me money money (ми мани мани)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Me money money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ми мани мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение