Перевод "item" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение item (айтем) :
ˈaɪtəm

айтем транскрипция – 30 результатов перевода

His lawyer came here?
Today's featured item!
It sheds inches off your waist and doesn't take up any space!
Его адвокат приходил к вам?
Товар дня!
Убирает сантиметры с вашей талии и не занимает много места!
Скопировать
- Marge Gamer -
Next item on the agenda,
I'm afraid that due to funding cuts, we've had to sell the science department skeleton and replace it with this Halloween costume.
Revisione:
Далее на повестке дня
Боюсь, что из-за нехватки средств нам придётся продать скелет из кабинета биологии и заменить его этим маскарадным костюмом.
Скопировать
Bob.
- Here is the next item up for bid!
Bob, the stylish his-and-her watches feature an 18k gold bezel and crown and stainless steel bands.
Боб.
- Вот следующий лот для оценки!
Боб, это стильные мужские и женские часы, из 18-каратового золота, алмазов и нержавеющей стали.
Скопировать
Unless, unless, i think of something as usual!
In this situation, there must be an item song to express the pain.
There must be something painful qawali, but i have done it... painful rock... no no... i think it should be like painful...
Слушай, слушай, я тута придумал, как обычно!
В этой ситуации, видимо, уместна песня для выражения боли.
Это должно быть что-то пронзительный qawali (кавали), Но что именно... Пронзительный рок... нет...нет
Скопировать
No sir, she's of him, papa!
Bring up 4 or 5 item girls, besides her, i'm telling you, your film will be hit because of this song.
Common!
Нет сер, его. Папа! Вы должны сменить ее!
Возьмем 4-5 девушек, кроме нее, Я говорю вам, ваш фильм станет хитом из-за этой песни!
Вперед!
Скопировать
I want to do something nice for you, because you did something so nice for me earlier.
I want you to buy one item, on me.
As a thank you.
Хочу сделать для вас приятное .. потому что вы уже сделали мне очень приятное ..
Пойдите-ка туда ... и купите по одной вещи за мой счет.
В знак благодарности
Скопировать
It's the all-american sandwich press.
It burns an american flag into any food item.
"French toast?
Это истинно-американский пресс для сэндвичей.
Он выжигает американский флаг на еде.
"Французский тост?
Скопировать
Welcome to "Shopping with Bobby"!
First up is an item for all you diehard soccer fans. The complete guide to Spanish League soccer!
Spanish League soccer!
Добро пожаловать в "Шоппинг с Бобби"!
И наше сегодняшнее предложение для вас, особенно для яростных фанатов футбола, подробный гид по Испанской Примере*!
- Испанская футбольная высшая лига Испанская Примера!
Скопировать
Amazing pictures of London, too.
It would be a very visual item for a local news programme.
So do you have any anecdotes about Mr Spielberg's visit to use?
Также удивительные фотографии Лондона.
Это был бы весьма внушительный номер для местных программ новостей.
Так у Вас есть какие-нибудь забавные истории о визите мистера Спилберга, которые можно было бы использовать?
Скопировать
- Yeah. Yeah, call me.
Our next item up for bid, ladies and gentlemen, is a gorgeous gown from Designs by Rene.
Nessa, you look wonderful in this. Very nice.
- Конечно, позвони мне.
- Следующий лот, дамы и господа, Восхитительное платье от дизайнера Рене.
Ванесса, тебе это очень идет.
Скопировать
Stress that we'll be discreet, but I'll get a court order if necessary.
Apparently she and Gowan are an item.
I can't see Sir Stuart welcoming a handyman into the family.
Подчеркните, что не будем тактичны, но я возьму судебный ордер, если понадобится
Очевидно, что у нее роман с Гованом
Не думаю, что сэр Стюарт обрадуется появлению рабочего парня в своей семье
Скопировать
I would touch a man, but not you. Not a vampire.
Bag keeps on pushing me like an item, thing and eating fudges.
Vampire.
Я бы коснулась мужчины, но не вас - вампира.
Толкает меня бабища, как предмет, как вещь какую-то, еще и чавкает у меня над ухом, как корова.
- Вампир! - Бульдозер.
Скопировать
AND HOW ABOUT YOU AND ME GOING OUT TOMORROW NIGHT?
YEAH, THAT LAST ITEM ISN'T ON THE MENU.
I THOUGHT WE COULD GET ONE OF THOSE FANCY COFFEES, YOU KNOW,
и как насчёт того, чтобы пойти куда-нибудь со мной завтра вечером?
Последнего пункта в меню нет.
Я подумал, мы могли бы выпить какого-нибудь кофе поизысканнее, знаете,
Скопировать
- Uh, Mrs. Forman.
I have spent years picking every item in this room... so that I would be surrounded by the things I love
Hey, Kitty?
- Миссис Форман.
Я все эти годы подбирала каждый предмет в этой комнате, чтобы окружить себя вещами, которые я люблю, и людьми, которые, как мне казалось, любят меня.
Эй, Китти.
Скопировать
You intake reports from registered pawnshops... on all items valued over $50.
Then you make an index card for that item.
Then you file that index card.
Ты собираешь отчеты со всех зарегистрированных ломбардов... о каждом предмете дороже $50.
Затем ты заводишь на него учетную карточку.
Потом подшиваешь ее в папку.
Скопировать
"Well, I thought I'd seen something in the woods recently."
An item of clothing to be exact.
It turned out that it was just an old hat Tom had lost.
Я вспомнил, что недавно я нашёл кое-что в лесу.
Предмет одежды, если говорить точнее.
Правда, оказалось, что это была всего лишь старая шапка, которую потерял Том.
Скопировать
Shall I continue?
- Actually, I'm familiar with that item...
- Honey.
Мне продолжать?
- Я, конечно, знаком с этой темой...
- Милая.
Скопировать
I had a son.
GUNN: And now for our next item of pleasure, we got movies galore.
You pick. You wanna hit the 12-plex? See every preview?
У меня был сын...
А теперь, следующий этап наслаждений:
Ты выбираешь... хей, хочешь пойти в двенадцатиэкранный комплекс, предварительно просмотреть ролики всех фильмов?
Скопировать
Don't worry about it.
Are you and blondie an item, or is she just another one in Alec's long line of conquests?
Asha's a good kid.
Не беспокойся об этом.
Вы с блондиночкой сошлись, или она просто ещё один пункт в длинном списке завоеваний Алека?
Аша хороший человек.
Скопировать
Emilien'll be mad.
[Skipped item nr. 57]
[Skipped item nr. 58]
Лили мне никогда не поверит.
Сами Насери
Фредерик Дифенталь
Скопировать
I cannot worry about that when the amount in my black book is already over 400 pesos.
This does not include the tip to the hat-check girl, which was my personal item.
Oh, well, you put that down.
Это не страшно, потому что сумма в моей книжечке уже перевалила за 400 песо.
Сюда, правда, не входят чаевые девушке в гардеробе, это я сделал от себя.
О, впишите и их тоже.
Скопировать
Are you going?
Seventeen years I've wanted that item, and have been trying to get it.
If we must spend another year on the quest well, sir, it will be an additional expenditure in time of only five and fifteen-seventeenths percent.
А вы поедете?
Я искал эту вещь 17 лет, и пытался достать ее.
Если надо потратить еще один год на поиски, то это будет еще одной поездкой, которая займет только пять и пятнадцать семнадцатых процентов всего времени.
Скопировать
Don't be too sure I'm as crooked as I'm supposed to be.
high-priced jobs and making it easier to deal with the enemy but a lot more money would have been one more item
If you'd loved me, you wouldn't have needed any more on that side.
Не думай, что я на самом деле такой продажный, как могу показаться.
Такая репутация мне необходима для более успешного бизнеса, получения высокооплачиваемой работы, и легкого сближения с врагами. Хотя, денег от этого у меня больше не становится, но есть понятие "честь".
Если бы ты меня действительно любил, то тебе не понадобилось это слово.
Скопировать
You'll find the cashier in here.
And now, ladies and gentlemen, for the next item to be offered I have here this exquisite Directoire
Madame.
Касса здесь.
А теперь, дамы и господа, для следующего лота, предлагается этот изысканный стол времен Директории.
Мадам.
Скопировать
They needed him in Prague, but there the Gestapo were waiting for him.
Just a two-line item in the paper:
"Victor Laszlo apprehended.
Он был нужен в Праге, но его ждало гестапо!
В газете появились всего две строчки:
"Виктор Ласло задержан.
Скопировать
What's going on?" He's going, "I told you it would be a page six story."
I said, "I didn't know you would run it like a serious item."
He said, "Once I got the Tim Burton quote, I thought it was great."
А он мне: "Ну, да, но нарисовалась цитата Тима Бёртона и задала отличный тон!"
Я ему: "Да, но, но... ты сам-то читал?" Он мне: "Ага. Чума просто!"
Я ему: "Лу, для нас с тобой чума! А остальные?
Скопировать
The only people who know about this tape are the people in this room and Keith.
This would not be a difficult item to shelve.
And besides, this is currency.
Об этой записи знают только находящиеся в этой комнате и Кит.
Ее несложно сохранить
И это средство воздействия.
Скопировать
My gynecologist tried to kill me.
Item J437-A.
Color:
Мой гинеколог пытается убить меня.
Код товара J437-А.
Цвет:
Скопировать
We've got this.
I'm showing Lesley Tulley video cassette Item 439.
We've watched the film.
У нас есть вот это.
Я предъявляю Лесли Тулли видеокассету под номером 439.
Мы посмотрели фильм.
Скопировать
What do you mean?
as a flight attendant offer that passenger the option of buying another seat at half price for that item
It's section 23.4 of the manual.
А как же?
Стюардесса обязана предложить пассажиру свободное место за полцены для крупногабаритной ручной клади.
Это секция кодекса 23 тире 4.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов item (айтем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы item для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айтем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение