Перевод "beautiful" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение beautiful (бьютифол) :
bjˈuːtifəl

бьютифол транскрипция – 30 результатов перевода

Master Mateo, do you know him?
Yes, he has a fig tree, very beautiful.
Well, if you want something, go to him with the story, his name is Master Mateo.
Мастер-Матео, знаешь его?
Да, у него растет смоковница, просто прекрасная.
Ну, если ты хочешь чего-то, ступай к нему, со своей историей, его имя мастер Матео.
Скопировать
But when you know that you won't see it again...
Look at it, it's so beautiful!
- Sure thing, ten years.
А знаешь, что не увидишь больше.
Вон какая стоит!
- Конечно, 1 0 лет.
Скопировать
I'll get changed.
I'll forgive your lateness because you're so beautiful.
Renee!
Пойду переоденусь.
Ты так красива, что я прощаю тебе опоздание.
Рене!
Скопировать
That's my business.
The light was very beautiful in the park this morning.
Those shots should be very good.
Не ваше дело.
Утром в парке был удивительный свет.
Фотографии должны хорошо получиться.
Скопировать
Sometimes, though, it feels as if we had kids.
She isn't beautiful. She's... easy to live with.
No, she isn't.
Иногда только кажется, что они у нас есть.
Она даже некрасива, но с ней легко.
Нет, не легко.
Скопировать
That's why I don't live with her.
But even with beautiful girls... you look at them, and that's that.
That's why they always end up by...
Поэтому я с ней не живу.
А красота ну, полюбуешься на нее,
а потом?
Скопировать
What's it for?
It's beautiful.
If I had a big room like this, I'd hang it from the ceiling like a fan.
Зачем он тебе?
Не за чем, красивый.
Если бы у меня была такая комната, я подвесила его к потолку, как вентилятор.
Скопировать
Hey, amigo.
You know you've got a face beautiful enough to be worth $2000?
But you don't look like the one who'll collect it.
Амиго...
Знаешь, что у тебя лицо такое красивое, что за него заплатят $2,000?
Но ты не похож на того, кто их получит.
Скопировать
Over that way.
Another 100 miles of beautiful, sunbaked sand.
Even the armies are afraid to march through there.
Туда.
Еще одна сотня миль красивого, высушенного солнцем песка.
Даже армии боятся там проходить.
Скопировать
What is it?
See that beautiful little bird
Bad shot, brought the big one you...
Что это?
Смотрите какая красивая небольшая птица
Промах, попал в большую Ах ты...
Скопировать
It won't change your life !
Really beautiful !
Kiss me, stupid !
Это не изменит твою жизнь!
Просто прекрасна!
Поцелуй меня, глупый!
Скопировать
You have a pretty face, you know...
Your lips are beautiful.
Sensual.
Знаешь, у тебя милое личико...
Прекрасные губы.
Чувственные.
Скопировать
We meet only under the most artistic circumstances.
Beautiful!
You wouldn't dare.
Вы заметили, нас уже второй раз сталкивает искусство.
Прекрасно.
О-о-о!
Скопировать
Wonderful exhibition.
So many beautiful things. - And so valuable!
- Yes.
Ого!
Великолепная выставка, сколько прекрасных вещей, и все большой ценности.
О да, да.
Скопировать
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
She's never been so beautiful."
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
"Она еще никогда не была такой красивой."
Скопировать
Everyone said, "lsn't she beautiful?
She's never been so beautiful."
Meanwhile you tried to abort the foetus several times.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
"Она еще никогда не была такой красивой."
Тем временем, вы несколько раз попытались прервать беременность.
Скопировать
The role of a happy, young, expectant mother.
Everyone said, "lsn't she beautiful?
She's never been so beautiful."
Роль счастливой молодой, беременной женщины.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
"Она еще никогда не была такой красивой."
Скопировать
Everyone said, "lsn't she beautiful?
She's never been so beautiful."
Meanwhile you tried to abort the foetus several times.
Все говорили, "Разве она не прекрасна?"
"Она еще никогда не была такой красивой."
Тем временем, вы несколько раз попытались прервать беременность.
Скопировать
Evidently, most men focused on cars, and most women on fashion...
Since the Russians love books, there was a beautiful library.
They even had The Question by Henri Alleg
Конечно, большинство мужчин устремилось к автомобилям, а большая часть женщин — на показы мод...
Как известно, русские любят книги, и там была замечательная библиотека.
В том числе можно было обнаружить и "Вопрос"
Скопировать
-The fist time, I hated Moscow.
Since it's true that, apart from the monuments it's not a city that's very beautiful.
And then one day everything changed.
— Когда я приехал в первый раз, я ее возненавидел.
Потому что и впрямь, по части достопримечательностей Москва город не очень-то...красивый.
И затем, в один день все изменилось.
Скопировать
She gets carried away.
When she talks like that she's almost beautiful.
You were late.
Её заносит.
Когда она говорит так, она почти красива.
Ты опоздал.
Скопировать
This is sheer delight to what usually torments me.
What a beautiful motif.
Any gas left for me?
Это просто блаженствол по сравнению с моей каждодневной пыткой.
Какой прекрасный мотив.
Что-нибудь осталось для меня?
Скопировать
Comein.
Did my beautiful, sensual girl called me?
If I wouldn't called you, then I would never have ask you in.
Войдите.
Вы звали меня, моя прекрасная, нежная подруга?
Если бы не звала, то никогда бы Вам не открыла.
Скопировать
Only after the marriage realized that her husband couldn't love her.
She was beautiful!
- No, she was horrible.
Только после брака она поняла, что ее муж не сможет любить ее.
Она была красива!
- Нет, она была некрасивой.
Скопировать
Stay calm!
It's a beautiful day, isn't it?
I wouldn't say so sir, cause if these noises are not thunders, it's likely that our enemies are bombarding us.
Успокойтесь!
Прекрасный день, не правда ли?
Я не сказала бы так, месье, потому что если причина этого шума не гром, то, похоже, наши враги обстреливают нас.
Скопировать
- Nothing.
Beautiful night, captain!
- Did you mean it before?
- Ничего.
Красивая ночь, капитан!
- Вы думали об этом раньше?
Скопировать
- How was she?
- Very beautiful.
But she didn't have a face.
- Какая она была?
- Очень красивая.
Но у нее не было лица.
Скопировать
Restful.
After what we've been through, it's hard to believe - a place this beautiful exists.
- It is beautiful.
Умиротворенно.
После всего, через что мы прошли, трудно поверить в существование столько прекрасного места.
Оно действительно прекрасно.
Скопировать
After what we've been through, it's hard to believe - a place this beautiful exists.
- It is beautiful.
So lovely.
После всего, через что мы прошли, трудно поверить в существование столько прекрасного места.
Оно действительно прекрасно.
Как мило.
Скопировать
Why not?
This is a beautiful place.
A little strange, I'll admit.
Почему нет?
Прекрасное место.
Немного странное, признаю.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beautiful (бьютифол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beautiful для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бьютифол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение