Перевод "Роковое влечение" на английский

Русский
English
0 / 30
Роковоеfateful deadly fatal decisively important
влечениеattraction inclination bent
Произношение Роковое влечение

Роковое влечение – 25 результатов перевода

Честно?
немного беспокоюсь о нашем друге Алексе, потому что его подружка Джейн До продолжает проявлять признаки рокового
Ее зовут Ребекка Поуп, и она мне не подружка.
Honestly?
I'm a little worried about my friend alex here because his jane doe girlfriend keeps showing up like something out of "fatal attraction.
"Her name is rebecca pope, and she's not my girlfriend.
Скопировать
Где мы это уже видели?
Два слова - "Роковое влечение"! Я прав?
- Если позволите вмешаться на мгновение...
Where have we seen that?
Two words - "Fatal Attraction!" Am I right?
- If I could butt in...
Скопировать
Ты пошутила! Бог мой!
Мне показалось, что я влип, как в том фильме, "Роковое влечение", помнишь?
Что ты - Гленн Клоуз, и сейчас мой любимый кролик окажется на сковороде.
You're joking.
God! For a moment there I thought I was in Fatal Attraction.
I thought you were Glenn Close and I was gonna find my pet rabbit on the stove.
Скопировать
Он думает, что я поверю, что он её не трахает.
Это как в "Роковом влечении".
Готов поспорить, что она не носит трусики.
He expects me to believe he's not fucking her.
It's like Fatal Attraction.
I bet she wasn't wearing any panties.
Скопировать
Что у вас случилось, сэр?
У меня тут с Джесс Мёрфи случилось что-то вроде "рокового влечения".
Что?
What is your emergency, sir?
I think I got, like, a "fatal attraction" thing happening with Jess Murphy.
What?
Скопировать
Да он вежлив.
Она испытывала "Роковое влечение" несколько недель
И вы до сих пор с ней работаете?
He is being polite.
She went "Fatal Attraction" for a couple of weeks.
And you still work with her?
Скопировать
И мы тебе позвоним, когда Венделл будет здесь в следующий раз.
А пока объясни, что за роковое влечение он вызывает у женщин.
Вам не понять.
And we'll call you next time Wendell's here.
And you can explain the weird attraction women have to him.
You wouldn't understand.
Скопировать
- Это правда.
- Я понимаю роковое влечение.
- Мне нравится это кино.
- That's true.
- I understand weird attraction.
- I love that movie.
Скопировать
Она была связана с тобой и я могу только предположить, что ты ей пользовался, пока она тебе не наскучила, верно?
Это больше похоже на "роковое влечение" мною
Тогда я должен был порвать с ней.
She was sired to you, and I can only assume you took full advantage of that until you got bored of her, right?
More like when she went all "fatal attraction" on me.
Then I had to make a clean break.
Скопировать
Похожа на американскую актрису...
Она замужем за этим парнем из "Рокового влечения".
Дуглас!
You look like that American actress...
She's married to that guy from Fatal Attraction.
Douglas!
Скопировать
Все врачи в больнице мечтали поработать со мной. Я была чертовски хорошей медсестрой.
А теперь я чокнутая с роковым влечением, ранящая хирургов.
Прости...
Every doctor in this hospital wanted me in their O.R.I was known as a damn good scrub nurse.
And now I'm the crazy girl out of fatal attraction " who goes around stabbing surgeons."
Sorry. I'm so...
Скопировать
Да, Пол нашел с кем связываться.
Сильно смахивает на "Роковое влечение".
Да-а.
Paul sure knows how to pick them.
It's like Fatal Attraction.
- Yeah.
Скопировать
Я не буду постоянно сюда наведываться.
("Роковое влечение")
Я не собираюсь... кипятить кроликов ваших детей. *сцена из вышеназванного фильма
I'm not gonna start showing up here.
I'm not gonna start stalking you like Glenn Close in that movie.
I'm not gonna... boil your kids' rabbit.
Скопировать
Я бы дал ей 8 баллов по шкале Чокнутых девиц ДиНоззо.
Десять было лишь у Гленн Клоуз в "Роковом влечении".
Посмотри на ее глаза.... сумасшедший взгляд.
I'd give her an eight on the DiNozzo Psycho Chick Meter.
Ten being Glenn Close in Fatal Attraction.
Look at those eyes, crazy eyes.
Скопировать
Но у меня есть другой план, как закончить это. - Какой?
- Ты смотрела фильм "Роковое влечение"?
Полтергейст позади меня, не так ли?
********
************
Poltergeist is behind me,isn't it?
Скопировать
Заканчивай звонить мне.
Ты навязчив, как тот парень из "Рокового влечения".
Я в ванной боюсь увидеть твой силуэт за занавеской.
You've got to stop calling me.
You're acting like the Fatal Attraction guy, here.
I feel like I'm going to take a shower and see your silhouette on the shower curtain.
Скопировать
Даже не знаю, сколько этих ископаемых еще осталось на моей книжной полке.
"Роковое влечение" Является ли Майкл Дуглас невинной жертвой, или одержимая психопатка - его награда
Вы все испортили.
I didn't know how many of these dinosaurs I had sitting on my bookshelf. Fatal Attraction.
Is Michael Douglas an innocent victim, or is boiling the bunny his just reward for a cheap, illicit, extramarital affair?
You just ruined it.
Скопировать
Ты свела меня с чокнутой, способной на убийство?
Маньячка из "Рокового влечения" с лицензией на оружие.
- Отменяю своё мнение о тебе.
You set me up with a crazy woman who can shoot me.
Fatal Attraction with a concealed carry permit.
- I'm tagging you back.
Скопировать
У меня есть
"Неверная", "Роковое влечение",
"Одержимость".
- Yeah. I got, um,
Unfaithful, Fatal Attraction,
- Obsessed...
Скопировать
Нет, скорее как...
"Роковое влечение", или "Основной инстинкт", или фильмы Брайана Де Пальмы.
Людям нравятся такие фильмы.
No, more like, uh...
Fatal Attraction or Basic Instinct or, like, Brian De Palma movies.
You know, people love those movies.
Скопировать
Недавно они со скандалом расстались.
Она устроила ему настоящее "Роковое влечение".
Прошлась битой по его Астон Мартину.
They had a messy breakup recently.
She sort of went all "Fatal Attraction."
So she took a baseball bat to his DB9.
Скопировать
Тайный телефон, ключи от любовного гнездышка Мендозы, ложь жене.
Это "Роковое влечение."
У Уолли была интрижка, а когда он попытался это прекратить, Натали так просто не сдалась и отравила собаку, чтобы предупредить.
A secret phone, keys to Mendoza's love nest, lying to his wife.
This is "Fatal Attraction."
Wally was having an affair, and when he tried to end it, Natalie went all Glenn close on him, poisoning his poor dog to send a message.
Скопировать
Должностную инструкцию читали?
Нет, но посмотрел "Роковое влечение",
"Одержимость", "Мой телохранитель", "Мыс страха", "Фанатка".
Have you read the manual?
No, but I watched "Fatal Attraction,"
"Obsessed," "My Bodyguard," "Cape Fear," "Swimfan."
Скопировать
Ладно.
Думаю, это не "50 оттенков", больше похоже на "Роковое влечение".
Итак, Питер и его любовница-любительница связывания обустроились здесь, чтобы воплощать все свои фантазии.
Okay.
I'm thinking this is a little less "Fifty Shades" and a little more "Fatal Attraction."
So, Peter and his bondage-curious lover set up shop here to fulfill all their fantasies.
Скопировать
- Она знает о нас, это же ясно.
Сначала обвинила меня, теперь ведет себя как Гленн Клоуз в "Роковом влечении".
- Не знает.
Clearly she knows about us, Joseph.
First of all, she flat-out accuses me, and now she's going all Glenn Close?
She suspects, she doesn't know.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Роковое влечение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Роковое влечение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение