Перевод "good news" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение good news (гуд ньюз) :
ɡˈʊd njˈuːz

гуд ньюз транскрипция – 30 результатов перевода

Another visit, your eminence!
Majesty,I have some good news.
Since his majesty has given his son,the duke of richmond his own establishment, he considers it only should also have hers.
Вы снова здесь, ваше преосвященство.
Ваше величество, у меня хорошие новости.
Поскольку его величество даровал владения своему сыну, герцогу Ричмонду, он решил, что с ней следует поступить также.
Скопировать
Here, chew on these.
Good news is all the pilots are red meat men.
Although I was kind of looking forward to landing this puppy myself.
Держи, подержи во рту.
Хорошая новость в том, что пилоты - приверженцы говядины.
Хотя я надеялся, что у меня будет шанс попробовать посадить эту игрушку самому.
Скопировать
Let's just focus on michael.
Okay, well, good news is is that much of what you're saying is checking out at the crime scene.
The victim did have a service revolver with U. S. Government numbers on it.
С этим я и сам разберусь, сосредоточимся на Майкле.
Хорошо, как скажете... К счастью, многое из вашей версии подтверждается на месте преступления.
У жертвы и правда был револьвер с серийным номером американского правительства.
Скопировать
Hi, I'm home.
And I've got good news.
I found a new manager.
Привет, я пришла.
Хорошие новости,
Я нашла управляющего.
Скопировать
Hi.
- Hey, good news.
I got an e-mail from your buyer's attorney.
- Привет.
- Хорошие новости.
Я получила письмо от поверенного твоих покупателей.
Скопировать
That's OK.
I didn't mind waiting, so long as it's good news for me now.
Look, I think you're great, and we would be lucky to have you.
Ничего.
Если хорошая новость, так и подождать не страшно.
Я считаю, что вы профи, и мы были бы счастливы вас взять.
Скопировать
Hey.
I got two pieces of good news.
Oh, and I've got two coffees. - Thank you.
- Привет.
У меня две хороших новости.
А у меня два кофе.
Скопировать
only so much better.
this is good news.
Reflects well on seattle grace.
Только гораздо лучше.
Хорошие новости.
Делает честь нашему госпиталю.
Скопировать
So, brass tacks, what brings you all the way out to the city?
Good news.
The condos at the navy yard...
А теперь по делу. Зачем вам нужно было тащиться в Нью-Йорк?
Хорошие вести.
Жилые дома у судостроительного завода.
Скопировать
-Your Majesty.
I have some good news for Your Majesty.
The Bill for the dissolution of the large monasteries has just been passed Parliament.
Ваше Величество
У меня есть хорошие новости для Вашего Величества.
Билль о ликвидации больших монастырей был только что одобрен Парламентом.
Скопировать
- Oh, my goodness.
Well, that's good news, because onesies are the exact opposite of pancakes.
They're totally impossible to screw up.
Там довольно базовые вещи.
Ты делаешь то же самое и с вафлями тоже?
Нет, это специально для блинов.
Скопировать
Isn't that great?
How is that good news?
That's terrible.
?
Опять ты?
Стой где стоишь!
Скопировать
- What's the verdict, Doc?
- Good news.
You are not the father of that child.
Так каков вердикт, Док?
Хорошие новости.
Ты не отец ребенка. Отлично.
Скопировать
I am...very happy the baby's jin'S.
You gave me good news,juliet.
It was my pleasure,sun.
Я.. .. счастлива, что это ребенок Джина
Ты принесла мне хорошие новости, Джулиет
Мне было очень приятно, Сун
Скопировать
You can go on vacation after you've cured her.
CHASE: Good news.
The fetus's urine had appropriate levels of protein and electrolytes, so its kidneys aren't damaged.
Ты поедешь в отпуск, после того, как вылечишь её.
Хорошие новости.
В моче плода хороший уровень протеинов и электролитов, так что почки не повреждены.
Скопировать
- We always look good in rented dress.
When will you announce the good news?
Good news is coming next week.
- Мы всегда хорошо выглядим в арендованной одежде.
Когда Вы объявите хорошие новости?
Хорошие новости будут на следующей неделе.
Скопировать
When will you announce the good news?
Good news is coming next week.
I am sure like the previous year, i will get the best actor award this year too.
Когда Вы объявите хорошие новости?
Хорошие новости будут на следующей неделе.
Я уверен, что как и в прошлом году, я получу награду, как лучший актер, и в этом году тоже.
Скопировать
I am sure like the previous year, i will get the best actor award this year too.
She's asking about the other good news.
What other good news?
Я уверен, что как и в прошлом году, я получу награду, как лучший актер, и в этом году тоже.
Она спрашивает о других хороших новостях.
Какие еще другие хорошие новости?
Скопировать
She's asking about the other good news.
What other good news?
Oh!
Она спрашивает о других хороших новостях.
Какие еще другие хорошие новости?
O!
Скопировать
We can just check the security tapes.
Yeah, kind of a good news/bad news there.
I was able to be on the scene so quickly because I was in the car that hit her.
Можно просто проверить видеозапись.
Да, тут и хорошие, и плохие новости вместе.
Я сумел так быстро попасть на место происшествия, потому что был в машине, которая ее сбила.
Скопировать
Yeah.
Good news is it's all gonna go to help the less fortunate.
Every penny.
Да.
Хорошая новость в том, что всё оно пойдёт на помощь менее богатым.
- Каждый пенни.
Скопировать
Every penny.
Oh, well, that is good news.
It's a done deal.
- Каждый пенни.
- Это хорошие новости.
- Решённое дело.
Скопировать
Because it stopped.
Good news.
We think we know what the problem is.
Потому что сердце остановилось.
Хорошие новости.
Кажется, мы знаем, что не так с Вашей женой.
Скопировать
Bad news is you have an illness.
The good news is, it's not meningitis.
It's not fatal.
Новость плохая - вы больны.
Новость хорошая - это не менингит.
Это не смертельно.
Скопировать
- We are liquid.
Have you heard the good news about our Lord and Savior, Jesus Christ?
Oh, my God, did you guys do this?
Да здравствует вода!
Вы уже слышали благую весть про нашего спасителя Иисуса Христа?
О, господи, неужели это всё вы устроили?
Скопировать
I'll see you soon.
Good news?
Yeah, I have a baby brother.
Скоро увидимся.
Хорошие новости?
Да, у меня маленький братик.
Скопировать
Given the options available to us, this is her only hope.
The good news is she's an ideal candidate.
All she needs is a healthy, genetically compatible donor.
- Это единственный шанс для твоей матери.
Она отличный кандидат для такой операции.
Всё, что нужно - здоровый генетически совместимый донор.
Скопировать
Hello?
Kizza, good news.
Can you catch the red eye?
Алло?
Кизза, хорошие новости.
Ты можешь прилететь ночным рейсом?
Скопировать
- Why was he released?
- Let's take it as good news for us.
Yesterday they were sure of his guilt.
- Почему он был выпущен?
- Для нас это хорошая новость.
- Вчера они были уверены в его виновности.
Скопировать
It can become a miscarriage, stillbirth, a very sick baby or on rare occasion a time bomb that kills mom while it's dying.
Good news is, we fix the fetus, mom gets better.
It's the diagnostic equivalent of a two-for-one sale.
Это может быть выкидыш, мертворождение, очень больной ребенок. Или, в редких случая, часовая бомба, которая убивает маму, пока она сама умирает.
Хорошая новость - если мы вылечим плод, маме станет лучше.
В диагностическом эквиваленте это два по цене одного.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов good news (гуд ньюз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы good news для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд ньюз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение