Перевод "political asylum" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение political asylum (политикол эсайлем) :
pəlˈɪtɪkəl ɐsˈaɪləm

политикол эсайлем транскрипция – 30 результатов перевода

When we found the cyrillic writing tattoo, we figured he was one of yours.
Viktor did not ask for political asylum?
I think he wants to go home.
Когда обнаружили татуировку кириллицей через всю спину Решили что он ваш.
Виктор не просил политического убежища?
Я думаю, он собрался домой.
Скопировать
Nothing to do with the name that you gave me.
- Political asylum?
- What is it? It haunts you, eh?
Никакой связи с тем именем, что ты мне дал.
Политического убежища?
А тебе-то что?
Скопировать
Captain, I led revolutionaries, not criminals.
I demand political asylum.
This ship is a sanctuary.
Капитан, я предводитель революционеров, а не преступников.
Я требую политического убежища.
Этот корабль - мой приют.
Скопировать
And what will the government do?
The problem is that we have the leader of the old junta here looking for political asylum.
Col. Maless, right?
И что же правительство собирается предпринять?
Проблема в том, что у нас находится глава... свергнутой хунты, и он просит политического убежища.
Полковник Малес, верно?
Скопировать
I may have entered this cyborg body because I was unable to crack Section 6's attack protection but it was of my own free will that I came here.
As an autonomous life-form, I request political asylum.
A life-form? Ridiculous!
Мне пришлось войти в это тело потому,... что я не смог взломать защиту 6-го отдела,... и моё здесь пребывание - мой собственный выбор.
Как самостоятельная форма жизни, я прошу политического убежища.
Форма жизни?
Скопировать
My name is Tahna Los.
I request political asylum.
Kira?
Меня зовут Тана Лос.
Я прошу политического убежища.
Кира?
Скопировать
Travelling on an assignment to the frontier... I kept thinking about the incident at the Pireas.
Bodies of asian refugees in the sea, after Greek authorities refused to grant them political asylum.
Their determination to jump to their deaths, from a Greek ship, in the open seas... after they had been discovered, while crossing the Pacific...
Поехав делать репортаж на границу, я всю дорогу вспоминал эпизод на Пирее.
Трупы азиатских беженцев в море, после того, как греческое правительство отказало им в политическом убежище.
Они пожелали умереть, бросившись в море с борта греческого корабля, на котором их обнаружили в водах Тихого океана.
Скопировать
I have information.
surrendered to the police a year and a half ago, at the same time as Albanian refugees, and asked for the political
What's his name?
Я кое-что узнал.
Интересующий вас человек зарегистрировался в полиции полгода тому назад как албанский беженец. Он попросил политического убежища.
Александреа!
Скопировать
Fine, okay.
I'm seeking political asylum.
Nice try, Haji.
Так уж и быть.
Я ищу политического убежища.
Хорошая попытка, Хаджи.
Скопировать
"Starts crying" is a stage direction, you imbecile!
children with Hoytsman's cleaning lady, and it was I, disguised as Geoffrey, who spoke against her at her political
You did it, not me.
"Начинай плакать" - это сценическая ремарка, болван.
Также я заделал двух детей приходящей уборщице Хойцмана, и это я был переодетым Джеффри, когда возражал на слушаниях, чтобы ей дали политическое убежище.
Господи. Это ты сделал, не я.
Скопировать
Well, the PET scan is encouraging, but we don't know how long it will stay that way.
Okay, I'm not seeking political asylum.
It's a few days. It's a vacation!
Да, снимок и правда обнадёживающий. Но...
- Мы не знаем, надолго ли.
- Я уезжаю всего на пару дней.
Скопировать
So Farid hung around the precinct every night...
Couldn't he apply for political asylum?
Islamist persecution doesn't qualify for asylum, you know that.
Значит, Фарид бродил вокруг полицейского участка...
Он не мог попросить территориальное убежище?
Преследования террористов - это не преследования государства.
Скопировать
She was a teacher's aide, and he did odd jobs-- landscaping and carpentry.
They were granted political asylum.
Well, she deserved it.
Она была помощником учителя, а он перебивался случайными заработками - озеленение и столярные работы.
Им было предоставлено политическое убежище.
Ну, она заслужила это.
Скопировать
As the Langley bomber.
Brody seeks political asylum there.
Gets an audience with Akbari, takes him out.
Как подрывник Лэнгли.
Броуди ищет политического убежища там.
Добивается аудиенции с Акбари и устраняет его.
Скопировать
Correct.
We chose Marivan because several Al-Qaeda commanders also asked for political asylum there.
What happens then?
Верно.
Мы выбрали Мериван, потому что ранее пара командиров Аль-Каиды также просила там политическое убежище.
А что потом?
Скопировать
Correct, and we chose
Marivan, because several Al Qaeda commanders also asked for political asylum there.
What make you think I'll ever get close enough to General Akbari to take him out?
Верно, и мы выбрали
Мериван, потому что ранее пара командиров Аль-Каиды также просила там политическое убежище.
Почему ты думаешь, что я когда-нибудь доберусь до генерала Акбари и устраню его?
Скопировать
What message?
We know that your government agreed grant political asylum to Mr .... What's his name?
Daniel Levy.
Какое сообщение?
Мы знаем, что ваше правительство согласилось предоставить политическое убежище господину....
Как его имя? Даниэлю Леви.
Скопировать
Tramell!
Listen to me, I've got 14 children seeking political asylum.
All of them are R-1 status!
Трэмелл!
Слушай у меня 14 детей им нужно политическое убежище.
У них статус R-1!
Скопировать
We get 'em all.
Yeah, he was granted political asylum in '93.
All right, well check with the Home Office and find out where he is now. Yeah?
Они все здесь.
Да, ему дали политическое убежище в 93.
Ладно, узнай в Министерстве внутренних дел где он сейчас, хорошо?
Скопировать
According to his Immigration file, he's originally from Uganda.
Mbazzi claimed political asylum in 2004.
Is he a working man?
Согласно его иммиграционным документам, он из Уганды.
Мбаззи попросил политического убежища в 2004 году, получил грин кард 2 года спустя, недавно получил гражданство.
Он где-нибудь работает?
Скопировать
Well, there are several optons available for you to stay in the United States, if that's your wish.
Seeking political asylum is one, but that's the last option I'd recommend because it means youd have
No, no defect.
У вас есть несколько вариантов для того, чтобы остаться в Соединенных Штатах. Если вы этого хотите.
Можно попросить политического убежища, но я бы советовал оставить это на крайний случай... потому что это означает, что вам придется стать перебежчиком.
Нет. Не хочу перебежчиком.
Скопировать
See that woman there?
Paulina requested political asylum The day she got here.
She has been locked up, waiting for her case to be heard In immigration court for two years.
Видите ту женщину?
Паулина попросила политического убежища на следующий день после прибытия сюда.
Она сидела за решеткой, пока ждала слушания своего дела в иммиграционном суде, на протяжении двух лет.
Скопировать
You've made a difficult decision.
But we'll need to assess your true intentions, for requesting political asylum.
Even if I ask questions that you find difficult, please understand.
Это было тяжёлое решение.
Но чтобы предоставить вам убежище, нам нужно знать истинные мотивы вашей просьбы.
Даже если будет сложно ответить, поймите нас, прошу вас.
Скопировать
He heads the nuclear research in North Korea.
He is requesting political asylum.
Where is he right now?
Ведущий разработчик ядерного оружия.
Он просит у нас политического убежища.
А где он сейчас?
Скопировать
He's in Hungary, under protection of one of our agents.
For someone like that to suddenly seek political asylum, shouldn't we be suspicious of his true intent
Additionally, granting the asylum is a very touchy issue during these sensitive times.
В Венгрии. Под защитой нашего агента.
Такой важный человек вдруг просит убежища. Не стоит ли задаться вопросом о его истинных намерениях?
Кроме того, если мы согласимся, то окажемся в щекотливой ситуации.
Скопировать
He is the head nuclear scientist in the weapons development.
For what reason is he seeking political asylum?
This all came about so suddenly that we haven't had the chance to assess that yet.
Он их ведущий учёный-ядерщик.
Но зачем ему политическое убежище?
Это случилось так неожиданно, что мы ещё не успели выяснить.
Скопировать
What's gonna happen to them?
The state department has agreed to Grant them all political asylum.
With all those people carrying Ming Che's medicine, he must've been treating other people like Matt Jarvis.
Что с ними будет?
Государственный департамент согласился предоставить им всем политическое убежище.
Со всеми этими людьми, перевозящими лекарство Минг Чи он должно было лечил других людей таких как Мэтт Джарвис.
Скопировать
I understand why you entered the country illegally a year ago.
standards applicable here, we cannot assume that you will now be endangered in Turkey so as to warrant political
Take care of yourself!
Можно понять, почему вы год назад нелегально въехали в страну.
Но по принятым здесь юридическим нормам мы не можем исходить из того, что возращение в Турцию грозит вам чем-то, что обосновало бы предоставление политического убежища.
Береги себя.
Скопировать
It's a legal aid thing.
We... work with people who are seeking political asylum.
A while back, I helped out with a woman from Kosovo.
Это служба правовой помощи.
Мы...работаем с людьми, которые ищут политического убежища.
Недавно я выручил женщину из Косово.
Скопировать
Sere Mansion (Attila) functioned as a detention camp for the military junta between 1976 and 1978.
Claudio claimed political asylum in Sweden, where he played amateur soccer.
A researcher in philosophy at Goteborg University, in 1985, he testified at the trials of the military dictatorship.
. "Аттила" функционировал, как лагерь для политзаключенных . с декабря 1976-го до марта 1978-го года.
Клаудио попросил политическое убежище в Швеции, . где до сих пор занимается любительским футболом.
. Он работает на кафедре философии Гётеборгского университета. .
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов political asylum (политикол эсайлем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы political asylum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить политикол эсайлем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение