Перевод "silencer" на русский
Произношение silencer (сайлонсо) :
sˈaɪlənsˌə
сайлонсо транскрипция – 30 результатов перевода
Ah, a silencer?
Silencer.
- The distance?
А! С глушителем?
С глушителем.
А прицельная дальность?
Скопировать
Oh-oh!
Ah, a silencer?
Silencer.
Ой - ой.
А! С глушителем?
С глушителем.
Скопировать
Altered SZVU.
- Silencer?
- No, only a flash.
Укороченная значит.
С глушителем?
- Нет, Батя. С пламегасителем.
Скопировать
But no, boys!
I need a silencer!
What kind of customers do we have these day?
Да нет, ребята!
Мне нужно с глушителем!
Вот клиентура - то пошла. А!
Скопировать
This gun.
A silencer.
It's been worked on, serial numbers removed.
Пистолет.
С глушителем.
С ним поработали. Удалили серийный номер.
Скопировать
Have a look.
The silencer...
Since you insist, thank you.
Сходи, взгляни.
Марш! Бесшумно.
Раз вы настаиваете.
Скопировать
- It's a pistol, sir.
- Is that a silencer?
- Yes, sir.
- Пистолет, сэр.
- С глушителем?
- Так точно, сэр.
Скопировать
Freeze, Mr. Dinamo!
It seems you fail to understand that behind this book is a machine pistol with silencer, ready to fire
Very well, I will demonstrate.
Стойте, сеньор Динамо!
Кажется, Вы не понимаете, что за этой книгой пистолет-автомат с глушителем, готовый к стрельбе.
Хорошо, я продемонстрирую.
Скопировать
I said, let him go!
Pappadimos, have you got your silencer? - Yes, sir.
- Then use it. Shoot the laundry boy!
Я сказал, отпустите его!
Пападимос, у тебя есть глушитель?
Тогда надень его и пристрели эту прачку!
Скопировать
Not only do you do rape, you do psychological analysis too!
Put this on your silencer and thrust it into Chitsuko.
It's my blood.
Ты не только насильник, но еще и психолог.
Налей это в свой глушитель и впрысни в Тицуко.
Это моя кровь.
Скопировать
Chitsuko Matsuda.
Show me your silencer.
Noooo!
Мацуда Тицуко.
Покажите мне глушитель.
Нет!
Скопировать
- What's up?
- Why didn't you use the silencer, Casey?
Get the fucking money.
Ты чё делаешь?
Почему ты не пользуешься глушителем, Кейси?
Забирай, блядь, деньги.
Скопировать
I'm fuckin' dead.
Why didn't you use a silencer, Casey?
You want to go door-to-door... tell everybody my fuckin' name?
Джимми, забери-ка нахуй деньги. Мне пиздец.
Почему ты не пользуешься глушителем, Кейси?
Может ты по соседям пройдешься и вообще всем расскажешь,
Скопировать
I'm fuckin' dead.
- Why didn't you use a silencer, Casey? Get the fuckin' money, Jimmy.
I'm fuckin' dead.
Мне теперь пиздец! Пиздец.
Почему ты не пользуешься глушителем, Кейси?
Джимми, забери-ка нахуй деньги. Мне пиздец.
Скопировать
Get the fucking money.
- Why didn't you use a silencer?
- You wanna go door to door and tell everybody, in the building my fuckin' name?
Забирай, блядь, деньги.
Почему без глушителя?
Может, блядь, по соседям пройдешься и вообще всем расскажешь, как меня, блядь, зовут.
Скопировать
Lesbian Rape:
Sweet Honey Juice aka 'Silencer Made of Glass'
A Shishi Production
Lesbian Rape:
Sweet Honey Juice Rezubian Reipu: Amai Mitsujiru Лесбийское изнасилование: Сладкий медовый сок
[Shishi Production]
Скопировать
If I don't have a listen first, I won't know.
One day, I'm making a custom handgun with a transparent silencer.
What's a silencer?
Не попробуете - не узнаете.
Я хочу изготовить прозрачный глушитель для пистолета.
Что такое глушитель?
Скопировать
One day, I'm making a custom handgun with a transparent silencer.
What's a silencer?
It's a piece of equipment that lessens the noise made by a gun.
Я хочу изготовить прозрачный глушитель для пистолета.
Что такое глушитель?
Это приспособление для бесшумной стрельбы.
Скопировать
I received your postcard of Japan with the article.
Fourty metres in the street with a silencer...
It's skilful.
Я получила твоё письмо из Японии с вырезкой из газеты.
С сорока метров, на улице, с глушителем...
Очень ловко...
Скопировать
It's not something I would say as a joke, is it?
I don't think you could use a silencer, like you were talking about before, though.
If that's the way you feel, I can do it.
Думаете, я буду шутить о таких вещах?
Жаль, не удастся использовать глушитель, о котором вы рассказывали.
Если вы этого хотите...
Скопировать
- Think they're expecting us?
Hey, the silencer!
Let's go.
- Нас не ждут.
Тише.
Пошли.
Скопировать
How would you do this?
On a New York City street, midday, with a small caliber automatic without a silencer.
Why no silencer?
Как бы ты это сделал?
Понадобилось бы некоторое время изучить его привычки, систему охраны но идеальный вариант - на улице в Нью-Йорке, ...средь бела дня, из мелкокалиберного автомата без глушителя.
Почему без глушителя?
Скопировать
I need some time to assess his routines and his security, but ideally? On a New York City street, midday, with a small caliber automatic without a silencer.
Why no silencer?
'Cause you want it to be an event.
Понадобилось бы некоторое время изучить его привычки, систему охраны но идеальный вариант - на улице в Нью-Йорке, ...средь бела дня, из мелкокалиберного автомата без глушителя.
Почему без глушителя?
Потому что это должно стать событием.
Скопировать
We can root terrorists' nests but some won't be taken by the 105th Tank Division.
Some of these guys are gonna be taken by a busboy with a silencer.
It's time to give the intelligence agencies the money and the manpower they need.
Мы можем внедриться в логова террористов но некоторых нельзя достать 105-й танковой дивизией.
Некоторых из этих парней достанет уборщик грязной посуды с глушителем.
Это время, чтобы дать спецслужбам денег и людей, в которых они нуждаются.
Скопировать
Seems likely you'd hear one.
Even with a silencer, it'd echo through the ductwork.
What's directly above this?
Кажется довольно вероятным, что вы услышали бы его.
Даже с глушителем, это даёт эхо через трубопровод.
Что непосредственно над этим?
Скопировать
That won't help you.
[GUNSHOT WITH SILENCER]
Stu, look at everybody.
Это тебе не поможет.
3.
Стю, ты глянь на всех.
Скопировать
STU: Kill me now, and you give yourself away.
Not with a silencer.
It would take these guys the rest of the day to figure out it wasn't one of their own men that did it.
Убьешь меня сейчас, выдашь себя.
С глушителем - нет.
Эти парни только к концу дня поймут, что тебя убил не кто-то из них.
Скопировать
The children were....
The children were still in bed when they were shot... which might indicate that he used a silencer.
He dragged the bodies into the master bedroom, but why?
"в доме вы€снено, что такого талька там не было".
—н€л перчатки, ведь так?
—укин сын!
Скопировать
There's meaning and purpose to everything he does.
Why did he choose to replicate the Silencer case?
Well, that unsub went dormant for years 'cause he was locked up.
Он все делает со смыслом.
Почему он решил повторить дело "Глушителя"?
Тот Субъект долго не совершал преступлений, потому что сидел.
Скопировать
I take that as a yes.
Before he copied the Silencer case, he was in Seattle weeks after they solved the sadist.
Go check the fax machine.
Видимо, да.
До копирования дела "Глушителя" он был в Сиэттле после них.
Проверь факс.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов silencer (сайлонсо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы silencer для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сайлонсо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение