silencer — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
silencerглушитель тишина молчание безмолвие цыкнуть
30 результатов перевода
Now, in front's car, there's a knife with Parkman's blood on the blade and Frost's fingerprints on the handle.
We also found a homemade silencer in the car.
And we found the gun that belongs to the silencer here, which, given the timeline, seems to be a physical impossibility.
В передней части машин есть нож с кровью Паркмана на лезвии и отпечатками пальцев Фроста на ручке.
Мы также нашли самодельный глушитель в машине.
И мы нашли пистолет, которому принадлежит этот глушитель которым, учитывая временные рамки, является физически невозможным.
Скопировать
We also found a homemade silencer in the car.
And we found the gun that belongs to the silencer here, which, given the timeline, seems to be a physical
So...
Мы также нашли самодельный глушитель в машине.
И мы нашли пистолет, которому принадлежит этот глушитель которым, учитывая временные рамки, является физически невозможным.
Таким образом...
Скопировать
What are you doing with that?
Is that a silencer?
Jesus, Wilson!
Ты что с этим делать собрался?
Это глушитель?
Иисусе, Уилсон!
Скопировать
Nobody heard gunfire.
We thought he used a silencer.
Earlier today, I noticed some very faint grooves between the paneling in the side of the elevator.
Никто не слышал выстрелов.
Мы думали, что он использовал глушитель.
Ранее сегодня я заметил слабо заметные канавки между панелями внутри лифта.
Скопировать
Is this the gun used to kill Frost?
And there's duct tape on the barrel from the silencer.
Well, get it to ballistics.
Это оружие, использовавшееся при убийстве Фроста?
И там изолента на стволе от глушителя.
Ну, отдай это баллистикам.
Скопировать
It would look that way.
The silencer didn't work too well.
We have three witnesses who heard a gunshot around 10:57.
Это выглядит таким образом.
Глушитель сработал не слишком хорошо.
У нас есть три свидетеля которые слышали выстрел около 22:57.
Скопировать
- What the fuck?
Andreas, why do you have a silencer on your gun?
Why do you have a gun?
- Что за херня?
Андреас, откуда у тебя пушка с глушителем?
Откуда у тебя вообще пушка?
Скопировать
- Really?
Yeah, same gun, silencer, and it takes a lot of confidence to kill somebody through a peephole.
Well, our guy is coming into a lot of money.
- Правда?
Да, тоже оружие, глушитель, и нужно быть очень уверенным, чтобы убить кого-либо через дверной глазок.
Ну, наш парень присоединялся к большим деньгам.
Скопировать
You'll need to let yourself in.
Oh, you might wanna use your silencer. Don't.
Next time your all-seeing other half wants me to break into a room filled with Secret Service guys a little heads up would be great.
Тебе нужно войти внутрь.
Ох, ты должно быть захочешь использовать твой глушитель.
В следующий раз, когда твоя всевидящая вторая половина захочет, чтобы я вломилась в комнату с кучей парней из Секретной Службы было бы неплохо предупредить заранее.
Скопировать
There was a single shot to the chest fired at close range.
They probably used a silencer.
The tech said they found the shell casing 10 feet from the body.
Выстрел в грудную клетку произведен с близкого расстояния.
Вероятно, использовали глушитель.
Эксперты сказали, что гильзу нашли в 10 футах от тела
Скопировать
Any idea what caliber? WEBSTER: Well, from the size of the wounds, I'm gonna say a .38.
Apparently, nobody heard anything, so he must have used a silencer.
AL: Phone, wallet still here, so obviously not a robbery.
Судя по размеру раны, это был 38 калибр.
По-видимому использовали глушитель, поэтому никто ничего не слышал.
Телефон, бумажник на месте, очевидно это не ограбление.
Скопировать
I was only trying to rob the place.
With a silencer on your gun?
Plus you took a picture of Brian Bell after you killed him, you e-mailed it to someone... on your phone.
Я только пытался ограбить это место.
С глушителем на пистолете?
Плюс, ты сфотографировал Брайана Белла, после того как убил его, ты отправил фото кому-то со своего телефона.
Скопировать
WEBSTER: Well, from the size of the wounds, I'm gonna say a .38.
Apparently, nobody heard anything, so he must have used a silencer.
Wait a second.
Судя по размеру раны, это был 38 калибр.
По-видимому использовали глушитель, поэтому никто ничего не слышал.
Минутку.
Скопировать
You don't know that, Carrie.
Why else would he have a silencer?
She's right, Scott.
Ты этого не знаешь, Кэрри.
А для чего ему нужен глушитель?
Она права, Скотт.
Скопировать
I also watch a lot of movies.
The shooter also had a silencer.
He was also 30 feet away from this direction.
Я еще много фильмов смотрю.
У стрелка также был глушитель.
Он совершил выстрел с 9 метров.
Скопировать
We're friends.
Drop the toy, sweetheart, or I'll shove it up your ass and use the silencer.
Colonel, you had a band of mercenaries come here?
Мы друзья.
Опусти игрушку, малыш, или я засуну её тебе жопу и использую как глушитель.
Полковник, зачем вы вызвали сюда этих бандитов?
Скопировать
He's a former Texas Ranger, he's a good guy.
He read about our work on the Silencer case two years ago.
He asked for a consult.
Он бывший техасский рейнджер, хороший парень.
2 года назад он прочёл о том, как мы раскрыли дело "Глушителя".
Попросил о консультации.
Скопировать
Ballistics confirm that Sydney and her husband were killed by the same gun.
And these striations indicate that a silencer was used.
- Professional hit.
Баллистика подтвердила, что Сидни и её муж были убиты из одного оружия.
И эти борозды указывают, что был использован глушитель.
- Профессионал.
Скопировать
With a little present thrown in.
A silencer, almost the same production year.
Y'know, I don't really need a silencer.
И к ней еще маленький подарок.
Глушитель. Почти такого же года выпуска.
Но, честно говоря, мне не нужен глушитель.
Скопировать
That's a funny law.
When does a police officer need a silencer?
Get away!
Такое странное правило.
А зачем полицейскому глушитель?
Пошли! Уходим отсюда!
Скопировать
A silencer, almost the same production year.
Y'know, I don't really need a silencer.
No one knows whether or not they might need a silencer.
Глушитель. Почти такого же года выпуска.
Но, честно говоря, мне не нужен глушитель.
Никогда точно не знаешь, нужен тебе глушитель, или нет.
Скопировать
Y'know, I don't really need a silencer.
No one knows whether or not they might need a silencer.
Chief Inspector, what do you think about silencers?
Но, честно говоря, мне не нужен глушитель.
Никогда точно не знаешь, нужен тебе глушитель, или нет.
Господин инспектор, что Вы думаете о глушителе?
Скопировать
Coming to get you, Hammond.
You need a new rear exhaust silencer.
God's holy trousers!
Я иду за тобой, Хаммонд.
Тебе нужен новый глушитель.
Святые труселя!
Скопировать
It had that long part on the front.
A silencer?
I guess.
Там была такая длинная штука.
- Глушитель?
- Наверно.
Скопировать
Your victim is Michael Moretti.
Late 20s, single gunshot to the neck, most likely with a silencer.
Judging by the point of entry, the shooter leaned in from the passenger side window.
Ваша жертва Майкл Моретти.
Примерно 25 лет, один выстрел в шею, скорее всего, с глушителем.
Судя по ранению, стрелявший совершил выстрел со стороны пассажирского места.
Скопировать
I saw the murder weapon.
He used a suppressor, more commonly known as a silencer, invented by Hiram Percy Maxim in 1902.
Listen, our job right now is to find the person that ran over Marvin Webster.
Я видела орудие убийства.
Он использовал глушитель, более известный как гаситель, изобретённый Хайрамом Перси Максимом в 1902.
Послушай, сейчас ты должна найти человека, сбившего Марвина Вебстера.
Скопировать
Uh...
With your gun, with a silencer, with your ninja swords.
Right.
Э-э...
У вас и стволы с глушителями, и мечи как у ниндзя.
Точно.
Скопировать
- Meaning?
Meaning a silencer would... be handy.
So, how many guys are we talking about?
- То есть?
То есть глушитель бы... не помешал.
Итак, о каком количестве человек мы говорим?
Скопировать
No way.
And where the fuck could he get a gun and a silencer?
What do you make of this, here, spaceman?
Не верю.
И откуда, б..дь, у него нарисовалась волына с глушителем?
Ну, что скажешь, чудик.
Скопировать
Perhaps at the desk I can get an employment...
are about to witness for approximately 61 cents of ordinary household materials the perfect homemade silencer
Barris, the neighbors are gonna hear.
Может, я возьму бланк для приема на работу у дежурного...
Господа, сейчас вы станете свидетелями того, как из бытовых материалов всего за 61 цент можно сделать настоящий глушитель.
Бэррис, соседи услышат.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение