Перевод "Pack" на русский
Произношение Pack (пак) :
pˈak
пак транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, I dare say. A man like that probably has a fat wife.
Hell's bells, do you think I'm filling you with a pack of lies?
Perhaps you don't believe there's a man called Happolati?
Я скажу, что у такого человека жена вполне может быть толстой.
Что за черт, вы, верно, думаете, что я морочу вам голову?
Может вы вообще не верите, что существует человек по имени Хапполати?
Скопировать
Do you know what you are?
You're his pack-mule!
But I'll keep him at arm's length.
Знаете, кто вы?
Вы его вьючный ишак!
А я держу его под рукой.
Скопировать
The general didn't say nothin' about no monsters.
Now, pack up, men. We're movin' out.
You stupid, snap.
Генерал не говорил ничего о монстрах.
Теперь, собирайтесь парни.
Ты идиот, трескун.
Скопировать
I'll get my bag.
I'll pack my wet suits.
Hi, Aunt Harriet. What's wrong?
- Где мой чемодан?
Соберу вещи.
Привет, тетя Гарриэт.
Скопировать
Well, I will...
I will give you 10 minutes to pack up your pelmenchki and go.
Paul, you're burning up with a fever.
Ладно.
Я дам тебе пятнадцать минут, чтобы упаковать свои пельмешки и уйти.
Пол, ты весь горишь.
Скопировать
Sure.
I left my pack upstairs, otherwise I could offer you one.
Thank you, I don't smoke.
Конечно.
Я бы предложил вам сигарету, но вот пачку наверху забыл.
Благодарю вас, я не курю.
Скопировать
He smashed his way through, taking the girl with him.
He knocked me out... with a power pack.
With a power pack?
Он пробил себе путь, и взял девочку с собой.
Он ударил меня... силовым модулем.
Силовым модулем?
Скопировать
He knocked me out... with a power pack.
With a power pack?
You mean the one that you used to unfreeze him?
Он ударил меня... силовым модулем.
Силовым модулем?
Вы имеете в виду тот, которым вы размораживали его?
Скопировать
- You do quite well. Set your phaser on stun.
We're after the top dog, not the members of the pack.
Very good. But if the situation calls for it, we kill.
Установите свой бластер в режим оглушения.
Нам нужен вожак стаи, а не его псы. Очень хорошо.
Но если того потребует ситуация, мы убьем.
Скопировать
When will you beam down?
There are some things in my quarters I want to pack.
Good.
Когда вы спуститесь?
Мне нужно забрать кое-какие вещи.
Хорошо.
Скопировать
Ah!
Pack it in, Doctor.
The way you mess about you could do some damage.
Ах!
Упакуйте это, Доктор.
А то можете пораниться.
Скопировать
I am the original.
He is the economy pack.
- Impossible.
Я настоящий.
А он бюджетная версия.
-Невозможно.
Скопировать
"Now you know.
"So you will please, at once, pack and leave.
"This is a landlady's order.
"Теперь вы знаете.
"Поэтому прошу вас немедленно собрать вещи и уехать.
"Это приказ квартирной хозяйки.
Скопировать
Get your pack on, Red.
Blow the pack.
I ain't going up that hill, Croft.
Ну-ка надевай рюкзак, Ред.
К черту рюкзак.
Я не пойду на гору, Крофт.
Скопировать
Kid? I wish I were in your shoes.
I've got to pack.
Are you leaving?
А я бы не против с тобой местами поменяться.
Ты мне чемодан приготовь, надо вещи собрать!
Куда-то едешь?
Скопировать
That may not be necessary.
The flotilla won't return for at least three weeks... which should give you plenty of time to pack your
Ha!
Возможно, нет такой необходимости.
Флотилия не вернется, по крайней мере, недели три, и у Вас предостаточно времени для того, чтобы упаковать свои вещи и покинуть нас.
Ха!
Скопировать
The count left with his spearmen and his dogs
Far away in the forest One could hear the sound of trumpets and the howling of the pack
How could the lovers suspect anything?
Однажды граф, как обычно, отбыл на охоту вместе со своими егерями и псами.
Далеко из лесу доносились звуки горнов и крики охотников.
Откуда влюбленным было знать о надвигающейся беде?
Скопировать
Let's go home now.
I have to pack.
- When will the ambulance be here?
Пойдём домой.
Надо собираться.
- Когда приедет скорая?
Скопировать
- In about an hour.
I just want to get changed and pack.
I can manage on my own.
- Примерно через час.
Мне надо переодеться и собраться.
Я сама.
Скопировать
We didn't get to pick any mushrooms.
- Will you help me pack, Martin?
- Of course.
Мы совсем не пособирали грибы.
- Мартин, поможешь собраться?
- Конечно.
Скопировать
Remember, no violence!
We are not a pack, but citizens comitted.
Say it. Say it.
Вы ведь на нашей стороне, мистер Пэтон?
Да, полностью.
Мы обещали шерифу доставить его в тюрьму невредимым, мы ведь не дикари!
Скопировать
Come, hug your grandpa!
Now, grandpa's going to give you a pack of sweets.
Why have you come?
Иди, обними деда!
А сейчас дед даст тебе конфет.
Зачем пришел?
Скопировать
- Bye. Don't stand there!
Go on and fix a cold pack for my headache! Go on!
Go on!
Не стой.
Иди и приготовь мне холодный компресс от головной боли...
- Иди!
Скопировать
You wouldn't be trying to impress me, would you ?
You'll go back to the house, quarrel with Manuelle and pack your bags.
Just tell her you don't love her any more, that you've never loved her.
Решили на меня произвести впечатление?
Ты вернешься на виллу, устроишь скандал Манюэль и упакуешь чемоданы.
Просто скажешь, что больше не любишь ее... И никогда не любил.
Скопировать
Honey, everybody looks pale in snapshots, even cannibals.
The whole thing's getting out of hand, with a whole pack of babies joining in.
What do you mean, "whole pack"?
Милая, на фото все выглядят бледными, даже каннибалы.
Это уж слишком, с целым выводком детей вдобавок.
Что значит: "с целым выводком"?
Скопировать
The whole thing's getting out of hand, with a whole pack of babies joining in.
What do you mean, "whole pack"?
She's got exactly two children.
Это уж слишком, с целым выводком детей вдобавок.
Что значит: "с целым выводком"?
У неё детей всего двое.
Скопировать
No choice.
Keep the pack.
Look, Dr. Humbert I don't wish to take this to a higher level of authority if I can possibly help it.
Нет выбора.
Оставьте всю пачку.
Послушайте, доктор Гумберт я не хотел бы обращаться к инстанциям, если... -...я смогу этого избежать. Ясно?
Скопировать
We don't owe rent to anybody.
We could just pack up our bags.
Tonight.
У нас нет долгов по квартплате.
Мы можем просто упаковать вещи.
Сегодня же.
Скопировать
- What for? Ask Luciano.
- A pack of Gitanes.
- Ten francs. You'll get your money.
- Спроси Лучано.
- Житан. - Десять франков.
Вот возьмите деньги.
Скопировать
Their forms were an illusion, just like the castle and everything else.
Only the power-pack gave them reality.
Fascinating.
Их тела были иллюзией. Как и замок, и все остальное.
Реальными их делал силовой модуль.
Поразительно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Pack (пак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Pack для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
