Перевод "carbon copy" на русский

English
Русский
0 / 30
carbonкарбонат углерод коксование обугливание обуглить
Произношение carbon copy (кабон копи) :
kˈɑːbəŋ kˈɒpɪ

кабон копи транскрипция – 30 результатов перевода

Exactly what you were always trying to prevent.
I unleashed a carbon copy of myself...
Only without my -
.. ты, кажется, сделал как раз то, что всегда пытался предотвратить.
Я выпустил на свободу своего двойника...
-Только у него нет моей...
Скопировать
Just sign it, Nick.
I made a carbon copy for the kids.
They save autographs.
Подпишитесь, Ник.
Сделаю копию для детей.
Они собирают автографы.
Скопировать
But it's still Miss Channing's performance.
I'm the carbon copy you read when you can't find the original. —You're more than modest.
—lt's not modesty.
Вы очень добры. Но это все равно спектакль мисс Ченнинг.
Я копия, которую читают, если не могут найти оригинал.
Вы очень скромны. Это не скромность.
Скопировать
This is extraordinary.
I was just checking the files, and I came across this carbon copy of an inquiry he sent to Persian Gulf
He did that for me.
Невероятно.
Я только что просматривал бумаги и нашел копию его запроса в командование флота акватории Персидского залива.
Он сделал это по моей просьбе.
Скопировать
That was real good.
And they'll give you a carbon copy of your ex-God damn dog.
Now, my favorite dog that I ever had in my whole lifetime was Tippie.
"Эта была хорошая!"
И они выдают вам точную копию вашей долбаной бывшей собаки!
Итак, самой моей любимой собакой за всю мою жизнь была Типпи! Типпи была хорошей собакой!
Скопировать
- Yes, I do.
. - Miss Carbon Copy?
- Yes.
– Это она.
– Мисс пергаментный бланк?
– Да.
Скопировать
All right, now give me some angles, both tests...both tests.
It's a carbon copy.
F-4 -- yank him.
Возьмите с разных точек. - Оба теста. Ближе.
- Как под копирку.
Ф-4. Вышвырните вон.
Скопировать
You stole it!
of the firm's small debtors and collected their accounts in cash and gave them the receipt without a carbon
- Pocketed the money!
Ты их украл!
Я обошел нескольких наших мелких должников и собрал долги отдал им расписки, а в гроссбух не внес.
- Ты прикарманил деньги!
Скопировать
I did.
She's a freaky carbon copy of my one true love Amara.
I have to be cured.
Да.
Она причудливая копия моей единственной любви, Амары.
Мне нужно излечиться.
Скопировать
Actually, I am 100% serious.
She's a freaky carbon copy of my one true love Amara.
You can understand why I don't want to stare at her imposter face all day.
Я серьезен на 100%
Она странная копия моей единственной настоящей любви - Амары.
Тебе не понять почему я не хочу глазеть на это лицо самозванца весь день
Скопировать
I want to learn to write a check properly.
I think that's so important because it's like every time I write a check now, I have to look at the carbon
I'm often mixing up the money and the date.
Я хочу научиться правильно подписывать чеки.
Мне кажется, это так важно, а я каждый раз, когда подписываю чек, поневоле смотрю на копию прошлого.
Я постоянно путаю сумму и дату.
Скопировать
I knew you were coming, thanks to Mr. Opens-the-van-for-anyone over here.
Hugo noticed the missing carbon copy from the clipboard.
Nerd.
Спасибо мистеру Открывальщику фургонов кому попало.
Хьюго заметил, что пропала копия с кальки. Задрот.
Теперь Рон не будет ездить на переднем сиденье.
Скопировать
She was an original.
If the producers are smart, they're not gonna be looking for some carbon copy.
They're gonna want a fresh interpretation, someone that can put their own stamp on the role.
Она была оригиналом.
Если продюсеры умны, они не станут брать копию.
Они хотят новую интерпретацию, кого-то, кто сможет наложить свой отпечаток а эту роль.
Скопировать
The shirt-- it looks like the one he woke up with in China.
It's like a carbon copy was made.
_
Футболка... Такая же как та, в которой он очнулся в Китае.
Это словно ксерокопия.
БАРБАРА ЭНСЕЛЛ ЛЭНГСТОН 22 апреля 1955 28 октября 1982 ЛЮБИМАЯ ЖЕНА И МАТЬ
Скопировать
- would make sense to you.
- Like a carbon copy was made.
Mr. Richards?
- сможешь сделать выводы.
- Словно ксерокопия.
Мистер Ричардс?
Скопировать
The anaesthesia report.
A carbon copy is always made.
One stays with the patient notes, the other goes into the archives.
Копия отчета анестезиолога.
Она всегда делается.
Одна остается на отделении, вторая идет прямо в архив.
Скопировать
- exactly the same.
- a virtual carbon copy.
Okay, well, now, mr. spencer, you seem like a nice enough guy, but... You should know that there are many here at the r.c.m.p. that would be a little... More skeptical of these alternative methods than...
-Практически то же самое.
-Полная копия.
Ладно, мистер Спенсер, было приятно пообщаться, но... должен Вам сказать,что работники канадской полиции, гораздо более скептически относятся к нетрадиционным методам чем полиция в Штатах.
Скопировать
What does matter is that her incarceration was ordered without a warrant.
I am holding a carbon copy of the affidavit of insanity that was issued in the case of the State of California
Who signed the affidavit?
имеет значение то, что на ее заключение не было выдано ордера.
У меня в руках копия заключения о невменяемости, прилагаемая к данному делу "Штат Калифорния" против Кристин Коллинз;
Кто подписывал заключение?
Скопировать
..we are really difference, but....
What pleasure is there in living with a carbon copy?
But that day at the agency you told me that....
...и мы действительно очень разные, но....
В чем удовольствие жить со своей точной копией?
Но тогда, в агентстве, ты сказала мне, что....
Скопировать
You're saying Maria will be fascinated by a carbon copy.
You won't be a carbon copy.
You'll be....
Ты утверждаешь, что Мария будет в восторге от своей точной копии.
Ты не будешь копией.
Ты будешь....
Скопировать
Pretty amazing, huh?
Using dna from the cord blood of your deceased son, lex created a carbon copy.
Call me julian... dad.
Шокирует, да?
Используя ДНК из пуповинной крови Вашего умершего сына, Лекс создал идеальную копию.
Зови меня Джулиан,.. папа.
Скопировать
- Yeah.
It's a carbon copy of my life growing up.
- Yeah?
- Да.
Это точная копия моего детства.
- Да?
Скопировать
That's my thing.
You sound like a carbon copy
Move it till you feel something hard on your back
Йо.
Шон!
Красный Эволюшен - твой.
Скопировать
The brass likes its pretty colors. If they don't get their pink, green, or yellow copies, They wouldn't know where to file it.
Plus, they're in bed with the carbon copy industry.
Anyway, Fletcher, We interviewed the girl you saved from getting raped.
Департамент любит знакомые цвета копирки, если она получит розовые, зеленые и желтые копии, она не будет знать, что с ними делать.
Кроме того, они с машинкой в одной постели с рождения. (*енто все про старые машинки и способы копирование)
- Знаешь, Флетчер, мы допрашивали девушку, которую вы спасли от изнасилования.
Скопировать
Otherwise, I'm late for the afternoon movie.
They're screening Carbon Copy.
I can't resist a young Susan Saint James.
В противном случае, я опаздываю на вечернее кино.
Сегодня показывают "Точную Копию".
Я не могу устоять перед молодой Сьюзан Сент-Джеймс.
Скопировать
God, You're a carbon copy
A carbon copy?
You look so much like your dad
Боже, ты его копия.
Копия?
Ты очень похож на своего отца.
Скопировать
Cho-won!
God, You're a carbon copy
A carbon copy?
Чо Вон!
Боже, ты его копия.
Копия?
Скопировать
He's brilliant as Toby was, but different.
Well, you can't expect him to be a carbon copy. Give him time, Tenma.
You don't understand.
Он смышлёный... каким был Тоби, но другой.
Ну, нельзя ожидать, что он будет точной копией.
Дай ему время, Тенма. Ты не понимаешь...
Скопировать
..it'll be the masterpiece of the century, our masterpiece.
You're saying Maria will be fascinated by a carbon copy.
You won't be a carbon copy.
...то это будет шедевр века, наш шедевр.
Ты утверждаешь, что Мария будет в восторге от своей точной копии.
Ты не будешь копией.
Скопировать
We found this in Miss Lavender's files.
It's only a carbon copy, but I'm sure you've seen the original.
It's a letter of warning, addressed to you.
Мы нашли это в папках мисс Лавендер.
Это всего лишь копия, но я уверен, что вы видели оригинал.
Это письмо-предупреждение, адресованное вам.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов carbon copy (кабон копи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы carbon copy для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кабон копи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение