Перевод "Waterworld" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Waterworld (yотеyɜлд) :
wˈɔːtəwˌɜːld

yотеyɜлд транскрипция – 24 результата перевода

There are beings that flutter through the ocean like waltzing orchids.
These are a few of the species that inhabit the water world called Earth.
They're packed with information.
Здесь живут существа, которые порхают по океану подобно танцующим орхидеям.
Это всего лишь несколько видов организмов, которые населяют водный мир под названием Земля.
Они несут в себе тонны информации.
Скопировать
It's a gift.
No such thing in Waterworld.
Well, then let this be the first.
Это подарок.
В Водном Мире подарков не бывает.
Значит пусть это будет первый.
Скопировать
But I'll give you this one for free.
Nothing's free in Waterworld.
Yeah.
Но это - даром.
В Водном мире даром ничего не бывает.
Ага.
Скопировать
Look out!
Kevin Costner, "Waterworld".
- Leave him alone!
Осторожно!
"Суша это не миф". Кевин Костнер. " Подводный мир".
- Оставь его в покое!
Скопировать
Hamlet, West Side Story...
Ripley, Waterworld...
Gladiator, Chocolat.
Гамлет...
Талантливый мистер Рипли, Водный мир...
Гладиатор, Шоколад.
Скопировать
- I'm aware of the film.
- Cos this is just like Waterworld.
- No, it's not.
- Потому что это прям как в "Водном мире".
- Вовсе нет.
- Ну, это не непохоже на "Водный мир".
Скопировать
- No, it's not.
- Well, it's not unlike Waterworld.
I've spent eight years perfecting a system to clean contaminated water and all people say is, "It's just like fucking Waterworld."
- Ну, это не непохоже на "Водный мир".
Я провел восемь лет, совершенствуя систему для очистки загрязненной воды, и все, что люди говорят:
"Это прям как в гребаном Водном мире." Ну ладно, ладно, это же комплимент!
Скопировать
- Well, it's not unlike Waterworld.
years perfecting a system to clean contaminated water and all people say is, "It's just like fucking Waterworld
All right, it's a compliment!
Я провел восемь лет, совершенствуя систему для очистки загрязненной воды, и все, что люди говорят:
"Это прям как в гребаном Водном мире." Ну ладно, ладно, это же комплимент!
- Он сейчас взорвется!
Скопировать
Right.
Hey, do you remember Waterworld?
Stars Kevin Costner?
Ясно. Эй, помнишь "Водный мир"?
С Кевином Костнером?
- Я знаком с этим фильмом.
Скопировать
Hard to believe there'd be any fresh water left.
Waterworld.
Kevin Costner drinks his own urine.
Трудно поверить, что здесь осталось немного свежей воды.
Водный мир.
Кевин Коснер пил собственную мочу.
Скопировать
When the ice caps melt, I will be swimming to safety like Kevin Costner in Waterworld.
What's Waterworld?
"What's Waterworld"? !
Когда растают ледники, я буду свободно плавать как Кевин Костнер в "Водном мире".
Что за "Водный мир"?
Что за "Водный мир"?
Скопировать
"What's Waterworld"? !
You haven't seen Waterworld?
Ah, Jesus!
Что за "Водный мир"?
Ты не видел "Водный мир"?
Боже!
Скопировать
You lot are just jealous because I'm evolving quicker.
When the ice caps melt, I will be swimming to safety like Kevin Costner in Waterworld.
What's Waterworld?
- Ты просто завидуешь, потому что я быстрее развиваюсь.
Когда растают ледники, я буду свободно плавать как Кевин Костнер в "Водном мире".
Что за "Водный мир"?
Скопировать
What's Waterworld?
"What's Waterworld"? !
You haven't seen Waterworld?
Что за "Водный мир"?
Что за "Водный мир"?
Ты не видел "Водный мир"?
Скопировать
What? !
First Waterworld, now this?
What do they teach you people?
Что?
Сначала "Водный мир", теперь это?
Да чему вас только учат?
Скопировать
You would never even find him.
It's like "Waterworld" in there.
It doesn't matter.
Тебе его не найти.
Тут как в "Водном мире".
Это неважно.
Скопировать
The new arrivals open up paths like arteries, along which water flows, extending the reach of the flood.
A lush water-world.
Some creatures are completely at home here.
Вновь прибывшие открывают пути как артерии вперед которому вода течет, расширяя досягаемость наводнения.
Это Африка, редко замеченная - пышный водный мир.
Некоторые создания чувствуют себя здесь как дома.
Скопировать
The Maya knew that their lives depended on this water, but it's only with the help of today's technology that we've come to appreciate the full significance and scale of these flooded passageways.
galleries in the Yucatan have been mapped, but still nobody yet knows the true extend of this subterranean waterworld
And with good reason.
Майя знали, что их жизни зависят от этой воды, но только с помощью современных технологий мы можем оценить всю важность и масштаб этих затопленных лабиринтов.
В настоящее время на карте Юкатана отмечены 350 миль подводных галерей, но никто не знает истинные размеры этого подземного водного мира.
И есть серьезные основания.
Скопировать
Soon our planet could be even more dominated by the ocean, and our ability to survive here will be pushed to the very limit.
Yet there are some people who've already adapted to life in a water world.
In the coral seas between Borneo, Sulawesi and the Philippines, there are people who live more intimately with the ocean than any other culture on earth.
Вскоре наша планета может оказаться в ещё большей власти океана, и наша способность выживать подвергнется самой серьёзной проверке.
Однако, есть люди, которые уже приспособились к жизни в водном мире.
В коралловых морях, расположенных между Борнео, Сулавеси и Филиппинами, люди связаны с морем значительно теснее, чем в какой-либо другой культуре на Земле.
Скопировать
I thought your favorite movie was "Pretty Woman" because you love the opera and you're a whore for money.
Well then your favorite movie must be "Waterworld" because it was expensive and terrible.
Like you.
Я думала твой любимый фильм — "Красотка", потому что ты любишь оперу и продаёшься за деньги.
Тогда твоим любимым фильмом должен быть "Водный мир", потому, что он был дорогим и ужасным.
Прямо как ты.
Скопировать
Let's just see how far we get before the girls get back.
If we could just skip the water world.
I hate the water world.
Посмотрим, как далеко мы пройдем, пока девочки не вернутся.
Если бы можно было пропустить водный мир.
Ненавижу водный мир.
Скопировать
If we could just skip the water world.
I hate the water world.
"Your princess is in another castle."
Если бы можно было пропустить водный мир.
Ненавижу водный мир.
"Твоя принцесса в другом замке".
Скопировать
World.
Edge of water world?
Yeah. On 15th.
Мира.
Края водного мира?
Да, на 15-м.
Скопировать
Steampunk... or smoke-punk?
Dude, just go "Waterworld,"
take those clothes off.
Стимпанк... или сигарета-панк?
Чувак, "Водный мир,"
сними эту одежду.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Waterworld (yотеyɜлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Waterworld для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yотеyɜлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение