Перевод "Dad dad dad dad dad dad dad" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dad dad dad dad dad dad dad (дад дад дад дад дад дад дад) :
dˈad dˈad dˈad dˈad dˈad dˈad dˈad

дад дад дад дад дад дад дад транскрипция – 32 результата перевода

Dad!
Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad, Dad.
- Guess what.
Пап!
Пап, пап, пап!
Угадай, что!
Скопировать
That way I can sleep for, like, a week and 1/2 in the hospital.
Dad, dad, dad, dad, dad, dad, dad!
I'm serious.
Тогда я смогу поспать где-то недели полторы в больнице.
Пап, пап, пап, пап, пап, пап, пап!
Я серьёзно.
Скопировать
Sorrow, far from moderate.
Despondency, Dad.
Yes, despondency.
Безмерная скорбь.
Отчаяние, папа.
Да, отчаяние.
Скопировать
Go and sit down.
Don't let dad drink too much.
What's going on?
Иди и посиди там сама. Не спорь.
Проследи, чтобы отец не выпил слишком много.
Ну и как у вас прошло втроем?
Скопировать
- Who's going to hide?
- For God's sake, Dad!
My little sweetie-pie... "Who's this piece for?"
Кто закроет глаза?
Ради Бога, папа!
Моя сладкая, "кому этот кусочек, а кому - этот?"
Скопировать
My little sweetie-pie... "Who's this piece for?"
That's not very funny, Dad.
She doesn't want to.
Моя сладкая, "кому этот кусочек, а кому - этот?"
Папа, не так уж это смешно.
Ты видишь, она не хочет играть.
Скопировать
She doesn't want to.
Come and give your dad a kiss.
Now close your eyes.
Ты видишь, она не хочет играть.
Подойди и обними отца.
А сейчас закрой глаза.
Скопировать
We ate too, Julie.
- Doesn't Dad ever do a thing?
- He's revising.
Ты же тоже обедала, Жюли.
Папа никогда не занимается домашними делами?
Он пересматривает свое отношение.
Скопировать
- What are you doing here?
- Dad sent me.
- He woke up?
Что ты здесь делаешь?
Папа меня послал тебя найти.
Он проснулся?
Скопировать
I'm not like you.
Your patient died because you were distracted over the death of your dad.
I made a calculated decision.
У меня всё по-другому.
Твоя пациентка погибла, потому что ты был подавлен из-за смерти отца.
А я вёл себя как Хаус.
Скопировать
Thank you.
Dad!
Ookini
Спасибо.
Пап!
Оокини.
Скопировать
You can't give up.
It's time for me to go, Dad.
You gotta let me go.
Ты не должен сдаваться.
Моё время вышло, папа.
Вы должны отпустить меня.
Скопировать
I'll meet you outside.
Hey, Dad.
Uh, I've gotta go.
Подожди меня на улице.
Привет, пап.
Я должен идти.
Скопировать
She got your number from the consulate.
Dad, I'm cutting out.
- Ij I can't hear you, man.
Твой номер ей дали в консульстве.
Пап, нас сейчас разъединят... Эл-Джей!
Я тебя не слышу!
Скопировать
- Ij I can't hear you, man.
- Dad, do this. Meet us at the restaurant in the garfield price building at the top.
Garfield what?
Я тебя не слышу!
Папа, ты должен... встретиться с нами в ресторане на крыше Гарфилд Прайс Билдинг.
Гарфилд чего?
Скопировать
They got me and sara.
Dad, please.
You got a week to find this whistler guy.
Они схватили нас с Сарой.
Пап, пожалуйста, сделай, что они просят.
У тебя есть неделя, чтобы найти этого Уистлера.
Скопировать
What are you talking about?
Dad,I'm so sorry.
They got me and sara.
Как это?
Папа, прости меня...
Они схватили нас с Сарой...
Скопировать
I bet you're as ready for this t over with as I am.
Hey, you know, once we get out of Panama, me and my dad and my uncle we're going to open up a scuba shop
Lovely.
Наверняка, ты, как и я, ждешь, когда все кончится.
Знаешь, когда мы с отцом и дядей... уедем из Панамы, то... откроем где-нибудь магазин для ныряльщиков... построим дом на пляже...
Изумительно.
Скопировать
Dad ...
Dad?
- Wake up, i'm going to be late!
Папа...
Папа?
— Вставай, поздно уже.
Скопировать
- I didn't teach you shit.
- Dad!
He's a karate champion, he won the regional championship.
— Я тебя нихрена ничему не учил.
Папа!
Он ведь чемпион области по карате.
Скопировать
Dad?
Dad, is that you?
What is it?
Папа?
Пап, это ты?
Что случилось?
Скопировать
Dad?
Dad!
What is it?
Папа?
Папа?
Что стряслось?
Скопировать
Come on, Butters, time to get up.
- Oh Dad!
I had the craziest dream!
- Давай, Баттерс, время вставать.
- О папа!
У меня был самый сумасшедший сон!
Скопировать
- Uh, that's gay, Mr. Marsh.
- Yeah, that's stupid, Dad.
- But--But this is real.
- Э-э, это бестолково, м-р Марш. /
- Да, это глупо, папа.
- Но, но это по-настоящему.
Скопировать
Nice to meet you!
I mean, you kind of suck, but my dad says you might be good someday.
Thanks.
Приятно познакомиться!
Я имею в виду, вы, типа, тухляк, но мой папа говорит, что вы могли бы 'показать себя' когда-нибудь.
- Спасибо.
Скопировать
Come on.
Dad, get off our X-Box!
- Hang on, I almost caught the dragon.
Давай. - Чёрт возьми!
Папа, выйди из нашего X-Box!
- Подожди, я почти поймал этого дракона.
Скопировать
Where's he going now?
You don't ever catch the dragon, Dad! No!
No, I said!
Куда он идёт теперь?
- Ты никогда не поймаешь этого дракона, папа!
Нет, я сказал!
Скопировать
I am your father! Put it back on!
Mom, will you get Dad out of here?
- Stop cheating, Craig!
Я твой отец!
Верни её!
- Прекрати жульничать, Крейг!
Скопировать
I don't get it.
My dad said as long as nobody gave them money, they'd move on.
- Well this is bullcrap!
- Нет!
Отвали! Я не понимаю этого. Мой папа сказал, при условии, что никто не дал им денег, они бы пошли дальше.
- Он так сказал?
Скопировать
Sometimes you call me "Carlo jr."
look, all I know is that I couldn't shut your dad up about what a good kid you were.
- we were friends, you know.
Иногда ты называл меня Малышом Карло.
Слышь, да твоего отца не заткнуть было, когда тот распинался, какой у него классный пацан. Вот об ЭТОМ я в курсе.
Пойми, мы были друзьями.
Скопировать
Now you knock this weird shit off, or I'll introduce you to a plate-glass window.
Somebody should have told my dad to knock off the weird shit.
You go about in pity for yourself.
Завязывай с этой хернёй, харэ чудить или выкину тебя в окно.
Надо было сказать об отцу.
Ты предаёшься унынию.
Скопировать
But maybe I didn't do right by him, neither.
If you were his dad, I was his dutch uncle,
And what the fuck did I do but get pissed off, Fight with him over cocksucking fucking money?
Но я тоже слишком его напрягал, походу.
Если ты был ему отцом, то я был его наставником.
Но хули, я же только и делал, что срывался на нём и грызся с ним из-за блядских, уёбищных бабок.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dad dad dad dad dad dad dad (дад дад дад дад дад дад дад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dad dad dad dad dad dad dad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дад дад дад дад дад дад дад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение