Перевод "gum" на русский
Произношение gum (гам) :
ɡˈʌm
гам транскрипция – 30 результатов перевода
Turn up the volume please.
Would you like some gum?
We're going in the wrong direction!
Сделайте звук побольше, пожалуйста.
Хочешь жвачку?
Мы едем в другом направлении!
Скопировать
let's go.
are you chewing gum?
try to behave as if you've lived this life before.
Пошли.
Ты жуешь жвачку?
Постарайся вести себя так, будто тебе такая жизнь не в новинку.
Скопировать
Rule n°2:
no gum in class.
You think I could get your rent check by the end of the week?
Правило второе:
никаких жувачек в классе.
Могу я рассчитывать, что получу от вас квартплату в конце недели?
Скопировать
You can report me for stealing,'cause obviously,now I'm a thief.
I've never even shoplifted a piece of gum before,and now I'm a thief,except I'm-I'm not.
I'm a nester.
Можешь сдать меня за кражу, ведь теперь, по-видимому, я - воровка.
Раньше, я и жевательной резинки из магазина не могла украсть, а теперь я воровка. Но у меня есть оправдание.
Я - наседка.
Скопировать
- No, not...
That's gum. - Oh.
Oh, five bucks.
Ой, нет...
Это жвачка.
О, пять баксов.
Скопировать
Oh, my God.
Donna does gum up the works.
See?
О боже!
Донна сбивает меня с толку.
Понял?
Скопировать
-Holy cow, check it out. Hank Rafferty a security guard.
Nobody throw gum on the ground, okay?
We'd get, like a warning.
Смотрите, Хэнк Рафферти охранник.
Никому не бросать жвачку на пол, ОК?
А то получим... предупреждение.
Скопировать
Why would I want that?
Why would I want bubble gum?
All right.
Зачем мне это?
Зачем мне жвачка?
Ладно.
Скопировать
But I could tell you forward and backward about some day when I was five and my dad bought me a stupid ice-cream cone.
It was... pink bubble gum.
...and even stuff about the girl who scooped it out.
Но я могу рассказать вдоль и поперёк о каком-то из дней, когда мне было пять и мой отец купил мне долбаное мороженое в рожке.
Я мог бы описать вкус этого мороженого, оно было со вкусом жвачки.
И описать девушку, которая накладывала его.
Скопировать
- That's right.
Well, that's very romantic... especially if you need to spit your gum out.
We were going to meet my girlfriends who were going to drive me back to school.
- Да.
Очень романтично... Особенно, если нужно выплюнуть жвачку.
Мы собирались встретиться с подругой, которая должна была отвезти меня в университет.
Скопировать
Why would I do that?
Well, apparently, I "gum up the works."
Oh, good.
Зачем мне это делать?
Ну, очевидно я "сбиваю тебя с толку".
Отлично.
Скопировать
One is very popular one would say.
Very well, gum is put!
Made attention!
Эй, эй, эй, эй! Никогда бы не подумал.
Похоже, они ставили на нас! Знай наших!
Вы можете на нас положиться!
Скопировать
I am firmly and belligerently against any interracial coupling when the man is white.
Darling can I interest you in a stick of gum?
You know, they say five out of five dentists recommend this shit.
Я всегда и категорически против межрасовых пар когда мужчина белый.
Дорогая могу я предложить тебе пластинку жвачки?
Знаешь, говорят 5 из 5 стоматологов рекомендуют это дерьмо.
Скопировать
No!
I'm terribly sorry about your chewing gum, but listen.
I will give you this if you'll be my eyes.
Нет!
Извини меня за жвачку, но послушай.
Я дам тебе вот это если ты станешь моими глазами.
Скопировать
I've had trouble with both of you before, and as far as I can see my best chance of clearing myself of the trouble is by bringing in the murderers all tied up.
chance I have of catching them and bringing them in is by staying away from you because you'd only gum
You getting this or am I goin' too fast?
У меня были проблемы с вами и раньше, и, насколько я понимаю, единственный шанс для меня выйти из этой ситуации - это привести вам обоих убийц в наручниках и с повинной.
Единственный шанс, как я могу это сделать - это оставаться не здесь, и с развязанными руками, чтобы не спугнуть их.
Вы успеваете за ходом мысли, или мне говорить помедленнее?
Скопировать
I frighten children?
Mazeau, got any chewing gum?
That's another American invention.
Дети меня боятся?
Господин Мазо, а жвачка у вас есть?
Жвачка? Ох уж эти мне американские выдумки!
Скопировать
- Oh, that's very kind of you.
Gum, candy...
Oh, oh, oh. - Here you go.
- Вы очень добры.
Жвачка, конфета...
- Держите.
Скопировать
Invitations to see Fez in tonight's Spring Sing... charmingly illustrated by the hand of Fez.
Great, something to put my gum in.
Just kidding.
Приглашения на сегодняшнее выступление Феза на Весеннем хороводе... любовно оформленные собственноручно Фезом.
Отлично, есть во что жвачку завернуть.
Да шучу я.
Скопировать
Because the planes are... so much bigger.
Oh, my gum.
Why do you want to work for Royalty Airlines?
Ну самолёты ваши намного круче.
Ой жвачка.
Почему вы хотите работать в Ройалти Эйрлайнз?
Скопировать
Repent!
Come back with my bubble gum machine!
The lottery sucks!
-Долой лотерею!
На кой черт тебе сдалась эта штука? !
Лотерея -лажа!
Скопировать
You don't want to do that.
It'll gum up your works, make a mess of your rig.
All right, all right, all right!
- Не советую.
Смотри, как бы трактор не сломался.
- Ладно, ладно!
Скопировать
I need you to believe that I'm that one in a million who's going to make it because I do.
Honey, did I ever tell you the story about the time your father decided to make chewing gum on our kitchen
Please tell me you're kidding.
И мне нужно, чтобы ты поверила, что именно я тот "один из миллиона", кто сможет. Потому что я смогу.
Милый, а я рассказывала тебе историю о том, как твой отец решил создать жвачки в нашей духовке?
Пожалуйста, скажи, что ты шутишь.
Скопировать
Look, I mean... you know?
Do you have some gum?
I smell like barf.
Ну... сама понимаешь...
Жвачка есть?
От меня рвотой несёт.
Скопировать
Drag on your cigarette.
Do you have gum in your mouth?
Spit it at me.
Затянись сигаретой.
Во рту жвачка?
Плюнь в меня.
Скопировать
No, I'm just a basic general dental practitioner.
see me when they have, you know, mouth pain or different sorts of ailments, and different sorts of gum
Are you going to participate in any plastic surgery there?
Нет, я простой зубной врач.
Люди приходят показаться мне, если у них что-нибудь болит во рту, дёсна там, зубы...
Т.е. к тебе приходят люди, которые хотят сделать себе пластическую операцию?
Скопировать
That's right, guys, just keep shaking it off, it gets better.
- Hey, try some gum. It helps.
- Where are we?
Ничего, ребята, вы привыкнете.
Вот, возьми жвачку, пожуй.
А где мы?
Скопировать
Always trouble.
They stuck chewing gum in my lock.
Tweezers.
Не знаю.
Кто-то засунул жвачку в мою замочную скважину.
Попробуем пинцетом.
Скопировать
There was no answer.
Someone stuck chewing gum in my lock.
I heard the phone. Chewing gum?
Мне засунули жвачку в замок.
Я не могла войти, я слышала телефон.
- Жвачку?
Скопировать
Well, there are some things you should know.
First off, you see gum on the street, leave it there. - It's not free candy.
Second, there are, like, 30 Ray's Pizzas. They all claim to be the original, but the real one's on 11 th.
- Я должен тебя предостеречь.
Во-первых, если увидишь на улице жвачку, не подбирай, это не угощение.
Во-вторых, в городе около 30-ти "Пиццерий Рэя", ...но настоящую пиццу готовят лишь на 11-ой улице.
Скопировать
That'll do.
I want some gum.
Get some chips.
Этого хватит.
Я хочу жвачку.
Возьми несколько штук.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов gum (гам)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гам не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение