Перевод "playlist" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение playlist (плэйлист) :
plˈeɪlɪst

плэйлист транскрипция – 30 результатов перевода

Things go wrong.
Sometimes the deejay screws up your playlist.
Sometimes you slip on placenta during the recessional.
Неприятности случаются.
Иногда ди-джей напортачит со списком песен.
Иногда ты поскальзываешься на плаценте в самом конце церемонии.
Скопировать
[Laughs]
At least a play list.
[Scoffs] No.
(Смеется)
Хотя бы список песен.
(Насмехается) Нет.
Скопировать
Er, Mike.
Is there a...play list?
There's only 30 LPs in there!
Э-э, Майк.
А что... я должен ставить?
Там всего 30 пластинок!
Скопировать
Adrian Cronauer is on temporary assignment and I'll be filling in until he arrives, hopefully, sometime this morning.
Right now, let's play a song from Adrian's own playlist, one of A.C.'s favourites.
It's going to be an exciting day of listening and learning, so please, tune in.
Эдриан Кронауэр отбыл на задание, и я побуду с вами, пока он не вернется. Надеюсь, это случится уже этим утром.
А сейчас давайте послушаем песню из персонального плейлиста Эдриана, одну из его самых любимых.
Прекрасный день для того, чтобы слушать и учиться, так что, пожалуйста, не переключайтесь...
Скопировать
Put this on.
This isn't on your playlist.
-lsn't it a bit early for that?
Поставь это.
Его нет в твоем списке.
- А не рановато ли для этого?
Скопировать
Alex Freeman probably hacked you.
He did mine and changed every single playlist to Jason Derulo.
I still haven't forgiven Alex for changing all my contacts to Harry Potter characters.
тебя взломал.
Как-то раз он взломал меня и заменил всех исполнителей на Джейсона Деруло.
Я до сих пор не простила Алекса за то что он переименовал все мои контакты на персонажей из Гарри Поттера.
Скопировать
[rock music plays] Gloria:
Wrong playlist.
Honestly, Gloria?
Простите.
Не тот плейлист.
Серьезно, Глория?
Скопировать
So?
So I saw his play list.
What?
И?
И я видел его плей-лист.
И что?
Скопировать
You guys are fun.
He's not playing my playlist.
Congratulations, charles.
Веселые вы ребята!
Играет не мой плей-лист!
- Мои поздравления, Чарльз.
Скопировать
Yeah.
No, that's exactly what this playlist is called.
No.
Да.
Нет, на самом деле, это название этого плейлиста.
- Нет.
Скопировать
Um, how do we do that?
Dad... get ready to make the most important playlist of your life.
We're gonna need you to take one for the team.
Как мы сделаем это?
Папа... приготовься составить самый важный плейлист в твоей жизни.
Ты должен кое-что сделать для команды.
Скопировать
A real mom to help you with this.
Maybe I can... make you a playlist about it?
No, Dad, come on.
А настоящая мать, которая помогла бы тебе с этим.
Может, я могу... составить для тебя плейлист об этом?
Нет, пап, брось.
Скопировать
May I make a suggestion?
I, uh, I made a playlist for the ride.
Check it out. Let me see.
Могу я сделать вам предложение?
Я составил плейлист для поездки.
Зацени.
Скопировать
- Stop it!
Playlist.
You are so cool.
- Прекрати!
Я как Мистер Плейлист.
Ты такой классный.
Скопировать
Bro, grab my phone.
There's a little playlist I put together called "Douche."
I want you to call that up on the Bluetooth speakers so we can get our dance on.
Бро, возьми мой телефон.
Там есть небольшой плейлист под названием "недоумок"
Я хочу, чтобы ты включил его через блютуз колонки чтобы мы могли немного потанцевать
Скопировать
I think I'm just gonna hang out here for a while.
Okay, if we're gonna do cocktails, we need a playlist, but it has to be something woodsy.
Can you handle it?
Я побуду здесь еще немного.
Ладно, если мы будем пить коктейли, нам нужен плейлист, но это должно быть что-то лесное.
Справишься?
Скопировать
Is it something Linda burned at home?
Why don't you run a playlist on Spotify?
- Ow! Ow. Rough...
Это то, что Линда слушает дома?
Почему бы просто Winamp не включить?
- Как грубо...
Скопировать
♪ when Mary may let Bobby walk her home from school ♪ ♪ and he loved the way her hair fell across her dress ♪
(Tessa) Ironically, the playlist for the Purity Ball was incredibly romantic.
♪ Tenderness, yeah ♪
♪ когда Мэри Мэй позволила Бобби проводить ее из школы домой... ♪ ...ему нравилось, как ее волосы ниспадали на платье...
По иронии, плейлист Бала Непорочности былневероятноромантичным.
♪ ...нежность, да...
Скопировать
Super tight playlist could just really set the night off right.
We don't need a playlist.
I'll just put the Saturday chillax-relaxation mix on.
Реально ништяковый плейлист очень бы помог создать атмосферу для вечера.
Ну хорошо, ладно, не нужен нам плейлист.
Поставлю тогда обычный субботний расслабо-релаксон.
Скопировать
Which is why, Ms Tina Cohen-Chang, you are about to find your inner diva.
I took the liberty of making you a little playlist of some of the classic diva songs for you to go through
I don't want to give you my germs.
Поэтому, мисс Тина Коэн-Ченг, мы будем искать твою внутреннюю диву.
Я взял на себя смелость составить небольшой список классических песен див на выбор, но тебе нужно открыть ноутбук.
Не хочу тебя заразить.
Скопировать
Scrub up.
You changed your playlist.
Let's finish draping and get on this.
Готовься к операции.
Вы изменили свой плейлист.
Давайте закончим болтать и возьмемся за дело.
Скопировать
Yeah.
Around 11:00, after jacking in a playlist.
I didn't pay for a playlist.
Ага.
Около 23 часов, когда запустила плейлист.
Я не платила за плейлист.
Скопировать
Talk to your surgeon.
His O.R. his playlist.
What are you talking about?
Все вопросы к твоему хирургу.
Его операционная, его плейлист.
О чем вы говорите?
Скопировать
Around 11:00, after jacking in a playlist.
I didn't pay for a playlist.
If you see her, tell her I want my money back.
Около 23 часов, когда запустила плейлист.
Я не платила за плейлист.
Если увидите её, скажите, что я хочу свои деньги обратно.
Скопировать
Mm.
Nice playlist.
Yeah.
Ммм.
Милый плейлист.
Да.
Скопировать
No.
I'm using the Studio Band playlist.
You know, "Caravan," "Whiplash." I need somebody who really knows those charts.
Нет.
Я играю наш репертуар.
То есть, "Караван", "Уиплэш" мне нужен тот, кто их знает.
Скопировать
- It's not the Olympic torch.
- I did the playlist too.
Would you like me to mold the cake into a pair of testicles for you, Gary?
Это же не олимпийский огонь.
- Я ещё и плей-лист составил.
Хочешь, чтобы я слепила из торта тебе пару яиц, Гэри?
Скопировать
I'll never badmouth party fixers again.
Have you made that playlist?
Hey'?
Больше никогда не буду поливать грязью организаторов вечеринки.
Ты составила тот плейлист?
Эй.
Скопировать
♪ aw, that's the way, uh-huh, uh-huh ♪
This is an awesome play list.
♪ nights are forever without you ♪
Потанцуй со мной!
Обалденный плэй-лист.
Ночь слишком длинна без тебя
Скопировать
Leo, come dance.
-Karina, I set up a playlist, It's going to play for a while, okay?
-Of course, enjoy.
Лео, давай потанцуем.
—Карина, я сделал плейлист, пусть пока поиграет, окей?
—Конечно, наслаждайся вечеринкой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов playlist (плэйлист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы playlist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить плэйлист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение