Перевод "folding stock" на русский

English
Русский
0 / 30
foldingдвустворчатый створчатый складной откидной раскидной
Произношение folding stock (фоулден сток) :
fˈəʊldɪŋ stˈɒk

фоулден сток транскрипция – 31 результат перевода

God damn it, Raylan, not like toilet paper!
I got a AK-47 with a folding stock, I got body armour I bought off a police auction, I got MREs, I got
If this shit goes road warrior, man, I'm ready. You're gonna come to me.
Чёрт, Рэйлан, не типа туалетной бумаги!
У меня там калаш со складным прикладом, у меня там бронежилет, который я купил на распродаже полицейского имущества, протеиновые батончики, вода в бутылках.
Если в этой заварушке понадобится воин дорог, мужик, я готов.
Скопировать
God damn it, Raylan, not like toilet paper!
I got a AK-47 with a folding stock, I got body armour I bought off a police auction, I got MREs, I got
If this shit goes road warrior, man, I'm ready. You're gonna come to me.
Чёрт, Рэйлан, не типа туалетной бумаги!
У меня там калаш со складным прикладом, у меня там бронежилет, который я купил на распродаже полицейского имущества, протеиновые батончики, вода в бутылках.
Если в этой заварушке понадобится воин дорог, мужик, я готов.
Скопировать
I'm really sorry, In Hye, but the only person, who I can get help from now, is you.
I also need to go out to the store tomorrow because it's the day when we organize the stock.
How did you know that he was trying to stow away?
правда. который мне сейчас хоть как-то может помочь.
Мне нужно зайти в магазин завтра. Нужно провести инвентаризацию.
что он попытается скрыться?
Скопировать
Here's the profile I prepared on him.
Have I told you yet I don't place much stock in profiling?
And by "much," I mean "none."
Я подготовила его психологический профиль.
Я говорил, что вообще не доверяю этим характеристикам?
И под "вообще", я подразумеваю "абсолютно".
Скопировать
Oh...
The same thing that's wrong with my credit cards, my bank card, the reason why my online stock trading
You trade in the stock market?
Оо...
- Что с твоим пропуском?
- Ты играешь на фондовой бирже?
Скопировать
Got the extended clips.
AK's are original Russian stock.
Fully updated, new action, quick load.
С магазином повышенной ёмкости.
АК самые что ни на есть православнейшие.
Полностью обновлённые, новая автоматика, ускоренная зарядка.
Скопировать
When you fling enough crap into the universe, occasionally the breeze is going to blow your way.
Trace you scraped from the outside of the club doors-- stock Pontiac red paint.
Used since the early '90s.
Когда ты выбрасываешь много дерьма, однажды ветер может подуть в твою сторону.
Соскобленное тобой вещество снаружи дверей клуба - красная краска с Понтиака.
Использовалась в начале 90-х.
Скопировать
And for that, there must be a trust between us.
At the heart of it, one must have faith in one's own stock.
If you were given this advancement, what would you change?
А для этого между нами должно быть доверие.
Чтобы оно возникло, нужно верить в это самому.
Если бы вас назначили на эту должность, что бы вы изменили?
Скопировать
Hmm. Well, it's not a total waste.
I did get some excellent stock tips.
Well, don't invest just yet.
Ну, это не совсем уж бесполезно.
У меня появился отличный материал.
Ну, не радуйся раньше времени.
Скопировать
Listen, I've got stuff to see to at home,
I haven't fed stock in lower field, it won't take me long.
Can you hang about here?
Послушайте, мне надо кое-что сделать на ферме.
Я не покормила скот на нижнем поле. Это не займет много времени.
Вы можете побыть тут?
Скопировать
- I'm creative.
- When has folding ever been creative?
- Origami.
- Я творческая личность.
А когда это было творческим занятием?
- А оригами?
Скопировать
Postpone the release for two days.
I need to time take care of some stock shares.
- What's she doing here?
Задержи выход статьи на 2 дня.
Мне нужно уладить дела.
Что она здесь делает? Кто?
Скопировать
I don't know what that means.
- Your stock is worthless.
- What?
Я не понимаю что это значит.
- Ваши акции ничего не стоят.
- Что?
Скопировать
- Yes!
The Stock Market is fun!
Does everybody know about this?
- Да!
Рынок акций такой веселый!
Все о нем знают?
Скопировать
Hey, Dave, it's Brody from Remington Trust.
I have someone here who wants to purchase some JNB stock at yesterday's prices using something called
You're kidding me?
Здарова Дэйв, это Броуди из Ремингтон Траст.
Тут ко мне пришел кое-кто и хочет акции JNB по вчерашней цене используя при этом что-то типа "я собиралсяяя".
Ты шутишь?
Скопировать
The Ahjumma folded a frog for me.
The Ahjumma is really good at folding frogs.
She even drew eyes on the frog.
Тетя сделала мне лягушку
У нее хорошо получается
Она даже глаза нарисовала
Скопировать
- Oh, right.
And then you reconstituted them by adding boiling water, as you do with your classic stock cube.
- Why would you put it in your pocket?
— О, вот как.
И затем вы восстанавливаете его, добавляя кипяток, как вы делаете с обычным бульонным кубиком.
— Зачем вам класть его в карман?
Скопировать
-If this is because I caused trouble...
Touching me constantly in front of the guards, do you know how much of a laughing stock I've become?
That... I'm sorry about that... But the only reason I did that... you should know well.
что я натворила...
- Это не только поэтому каким посмешищем я из-за этого стал?
Простите... почему я это делала как настоящие муж и жена
Скопировать
You don't have to keep doing this, you know.
If I don't stock the fridge you'll live on sodium-packed TV dinners.
- It's bad for your heart.
Ты же знаешь, что не обязана это делать.
Если я не заполню твой холодильник, ты будешь питаться только полуфабрикатами.
- Это вредно для твоего сердца.
Скопировать
I'm about to watch America's sweetheart orgasm in front of my father.
♪ It's the movement that gives it the stock
♪ Oh, yeah!
Я сейчас увижу, как у любимицы Америки случится оргазм на глазах у моего отца.
Этой энергии еще хватит надолго...
О,да!
Скопировать
- Hmm.
Homer's rising faster than Apple stock.
My boy's okay!
- Хмм
Гомер взлетел выше, чем акции Эппл.
Мой сын в порядке!
Скопировать
Take it down and send 'em back to work.
Wire 2,500 shares of U.P. stock to this address.
"Maggie Palmer."
Снимите объявления и отправьте людей работать.
Пошлите 2500 акций Ю.П. на этот адрес.
"Мэгги Палмер."
Скопировать
That's the laugh Harper's mom heard.
Look, that's the door that leads to the stock room and the rear exit.
Do you see Kent's face?
Это смех. который слышала мама Харпер.
Смотри, это дверь, которая ведет в пособное помещение и к задней двери.
Ты видел лицо Кента?
Скопировать
Verification in process.
This time the target is the stock exchange.
It's a rest day.
Начинаю прослушку.
В этот раз их цель - фондовая биржа.
Сегодня выходной.
Скопировать
I'll never let go.
But people should really sell their stock in Kodak because by this afternoon--
- I need you.
Я не позволю.
Но люди так и будут продавать свои акции, потому что сегодня..
-Ты нужна мне.
Скопировать
I'm Dr. Maura Isles.
Put a lot of stock in that, do you?
Biology?
Я доктор Мора Айлс.
"Биологическая". Придаешь этому большое значение, не так ли?
Биология?
Скопировать
That's what I'm supposed to believe.
Carlos, from what I've heard, your department's been bought lock, stock and barrel by a man who's interests
That doesn't trouble you?
Вот чему я должен поверить.
Карлос, из того, что я слышал, ваше отделение с потрохами куплено человеком, чьи интересы идут в разрез с интересами общества.
Вас это не беспокоит?
Скопировать
I can't.
And I've been keeping him awake, pacing up and down, tidying and folding.
She needs to be at home. This'll have to be your home for now.
Я не могу.
И я не даю ему спать, шагая вверх и вниз, tidying and folding.
Ей следует быть дома.
Скопировать
A piece of paper?
Stock in Credit Mobilier.
Now, it is worth more on some days than others so don't cash it until you have exhausted all options.
Кусок бумаги?
Акция Кредит Мобайлер.
Скоро она будет стоить дороже многих других, так что продавайте ее только в крайнем случае.
Скопировать
Apparently, it's the mascot for a local high school.
A bunch of alumni bought a chunk of stock.
Anyway, I got your message.
Вообще-то, это талисман местной старшей школы.
Часть моих акционеров - ее выпускники.
Впрочем неважно, я получил твое сообщение.
Скопировать
A Titanium XXX limited edition ball stretcher.
From the Stock Room?
Vanilla.
Прибор для растяжки яиц "Титаниум ХХХ".
Из Сток Рума!
Несмышлёныш.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов folding stock (фоулден сток)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы folding stock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фоулден сток не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение