Перевод "accent" на русский

English
Русский
0 / 30
accentударение говор выговор акцент акцентный
Произношение accent (аксонт) :
ˈaksənt

аксонт транскрипция – 30 результатов перевода

They don't.
RUSSIAN ACCENT: It's not possible.
It's not possible.
— Ты там был?
Это невозможно.
Это невозможно.
Скопировать
Very good, Josh.
RUSSIAN ACCENT: I go to Cardiff looking for Tower of London.
Is this country stupid?
Очень хорошо, Джош.
Я отправился в Кардифф искать Лондонский Тауэр.
Это страна глупая?
Скопировать
I couldn't fight it.
She's just so... ..exotic and that accent...
What?
Я не мог устоять.
Она такая необычная. И этот акцент...
Чего?
Скопировать
I can't understand you.
You've developed some accent from that new town you might move to!
It seems like no one around here understands the meaning of loyalty.
Я тебя не понимаю.
У тебя появился какой-то акцент из-за этого нового горда, в который ты переезжаешь!
Похоже, никто здесь не понимает смысла преданности.
Скопировать
Someone's going to try that in the audience.
. - GEORDIE ACCENT: ..trainers.
- "Trainers?" - Is that what went wrong... "Trainers."
Кто-то из публики попробует.
У кого-то есть сын-подросток с вонючими кроссовками.
C СЕВЕРО-ВОСТОЧНЫМ АКЦЕНТОМ: "Кроссовками?" Что-то пошло не так. "Кроссовками".
Скопировать
Will I be crossing a boundary when I get in the lift?
(French accent): It's not you. It is us, huh?
You know, in Europe, sex is a good thing, you know?
Я не пересеку границ, если зайду в лифт?
Дело не в тебе, дело в нас, а?
Знаешь, в Европе секс- хорошая вещь.
Скопировать
Rianne will now recite hers.
RIANNE (Southern accent): My love, when I look deep in your eyes, I find my own destiny.
I find that I want to love you for the rest of my days, and I will.
Сейчас Риэнн скажет свою.
Любовь моя когда я вглядываюсь в твои глаза, то вижу там свою судьбу.
Вижу, что хочу любить тебя до конца своей жизни, и буду любить.
Скопировать
You said that that park was ours.
You said it a long time ago, in a British accent.
I probably shouldn't say this, as a doctor.
Ты сказал, что парк наш.
Сказал это давно, с британским акцентом.
Я, как доктор, наверное не должна этого говорить.
Скопировать
LAUGHTER
SOUTH AFRICAN ACCENT: "Do you want some arse cream?"
And I realise they were saying, "Ice cream," of course.
.
С африканским акцентом: "Хотите немного крема для задницы?"
И я понял, что они говорили "Мороженое", конечно [arse cream (крем для задницы) - ice cream (мороженое)]
Скопировать
Actually, I'm a speech therapist.
I specialize in accent reduction.
Uh, so Daniel was from Georgia.
Вообще-то, я логопед.
Я специализируюсь на исправлении акцента.
Ну, Даниэль был из Джорджии.
Скопировать
Absolutely wonderful.
FRENCH ACCENT: "An announcement aeroport," yes.
Exactly.
Абсолютно изумительное.
(с фр. акцентом) Объявление в Аэропорту.
Точно.
Скопировать
- Yes. - ..before we start.
- WELSH ACCENT:
- Mocking my Welsh accent.
- Да. - ..до того как мы начнём.
С ВАЛЛИЙСКИМ АКЦЕНТОМ:
Издевается над моим валлийским акцентом.
Скопировать
Well, where did the metric system originate?
POSH ACCENT:
Builth Wells.
Где была создана метрическая система?
С шикарным акцентом:
Билт Уэлс.
Скопировать
I'm his good friend.
You know, I'm having trouble hearing your accent.
Did you say "good friend" or "girlfriend?"
Я его близкий друг.
Знаешь, я с трудом понимаю твой акцент.
Близкий "друг" или близкая "подруга"?
Скопировать
I-I believe you're supposed to say,
(Italian accent): "It's-a me, a-Mario!"
So, I take it things didn't go great with Larry?
Я надеялся, что ты скажешь:
"Это я, Марио!"
Как я понял по наряду, с Ларри прошло не очень?
Скопировать
That you picked a good color...
At least, I think that's what she said with that American accent.
You don't have to entertain her.
Что ты правильно подобрала краску для волос...
По крайней мере, так я это поняла с этим ее американским акцентом.
Ты не обязана ее развлекать.
Скопировать
"Me and my mate Ryan would love that."
An Australian accent?
That's hilar.
"Мне и моему приятелю Райану понравилось бы"
Австралийский акцент?
Вот умора!
Скопировать
No, no, not really...
And I did that funny accent you loved.
The rain in "Shpain" drives me "inshane"
Нет, нет, не очень...
И я изображала такой смешной акцент, который тебе нравился.
Я сходить с ума от испанский дождь.
Скопировать
So we need someone to play him.
But don't do that accent.
Why not?
Значит нам нужен кто-то чтобы его обыграть.
Прекрати говорить с таким акцентом.
Почему?
Скопировать
No, I don't think so.
I see your Southern accent disappeared.
Shoot... y'all think I didn't know you was recording them phone calls?
-Брось пистолет. Не, я так не думаю.
Смотрю твой южный акцент исчез.
Стреляй.. думаешь я не знаю что вы записывали звонки?
Скопировать
- Oh, boy.
[ hispanic accent ] Is it Isabella?
- She's dead, isn't she?
- Вот блин.
Это о Изабелле?
- Она мертва, да?
Скопировать
No, I know, it's quite surprising.
GERMAN ACCENT: "This hooting has become intolerable.
"A new camp, I think."
Да, я знаю, это довольно удивительно.
С НЕМЕЦКИМ АКЦЕНТОМ: "Это гудение стало невыносимо".
"Думаю, новый лагерь".
Скопировать
Did you a favour, trust me.
Those accent tables?
Fine.
Оказал вам услугу, уж поверьте.
Те тумбочки?
Ладно.
Скопировать
Shoot him!
He's about this tall, pale complexion, speaks with an accent.
I've an idea.
Стреляй!
Мы ищем одного человека. Он высокий, бледный цвет лица, говорит с акцентом.
Хэм.
Скопировать
Toby, I am American.
(British accent) Oh, really?
I was born here.
Тоби, я американка.
Да неужели?
Я родилась здесь.
Скопировать
-(BOTH LAUGHING) -...beside him.
(IRISH ACCENT) There's himself now.
Joe. You should have said you were a comic.
...кроме него.
А вот и он.
Джо, вы должны были сказать, что вы комедиант.
Скопировать
You really a Brit? Or is that another act?
What was my accent when I met you?
You don't remember who you are.
Ты и правда англичанин, или это опять легенда?
Каким был мой акцент, когда мы встретились?
Ты не помнишь, кто ты.
Скопировать
We have records to prove you stole 12 John and Jane Does across the city to harvest their pituitary glands.
[Ukrainian accent] They didn't need them anymore.
Maybe you should take this a little more seriously.
У нас есть записи, доказывающие, что вы украли 12 неопознанных трупов в городе, чтобы извлечь из них гипофизы.
Они им были больше не нужны.
Может, вам стоит отнестись к этому по-серьезней.
Скопировать
Oh, I was in Italy when I created the move.
[Italian accent] So you have to ask it in a nice-a Italian accent.
[Italian accent] Excuse-a me, move?
Я был в Италии, когда изобрел этот метод.
Так что, хорошо попросить нужно с итальяно акценто.
Мама-мия, скузи?
Скопировать
-Not even a four? -Nope.
(IN MOCK LA ACCENT) Georgie, that went so well.
You did so well, I have to say.
Откуда у тебя этот страх...
- Одиночества.
- ...одиночества?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов accent (аксонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы accent для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аксонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение