Перевод "LONESOME ROAD" на русский
Произношение LONESOME ROAD (лоунсам роуд) :
lˈəʊnsʌm ɹˈəʊd
лоунсам роуд транскрипция – 33 результата перевода
He underlined one part.
"Like one that on a lonesome road doth walk in fear and dread..."
because he knows a frightful fiend...
Он подчеркнул одну строку.
Как путник, что идет в глуши с тревогой и тоской И закружился, но назад на путь не взглянет свой
И чувствует, что позади
Скопировать
Are you daydreaming too? No need to get melodramatic though.
LONESOME ROAD Don't get lost, OK? Seems like such a long way.
l always work hard for Lan, you see? I thought I'd save some money for her.
Ты тоже задремал? Однако, хватит прохлаждаться. Все дороги ведут в Рим...
Кто скажет, сколь далек мой путь?
Работал как вол ради Лан, понимаешь, мечтал скопить для нее денег, а она теперь видеть меня не хочет.
Скопировать
On our way now!
LONESOME ROAD
Don't get lost, OK?
В дорогу!
КИТАЙСКАЯ ПОВЕСТЬ О ДУХАХ
Не потеряйся, ладно?
Скопировать
He underlined one part.
"Like one that on a lonesome road doth walk in fear and dread..."
because he knows a frightful fiend...
Он подчеркнул одну строку.
Как путник, что идет в глуши с тревогой и тоской И закружился, но назад на путь не взглянет свой
И чувствует, что позади
Скопировать
Are you daydreaming too? No need to get melodramatic though.
LONESOME ROAD Don't get lost, OK? Seems like such a long way.
l always work hard for Lan, you see? I thought I'd save some money for her.
Ты тоже задремал? Однако, хватит прохлаждаться. Все дороги ведут в Рим...
Кто скажет, сколь далек мой путь?
Работал как вол ради Лан, понимаешь, мечтал скопить для нее денег, а она теперь видеть меня не хочет.
Скопировать
On our way now!
LONESOME ROAD
Don't get lost, OK?
В дорогу!
КИТАЙСКАЯ ПОВЕСТЬ О ДУХАХ
Не потеряйся, ладно?
Скопировать
You ain't got to ask me twice.
♪ On this lonely road, trying to make it home ♪ ♪ doing it by my lonesome, pissed off, who wants some
Your boss here, or did he just let you borrow the car?
Дважды меня просить не придётся.
Перевод: keju, maelgon, nemica группа "Усы Дживса" - jeevesmustache.lj.ru
Твой босс здесь, или он просто одолжил тебе свою машину?
Скопировать
Nobody knows their own uniqueness
Along the long, long road, there will be days where we lose things, find things, become suddenly lonesome
Let's light the lights that shine on tomorrow
Нацарапал кто-то маленький цветок на ветру.
Нас в пути лишенья ждут одни... тянет плакать... 500)}И тоской наполнены все дни... сможем в звёзды превратить.
Зажжём свечу и новый день ей сумеем озарить.
Скопировать
* I'm fighting for my soul *
* God get at your boy * * you try to bogard * * fall back, I go hard * * on this lonely road * * trying
* I see them long, hard times to come * You owe me big for that one.
I'm fighting for my soul
God get at your boy you try to bogard fall back, I go hard on this lonely road trying to make it home doing it by my lonesome pissed off, who wants some?
I see them long, hard times to come Ты мой большой должник.
Скопировать
All right.
* On this lonely road * * trying to make it home * * doing it by my lonesome * * pissed off, who wants
* I'm fighting for my soul *
Хорошо.
On this lonely road trying to make it home doing it by my lonesome pissed off, who wants some?
I'm fighting for my soul
Скопировать
Now, if you'll excuse me, I have to throw up.
♪ On this lonely road, trying to make it home ♪ ♪ doing it by my lonesome, pissed off, who wants some
That's some big brass balls right there, put the money in a pizza joint.
А теперь прошу прощения, мне надо пойти протошниться.
Перевод: keju, maelgon, nemica группа "Усы Дживса"
Это ж надо иметь такую наглость, спрятать деньги в пиццерии.
Скопировать
30 minutes, junkyard.
♪ On this lonely road, trying to make it home ♪ ♪ doing it by my lonesome, pissed off, who wants some
- You don't think it's odd?
30 минут, свалка.
Перевод: keju, maelgon, nemica группа "Усы Дживса" - jeevesmustache.lj.ru
- Ты не считаешь это странным?
Скопировать
I'm telling you not to get your ass bit.
♪ On this lonely road, trying to make it home ♪ ♪ doing it by my lonesome, pissed off, who wants some
We can't make sense of your C.Y.A. book.
Советую тебе не подставляться под удар.
Перевод: keju, maelgon, nemica группа "Усы Дживса" - jeevesmustache.lj.ru
Ни черта не разобрать в этой твоей книге-подстраховке.
Скопировать
I ain't never had no baby with me, but I've been homeless.
You just be out there on the road by your lonesome and just see one of them trains coming by and just
Please, Mr. Engineer Let a man ride the line.
Правда, тогда у меня не было крохи на руках.
Когда ты совсем один в пути, смотришь на проходящие поезда, тебе хочется петь...
Прошу, м-р Инженер Дайте мужчине путь
Скопировать
Well, hello there, traveler.
I see your car broke down on this lonesome country road, a place so remote that no one can hear your
Pretend I didn't say that.
Здравствуй, путешественник.
Я вижу, Ваш автомобиль сломался на этой одинокой просёлочной дороге, в столь глухом месте, что никто не услышит Ваши крики!
Притворимся, что я этого не говорил.
Скопировать
I appreciate your help.
♪ On this lonely road, trying to make it home ♪ ♪ doing it by my lonesome, pissed off, who wants some
Boyd!
Спасибо за помощь.
Перевод: doe, keju, maelgon Группа "Усы Дживса"
Бойд!
Скопировать
My final tune just began
My last song along this road
A single for a single man
Началась моя последняя мелодия
Моя последняя песня на этом пути
Одна для одного человека.
Скопировать
Thank you.
The road is completely blocked.
The bulldozer!
Спасибо.
И дорога полностью заблокирована.
Бульдозер!
Скопировать
I'll be right back.
all right,let's hit the road.
At about the rest of these boxes?
Сейчас вернусь.
Ладно, давай трогаться.
А как же всё остальное? О, это - барахло.
Скопировать
I am intimately acquainted with the soprano curse.
Your father, your uncle, your great-grandfather who drove the donkey cart off the road in avellino, -
- What, you think it's a joke?
С проклятьем семьи Сопрано я ознакомилась досконально.
Про твоего отца, дядю, прадеда, съехавшего с дороги в Авелино на ослике, запряженном телегой, я знаю всё.
— Ты чё, стебёшься что ли?
Скопировать
The Three Musketeers.
Harbour Road.
Really?
Три мушкетёра.
Харбор Роад?
Правда?
Скопировать
Abroad i bet?
Just down the road from your house, Mrs. MacKintosh.
Next to the "loch".
Из заграницы, я думаю?
Через дорогу от вашего дома, миссис Макинтош.
Сразу после озера.
Скопировать
You don't know where you're going.
Any road will get you there.
I know where I'm going.
Неизвестно, куда идем
Мы все время двигаемся туда
- Я знаю, куда иду.
Скопировать
You're the hunted.
Second bite of Rocky Road.
You really know how to woo a girl.
Ты следуешь за ним!
Невероятно.
Ты действительно говоришь так, как должна соблазнять девчонка.
Скопировать
Hey, we got some time.
What do you say we get off the highway, take the road less traveled, you know?
Robert Frost.
Эй, у нас есть немного времени.
Что скажешь на то, чтобы свернуть с шоссе на какую-нибудь менее изъезженную дорогу, понимаешь меня?
Как Роберт Фрост.
Скопировать
- Skylar.
- There are men on the road.
Men?
- Скайлар!
- Спасибо, господи.
На дороге какие-то люди!
Скопировать
Me falling completely in love with him, Losing all reason, ending up hosting candle parties And selling family heirlooms on ebay.
I have the potential to go down that road.
No, you don't.
Как я по уши влюбилась в него, утратила остатки здравого смысла, и в конце концов начала организовывать вечеринки при свечах и продала все фамильные ценности на аукционе.
Я действительно могу пойти по такому пути.
- Ничего подобного.
Скопировать
And I'd be like, "is it a cow?" 'Cause that's funny and fun. - Mom.
- Road trips are so fun.
They are fun, but I don't feel like I can go, especially with Logan freaking out on me right now.
И я такая, "это корова?" Потому что это весело и забавно.
- Мам. - Дорожные путешествия такие забавные.
Они забавные, но я не чувствую что должна ехать особенно с Логаном который сходит с ума прямо сейчас.
Скопировать
Um, I think he was okay with it.
I told him it was an all-girls road trip.
Exactly.
Эм, думаю он это переживет.
Я сказала ему что это поездка только для девочек.
Точно.
Скопировать
I was just bringing you something to eat. Enjoy your sandwich.
Been on the road a while, huh?
How long is it gonna take? Well, your fan belt's shot.
Я только принесла тебе поесть.
- Не мало в пути уже, да?
- На сколько это затянется?
Скопировать
Have you thought about a sleeping pill?
Oh, I don't want to go down that road.
I remember on The Mary Tyler Moore Show, Mary had insomnia and then she got addicted to sleeping pills.
Думала о снотворном?
Я не хочу идти этой дорожкой.
Помню в шоу Мэри Тайлер Мур у Мэри была бессонница и она подсела на снотворное.
Скопировать
You're making these excuses?
No matter the dangerous road, you would protect her, and walk with her.
That kind of guts.
Опять будешь этим оправдываться?
но было мужества. и всегда был рядом.
Такое вот мужество.
Скопировать
So... she suffocated.
Twenty feet from the road.
From people walking their dogs.
Значит... она задохнулась.
В двадцати футах от дороги.
От людей, выгуливающих собак.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов LONESOME ROAD (лоунсам роуд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы LONESOME ROAD для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоунсам роуд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение