Перевод "The drum" на русский

English
Русский
0 / 30
Theтем тот
Произношение The drum (зе драм) :
ðə dɹˈʌm

зе драм транскрипция – 30 результатов перевода

That's what I was till I crossed paths with Al.
Well, bang the drum and play the pipes and I'll rend our fucking garments.
I was just saying.
Вот так и жил, пока не встретил Эла.
Ну всё, бей в барабан и дуй в волынку, а я буду расхуяривать в клочья одежду.
Да я так просто.
Скопировать
I have a lesbian couple coming to look again tomorrow. And both Debbie and Donna are gainfully employed.
Could they help you with the drum kit down the stairs when you have a gig?
From the look of them they could.
У меня есть на примете лесбийская пара, которая придёт ещё раз смотреть квартиру завтра, и Дебби с Донной имеют постоянную работу.
Но ты думаешь, они смогут помочь тебе тащить барабанную установку вниз по лестнице каждый раз, когда у тебя выступление?
Судя по их виду, да, они смогут.
Скопировать
- Man, I'm not forcing' it.
What you need to do is, you need to bang the drum.
I'm bangin' it.
- Мужик, я не напрягаюсь.
Все, что тебе нужно делать, так, это бить по барабану.
Я бью по нему.
Скопировать
Look.
Love the drum.
Man, I do love my drum.
Послушай.
Полюби барабан.
Мужик, я люблю мой барабан.
Скопировать
This case means exactly shit.
I know it meant damn near nothing to me when you came in beating the drum.
But now we got that woman in there, that good police... breathing through a fucking tube, because it meant something to her.
Это дело не значит ни хрена.
Знаешь, оно не значило почти ничего для меня, когда ты пришел, стуча в барабан.
Но, здесь и сейчас, лежит женщина, хороший полицейский... дышит через долбаную трубку, потому, что оно кое-что значило для нее.
Скопировать
We've been playing for two hours.
- The drum has a ferry to catch...
- Is that so?
- Да ты... - Простите. Мы уже два часа играем.
- Барабан скоро треснет.
- И что?
Скопировать
It was supposed to be for Shamanic purposes, it was not supposed to leave Tuva, and we didn't realize this when we bought the drum we thought this would be a great thing to bring back to Ralph.
If the drum has something bad going on with it, then bad luck may follow it.
A shaman needs to inspect the Drum to determine whether the drum has a tail like a devil, an evil spirit...
Он был предназначен для шаманских целей, и не должен был покидать Туву, а мы не подумали об том, покупая бубен. Мы думали, что будет здорово привезти Ральфу в качестве сувенира.
Ну, если на бубне было что-то нехорошее, тогда неудача последует за ним.
Нужно, чтобы шаман проверил бубен, чтобы определить есть ли у бубна хвост как у чёрта, злого духа...
Скопировать
We all advanced together...
To the beat of the drum...
Glory and victory.
Мы вместе шли вперёд...
Под барабанный бой...
Слава и победа.
Скопировать
A shaman needs to inspect the Drum to determine whether the drum has a tail like a devil, an evil spirit...
something inhabiting the drum.
No, I don't think there's anything there... there shouldn't be.
Нужно, чтобы шаман проверил бубен, чтобы определить есть ли у бубна хвост как у чёрта, злого духа...
чего-нибудь живущего на бубне.
Нет, я думаю там ничего нет... Не должно быть.
Скопировать
We had purchased a Shaman's drum from a musician, and evidently this drum was not supposed to be sold to anybody.
for Shamanic purposes, it was not supposed to leave Tuva, and we didn't realize this when we bought the
If the drum has something bad going on with it, then bad luck may follow it.
Мы купили шаманский бубен у музыканта, и очевидно, этот бубен нельзя было никому продавать.
Он был предназначен для шаманских целей, и не должен был покидать Туву, а мы не подумали об том, покупая бубен. Мы думали, что будет здорово привезти Ральфу в качестве сувенира.
Ну, если на бубне было что-то нехорошее, тогда неудача последует за ним.
Скопировать
If the drum has something bad going on with it, then bad luck may follow it.
A shaman needs to inspect the Drum to determine whether the drum has a tail like a devil, an evil spirit
something inhabiting the drum.
Ну, если на бубне было что-то нехорошее, тогда неудача последует за ним.
Нужно, чтобы шаман проверил бубен, чтобы определить есть ли у бубна хвост как у чёрта, злого духа...
чего-нибудь живущего на бубне.
Скопировать
And if there's a tail?
Well, if the drum does have a tail... if we can find a shaman who will help us they can cut the tail
So we consulted a Shaman
А если хвост есть?
Ну, если у бубна есть хвост... если мы найдём шамана, который нам поможет, тогда он отрежет хвост, отделит его от бубна.
Так что, мы проконсультировались с шаманом.
Скопировать
There were new sights at every stride.
The drum and flute of a marriage procession mingled... with the laughter of the dancing girls as they
Of the five million holy men in India... none were more startling than the sadhus, with their weird antics.
С каждым шагом становилось всё интереснее.
Звуки барабанов и флейт смеющиеся и танцующие девушки на сельской свадьбе.
Из пяти миллионов Божьих людей в Индии... самые удивительные — это садху, со своими поразительными ритуалами.
Скопировать
The sound of the sea's dark waves sinking into the city streets.
"Striking the drum, playing the flute, on Sundays the innocent child plays on the tatami mat. "
- Chuya Nakahara
.Звук тёмных морских волн.. ...тонет в городских улицах.
"Бьёт в барабан, играет на флейте, а по воскресеньям невинное дитя играет на мате татами."
Тюя Накахара.
Скопировать
Now the "colt rotmi!"
Who plays the drum?
A volunteer.
А сейчас "Скачущий пони".
Кто играет на барабане?
Какой-то доброволец.
Скопировать
But what about the drum?
We have to have the drum noise.
It'll be clearer with the rhythm.
А где же барабан? Без барабана не пойдет.
- Барабан? - Хотя бы изобрази его.
Это задаст ритм! И будет нагляднее.
Скопировать
From now on, bomb will be answered by bomb.
The drum! Jan! The drum!
Oskar! Come down!
Отныне каждая бомба отплачивается бомбой.
Барабан, быстрее барабан!
Оскар, спускайся вниз!
Скопировать
Oskar! Come down!
The drum!
Oskar!
Оскар, спускайся вниз!
Мой барабан!
Иди спрячься!
Скопировать
I'll place you with your drum.
You, beat time on the drum.
We'll shoot.
Бери барабан. А ты будешь танцевать.
Играй на барабане.
Я снимаю.
Скопировать
Right-hand man.
On the drum, right-hand man.
In line, right marker.
Правым плечом!
К барабану, правым плечом.
В шеренгу, равняйся.
Скопировать
Jane, the small saw, if you please.
Then fall in, lads, behind the drum
With Colours blazing like the sun
Джейн, маленькую пилу, пожалуйста.
За барабаном, парни, в строй,
Сверкает знамя над головой
Скопировать
I was a pom-pom girl.
I was on the drum and bugle corps.
August 6... 13th day of training.
Митчелл 23.
Вырисовывается явная тенденция.
И ажиотаж только нарастает.
Скопировать
All I want to see is the last sequence leading up to the assassination.
I expect that will be in the last band of the drum.
Splended.
Все, что я хочу понять - как развивались события, приведшие к убийству.
Я предполагаю, что запись будет в последнем отсеке барабана.
Замечательно.
Скопировать
He inherited all the habits of his family.
He sleeps only to the rhythm of the drum.
You've had the privilege of seeing Bleda. Blacksmith of the skies. King of the Huns.
- Он унаследовал все привычки своей семьи.
- Он засыпает только под ритм тамбурина.
- Вы удостоились чести узреть Бледу, кузнеца небес, короля гуннов, избранного преемником Валентиниана III, императора Запада.
Скопировать
Hey, Phoebe... if you want to get Joey a gift that disrupts the entire building... why not something more subtle... Like a wrecking ball... or a vial of small pox to release in the hallway?
It's not just the drum noise.
Every five minutes... Joey throws his sticks in the air... and I have to hear:
Знаешь, Фиби если ты хочешь сделать Джоуи подарок, способный уничтожить все здание то сделай ему более тонкий подарок ядро для разрушения зданий или пузырек с оспой для дальнейшего разбрызгивания в фойе?
Дело даже не в шуме.
Просто каждые 5 минут Джоуи вскидывает палочки вверх и я слышу:
Скопировать
–I can't help with that.
regiment... that served in Bastogne, send him to the States on a 30-day furlough... get him banging the
Turns out I've been plucked.
— Нет, с этим ничего не поделаешь.
Но в дивизии решили выбрать по одному офицеру из каждого полка что воевали в Бастони, и отправить домой в Штаты в 30-дневный отпуск заставить его поработать на рост военных облигаций.
Так вот, выбрали меня.
Скопировать
Off we go!
We just passed the drum major's widow!
She's worn his coat since the day he died.
О, началось!
Навстречу идёт вдова тамбурмажора.
С тех пор, как он умер, она носит его мундир.
Скопировать
.
But now we'll put the drum away.
It must be sleepy.
!
А теперь давай положим барабан в шкаф!
Он наверное устал и хочет спать.
Скопировать
It was you who made those tracks, trying to cover our trail.
Take the drum with you.
Sneak out while I distract them here.
Это ты оставил эти следы, пытаясь скрыть наши.
Возьми с собой барабан.
Вылезай потихоньку и беги в лес, пока я буду их отвлекать.
Скопировать
His little teacher's favorite technique, huh? "Let's go."
Give me the drum back, please.
- You mean the baby rattle?
Любимый стиль его коротышки учителя? "Идём."
Хей, отдай мне барабан, пожалуйста.
- Хочешь сказать погремушку?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The drum (зе драм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The drum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе драм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение