Перевод "gardenia" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gardenia (гадинио) :
ɡɑːdˈiːniə

гадинио транскрипция – 30 результатов перевода

It was all for you.
Gardenia.
I should've known better.
Это все было для тебя.
Гардения.
Мне бы следовало знать.
Скопировать
The picture of lana'strigger- happy friend is gone.
- Gardenia.
- Okay.
Картинка нападавшего на Лану пропала.
- Гардения.
- Хорошо.
Скопировать
Okay, go ahead.
Gardenia.
Quick, darling, in with him!
Хорошо, продолжай тогда.
Гардения.
Давай, дорогая, пусть зайдет?
Скопировать
- I can dream, can't I?
Mr Mayo, how do you know this... this Blue Gardenia girl's beautiful?
They're always beautiful!
- У меня ведь тоже есть воображение, разве нет?
Мистер Майо, откуда вы знаете ... что эта девушка - "Голубая Гардения" - красивая?
Они всегда красивы!
Скопировать
'The... Blue Gardenia'.
"So, here's a bit of information about 'The Blue Gardenia'"
"for my good friend Captain Haynes of the Homicide detail. "
"Голубая Гардения".
"Так, вот немного информации о "Голубой Гардении""
"для моего хорошего друга капитана Хэйнса из отдела убийств. "
Скопировать
Half a dozen!
Polynesian Pearl Divers in The Blue Gardenia Cafe last night. "
"But, if I know the kind of high voltage dolls... "
Полдюжины!
" ... "Полинезийских ловцов жемчуга" в ресторане "Голубая Гардения" вчера вечером."
"Но, зная подобных сексапильных милашек, ... "
Скопировать
That's quite an assignment.
But, what about my girlfriend, 'The Blue Gardenia'?
You've left dames before.
Вот это командировочка.
А как насчёт моей подруги, "Голубой Гардении"?
Тебе и раньше приходилось оставлять женщин.
Скопировать
"A Letter to an Unknown Murderess".
Dear Blue Gardenia,
Any day now, any hour... any minute, the police are going to catch up with you...
"Письмо неизвестной девушке-убийце"
Дорогая Голубая Гардения,
Не сегодня-завтра, в любой час ... в любую минуту, полиция может схватить вас ...
Скопировать
You don't know which way to turn, there's no place to hide, nowhere to run... except to me.
So take my advice, Blue Gardenia.
Go to the nearest phone booth and invest a dime on the rest of your life.
Вы не знаете куда бежать, вам некуда прятаться, не к кому обратиться за помощью ... кроме меня.
Примите мой совет, Голубая Гардения.
Найдите ближайшую телефонную будку и опустите монетку для спасения своей жизни.
Скопировать
I didn't wait up for you, I just got home.
Homer took me to 'The Blue Gardenia' tonight.
What a mob!
Я не ждала тебя, я только что пришла.
Гомер водил меня в "Голубую Гардению" сегодня.
Сколько народу!
Скопировать
It's you.
Last night I didn't know that you and the Blue Gardenia were the same girl.
You always meant to turn her over to the police.
Это вы.
Прошлой ночью я не знал, что вы и Голубая Гардения - одна и та же девушка.
Вы всё время только и думаете, как бы передать меня в руки полиции.
Скопировать
What else do you like? Shotgun?
No no, I guarantee to you that it's gardenia My wife loves gardenia a lot
Please let me go, please I will give you anything you want
Может, там что-то другое, охотничье ружье, например?
Нет, нет, это гардения, уверяю вас, она не переносит жары.
Моя жена очень любит гардении.
Скопировать
She waited all evening and nobody came.
And when we cleaned the café, underneath one of the tables we found another gardenia.
Imagine, the man must've come in taken one look at her, said, "Phooey," and threw away his gardenia.
Она так ждала, но никто не пришёл.
А когда мы убирались,.. ...то под одним столиком нашли другую гардению.
Представляете? Мужчина пришёл, увидел её, сказал "Фу!" и выбросил свою гардению.
Скопировать
Thank you, Mr Prebble.
'Blue Gardenia' 'Now I'm alone with you'
'And I am oh so blue'
Спасибо вам, Мистер Прэбл.
Голубая гардения, теперь мы с тобой одни.
И мне так грустно.
Скопировать
'Love bloomed like a flower' 'Then the petals fell'
'Blue Gardenia' 'Thrown to a passing breeze'
'But rest in my book' 'Of mem-or-ries'
Любовь расцвела как цветок, затем опали лепестки.
Голубая гардения уносимые легким ветерком,
они остаются в книге моих воспоминаний
Скопировать
I'm all right.
Here we are... a blue gardenia.
Just like the one I sold to Mr Prebble last night.
Я в порядке.
Вот она ... голубая гардения.
Такую же я продала вчера вечером Мистеру Прэблу.
Скопировать
What did you call her?
Blue Gardenia'.
"So, here's a bit of information about 'The Blue Gardenia'"
Как ты назвал её?
"Голубая Гардения".
"Так, вот немного информации о "Голубой Гардении""
Скопировать
Hello?
Is this the Blue Gardenia?
Who was it?
Алло?
Это Голубая Гардения?
Кто это был?
Скопировать
Don't wait up for me!
Lady, if you were the Blue Gardenia, you'd know what size shoes you wear.
She's all set, Mr Mayo.
Не ждите меня!
Леди, если бы вы были Голубой Гарденией, вы бы знали, какой размер обуви вы носите.
Готово, Мистер Майо.
Скопировать
Mr Mayo, how...
How sincere were you in your column tonight about... about wanting to help the Blue Gardenia?
Very sincere.
Мистер Майо, как ...
Насколько искренни вы были, когда писали в сегодняшней газете, что ищите и готовы помочь Голубой Гардении?
Очень искренен.
Скопировать
Gardenia!
- Gardenia?
Who's this?
Гардения!
- Гардения?
Кто это?
Скопировать
What do you say?
Hope in a cab and meet me at 'The Blue Gardenia'.
All right.
Что скажете?
Ловите такси и встретимся в "Голубой гардении".
Хорошо.
Скопировать
Good evening, sir.
Would you like a Blue Gardenia for the lady?
It's a specialty of the house.
Добрый вечер, сэр.
Не желаете ли Голубую Гардению для дамы?
Это особый символ нашего заведения.
Скопировать
'She has tossed us aside'
'And like you' 'Gardenia'
'Once I was near her heart'
Она отбросила нас в сторону.
И, подобно тебе, гардения,
когда-то я был близок её сердцу.
Скопировать
And you... don't think I should... go to the police?
Not if you're the Blue Gardenia.
You'll be black and blue before they got through with you.
И вы думаете ... мне не стоит идти ... в полицию?
Нет, если вы действительно Голубая Гардения.
Поверьте, вы посинеете, когда они с вами разберутся.
Скопировать
Are you still there?
Gardenia!
- Gardenia?
Вы еще там?
Гардения!
- Гардения?
Скопировать
To celebrate their first date.
"The Blue Gardenia"?
Yes.
В память об их первом свидании.
"Голубая Гардения"?
Да.
Скопировать
I've gotta have time to make the sunset edition.
You know, I'm kind of disappointed that you're not the Blue Gardenia?
Disappointed?
Мне нужно время, чтобы подготовить вечерний выпуск.
Знаете, я даже немного разочарован что не вы Голубая Гардения?
Разочарованы?
Скопировать
- Hi!
Did you catch The Gardenia yet?
Hiya, boys!
- Привет!
Как ты, ещё не словил свою Гардению?
Привет, ребята!
Скопировать
Blue Gardenia in police trap!
Casey Mayo captures Blue Gardenia!
Read all about it!
Голубая Гардения попала в ловушку полиции!
Кэйси Майо схватил Голубую Гардению!
Читайте всё об этом!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gardenia (гадинио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gardenia для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гадинио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение