Перевод "button up" на русский
Произношение button up (батен ап) :
bˈʌtən ˈʌp
батен ап транскрипция – 30 результатов перевода
-Yes.
Button up.
- Uniforms transform people.
- Да.
Посмотрим, поверните его.
- В самом деле, форма преображает людей.
Скопировать
He hasn't been himself for days.
Louis, can you help me button up my dress?
I can never manage it.
Она была сама не своя последние дни.
Луи, ты можешь помочь мне застегнуть платье?
Никак не могу справиться с ним.
Скопировать
Take one of these evety half-hour.
Now, get into your helicopter and button up your shirt! You're in the militaty army!
- lt isn't even close to his heart.
Принимайте каждые полчаса.
Бегом в вертолет и застегнитесь, вы в армии!
- Осколок далеко от сердца.
Скопировать
I'll stay for just one drink.
Button up. It's cold.
I've noticed.
- Я принесу.
- Застегнись.
- Да.
Скопировать
- Here you are.
- Will you button up my dress?
You are crazy...
Держи.
Застегни мне, пожалуйста, верхний крючок. Сейчас.
Ты что?
Скопировать
Alright? Not too tight under the arms?
Button up your tunic.
There you are, it's over.
В рукавах не жмет?
Хороший получился китель.
Все, закончили.
Скопировать
Alright!
Button up your shirt.
Remember:
Да!
Застегни блузку.
И помни:
Скопировать
The only person who knows something here.
- Nanny, button up!
- Yes, yes!
Единственный человек, который хоть что-то знает.
- Няня, застегнуть!
- Уже, уже!
Скопировать
Please, if this is some kind of a joke, I don't have any time.
Button up and listen, Bill.
Who are you telling to button up?
—лушай, если это очередна€ шутка, у мен€ нет на нее времени.
ѕросто заткнись и выслушай мен€, Ѕилл.
ому это ты велишь заткнутьс€?
Скопировать
Look who you're talking to.
Honey, button up your sweater, and let's close your robe.
I don't want you to catch a chill.
Так посмотри с кем ты говоришь.
Милая, застегни свой свитер, и давай застегнем твой халат.
Я не хочу что бы тебя продуло.
Скопировать
Tomorrow morning, I wash my hands with Bartolomeo... a good scrub.
Then I'll button up with Francesco.
Darn it all! Look!
Завтра утром я вымою руки мылом из Бартоломео... хорошо поскребу.
Потом застегну пуговицу из Франческо.
Проклятье!
Скопировать
Sire.
Oh, button up, Jafar. Learn to have a little fun.
Just where did you say you were from?
Я должен возразить.Убери посох, Джафар.
Научись, наконец, развлекаться.
Так откуда же вы прибыли? Уверен, вам не приходилось бывать так далеко.
Скопировать
It's freezing!
Button up.
You'll catch your death of cold.
Как холодно!
Застегивайтесь.
А то умрете от простуды.
Скопировать
Button up and listen, Bill.
Who are you telling to button up?
Since when do you call me "Bill"?
ѕросто заткнись и выслушай мен€, Ѕилл.
ому это ты велишь заткнутьс€?
" с каких пор ты зовешь мен€ по имени?
Скопировать
Only from the past two years.
Nicole, please, button up that blouse.
It's much too provocative.
Только за последние два года.
Николь, пожалуйста, застегни свою блузку.
Она слишком вызывающая.
Скопировать
Damn pestilence!
- Button up a bit.
Do you know how much the price of eggs will rise?
У, чума проклятая!
- А ты лучше прикройся!
А знаешы, яйца теперы подорожают!
Скопировать
It's old fashion.
Don't button up the collar. Open up You too
Here?
Так сейчас не ходят. Расстегни верхнюю пуговицу.
И ты тоже расстегни воротник.
- Это здесь?
Скопировать
It's mine, Madam.
Button up your bodice.
Shouldn't we send someone to alert Mr. Duveyrier?
- Это моя, мадам.
Поправьте юбку.
Послать кого-нибудь предупредить месье?
Скопировать
George'll be back pretty soon.
Well, I'm almost ready, if you help me button up my blouse.
Why don't you get one of these things that buttons down the front?
Джордж скоро будет здесь.
Я почти готова, помогите застегнуть блузку.
Купите такую, что застегивается спереди.
Скопировать
Why don't you get one of these things that buttons down the front?
Would it be easier for you to button up?
Shut up, you fleabag, unless you want to get dunked in the creek!
Купите такую, что застегивается спереди.
Чтобы вам было легче расстегивать?
Заткнись, блошиный мешок, пока не бросил тебя в ручей!
Скопировать
Caught it coming home from school.
They gave her a flower for a prize, and she didn't want to crush it, so she didn't button up her coat
- What is it, a sore throat or what? - It's just a cold.
Простыла по дороге из школы.
Ей подарили цветок. Oна боялась его повредить, поэтому не застегнула пальто.
У нее горло болит?
Скопировать
A world-famous attraction ever since.
Now button up your coats real good and follow me. Let's go.
It wasn't 1885. It was 1881.
С тех пор они известны во всем мире.
А теперь застегнитесь как следует и идите за мной.
Не в 1885, а в 1881 году.
Скопировать
- Party?
Slip into old clothes and button up warm.
We're being transferred to a minesweeper.
Сабантуй?
Надевайте старую и теплую одежду.
Нас переводят на тральщики.
Скопировать
- And who are you, guys?
Button up, you'll catch cold.
Is this village Kamenka?
- А вы, хлопцы?
Застегнись, надует.
Зто Каменка?
Скопировать
Is it too transparent for you?
I'll button up.
They'll say I'm the reason we are late.
Тебя что, беспокоит, что просвечивает? Ладно, я застегну пуговицы.
Спасибо.
Мы немного опаздываем. Они решат, что это из-за меня.
Скопировать
You look good, sweetheart.
Button up your coat.
OK, we're here.
Ты хорошо выглядишь, милый.
Застегни пиджак.
ОК, мы уже здесь.
Скопировать
- Lana, I gotta explain. No, no.
Button up your pants.
Don't show me anything.
- Лена, я сейчас всё тебе объясню.
Не надо. Застегни штаны.
Не надо мне ничего показывать.
Скопировать
I'II crash your fucking head in!
- Button up
- loyalty!
Я тебе башку разнесу!
- Застегнуться!
- Слушаюсь!
Скопировать
I'm sorry. I just....
-l just wanted you to button up.
-Can I play till 5:30?
Прости, я только...
- Я просто застегну тебя.
- И можно поиграть?
Скопировать
What?
Button up, will you?
And your hair!
Что?
Не застегнёшься?
И волосы поправь!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов button up (батен ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы button up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить батен ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
