Перевод "по-нашему" на английский

Русский
English
0 / 30
по-нашемуaccording to in as we think our opinion to our way of thinking
Произношение по-нашему

по-нашему – 30 результатов перевода

Лимфоматоидный гранулёмоматоз.
Это редко даже по нашим стандартам, но подходит под её заболевание.
Объясняет то, почему не работают стероиды.
Lymphomatoid granulomatosis.
It's rare even by our standards, but it fits her symptoms.
Explains why the steroids aren't working.
Скопировать
Мы должны были встретиться.
У меня супер наводка по нашей сосульке.
Лана, получил твоё сообщение.
Thought you were gonna meet me.
I've got a major lead on our ice queen.
Lana... I got your message.
Скопировать
Мне нужен другой демонстратор.
По нашему сценарию, я должен продать тебе другой.
Особые обстоятельства и так далее.
I need another demonstrator.
In this scenario, I will be willing to sell you another.
Special circs etc.
Скопировать
Мы знаем, что у тебя есть униформа продавщиц Бовуар.
И мы слышали тебя по нашему коротковолновому радиоприёмнику...
Но после того, как вы совершили противоправное посягательство на частные владения.
We know you had a Beauvoir Lady uniform in your possession.
And we heard you on our short-wave radio...
Only after you committed a civil offence of trespass.
Скопировать
Потому что жизнь проносится так быстро, а пропущенное уже не вернуть.
Боб, ты же знаешь, что по нашим правилам пенсионный возраст для администраторов - 65 лет.
В ближайшие месяцы мы начнем искать тебе замену.
Becauseeverithinghappenssofast , it can all slip away before you know.
Uh, Bob, as you know it's a policy that administrators step down when they are 65.
Over the next few months we'll be searching for your replacement.
Скопировать
И немного покопались в вашей горе долгов.
Вы расплатились по нашим огромным счетам?
Откуда у вас столько денег? Я стырил выигрыш в бинго своей старушки.
And chipped away at your mountain of debt.
You guys paid off our massive utilities bills? - How did you afford that?
- I stole my old lady's bingo winnings.
Скопировать
Здесь он, наверно, снял своего убийцу.
Медведь-убийца, по нашим данным, был самцом, анестезированным годом ранее службами Парк-Сервиса.
Из исследования его зубов следовало, что во время нападения ему было 28.
Here he may have filmed his murderer.
The killer bear we know was a male whom years earlier the Park Service had anesthetized.
They extracted a tooth which established him as being 28 at the time of the attack.
Скопировать
Почему бы и нет.
Вот это по-нашему.
Расскажите о пережитом. Что представляют собой эти существа?
What the hell.
Right on.
What are these creatures like?
Скопировать
- Вы не будете возражать, если мы с ними пообщаемся?
того что бы отбрать у них этот арест, просто мы считаем, что может, они видели что-то, что поможет нам по
- Я-то не против.
You mind if we have a Iittle chat with them?
Not to bust their chops, but we're thinking maybe they saw something that can help us out with our case. URZI: I don't mind.
But I guarantee Marcosi will.
Скопировать
Если нам повезёт, они пройдут мимо нас.
Больше похоже, что они идут по нашим следам прямо сюда.
- Это невозможно.
With luck they'll pass right by us.
It is more likely they followed our tracks to this location.
- This is impossible.
Скопировать
Мы должны уничтожить их всех, чтобы они не смогли доложить о том, где мы.
Патруль Джаффа, по всей видимости, выследил нас по нашим следам.
Пока мы сможем сдержать их, но нужно как можно быстрее отключить силовое поле.
We have to take all of them out so they can't report back.
A Jaffa patrol must have tracked us here.
We can hold them off for now, but get that force field down.
Скопировать
Савино говорит, что пытался дать знак, но было темно... и он не знал, откуда придет Бэй.
Ничего по нашему не получается.
Надо сжечь это дерьмо.
Savino say he was trying to signal, but he in the dark... he don't know where Bey's coming from.
Nothing breaking our way.
We gotta burn this shit.
Скопировать
- Офицер. - Сэр?
- Внесите данные по нашей позиции.
- Есть, сэр.
Specialist.
Sir? Bring me our position.
Yes, sir.
Скопировать
Mы достали контейнер.
По нашим данным в нем - тела.
Mне нужен баллон с кислородом и носилки.
We got control of the container.
We believe that there's bodies inside.
I need an oxygen tank and a stretcher.
Скопировать
Я предпочитаю быть сверху.
Что ж, по нашему мнение, если вы талантливы, то это все, что нужно.
Нам этого достаточно.
Prefer it on top.
Well, we say if you're talented, that's all that counts.
It's enough for us.
Скопировать
- Скорость бурения?
По нашим данным 100 метров в час. - Чёрт!
- Сколько пройдено?
How fast are they moving?
Control estimates their descent at 100 meters an hour.
- How deep are they?
Скопировать
- —пасибо, ѕолковник.
ћы были бы счастливы провести дл€ вас экскурсию по нашему городу, но сначала мы бы хотели немного поговорить
"естно говор€, мы все еще пробуем привыкнуть к факту, что наши "вездные врата, как вы называете их, больше не просто пережиток прошлой эры.
- Thank you, Colonel.
We would be happy to take you on a tour of our city, but first we'd like to spend a little time talking about our mutual interests, so please, please, sit.
To be honest, we are still trying to adjust to the fact that our Stargate, as you call it, is no longer a mere relic of a bygone era.
Скопировать
Хотя забавно, что ты заговорила о дороге. Верно, Марта?
Марта шла по нашей дороге сегодня утром.
Да.
"It's funny you should mention Canyon Road, though... right, Martha?"
- She was just there this morning.
- Yeah. "
Скопировать
Хватит! Это государственное дело!
По нашему мнению, пустыню нужно преобразить.
- Мы правим здесь, а не песчаные дикари. - Нет! Поддержите вашего брата в тяжелое время.
There are those of you who fear I have returned to Arrakis as a Bene Gesserit.
That I have abandoned my loyalty to the Atreides partnership with the desert.
But since the day the Fremen... gave life to me and to my son...
Скопировать
Но ты же вернёшься завтра.
Я буду скучать по нашим разговорам.
Я буду стараться вернуться сюда.
But you'll be back tomorrow.
I'm gonna miss our talks.
You know, I'm gonna try and get back in here if I can.
Скопировать
Это я сказал ему, что товару стало меньше.
– Судя по нашей доле возможно, тебе дают заниженную цену.
А может, у нас где–то утечка.
I told him the last haul didn't fetch a quarter of what it should have done. You did, eh?
Reckoning by our share of it, maybe you're not getting the right price for the stuff.
Maybe there's a leak somewhere. (Harry whistles)
Скопировать
Я не понимаю.
По-нашему ни хера.
Ладно в Москве его там на самолёт посадили, а в Тюмени?
How did he get there?
I don't know Doesn't speak a word of Russian
OAlright, in Moscow they put him on a plane, but in Tyumen?
Скопировать
Отлично.
Этот лабиринт был построен по нашей особой технологии.
Мы будем наблюдать за ними отсюда.
Perfect.
That labyrinth was built with our state-of-the-art technology
We' ll enjoy the view from here
Скопировать
Именно наш вид создал вашего создателя.
Вы создали себя по нашему образу.
Нет. По образу Риз.
It was our kind that built your creator.
You've created yourselves in our image.
No. ln the image of Reese.
Скопировать
У нас нет оружия.
Всем кораблям, приготовиться к прыжку по нашей команде.
- Колонист Один, пожалуйста ответте. - 4,
We don't have any weapons.
All ships prepare to jump on our mark. Five... - Colonial One, please respond.
- Four...
Скопировать
Этот эксперимент призван продемонстрировать потенциальные энергетические возможности этой субстанции.
Судя по нашему переводу найденных в храме записей ... этот инопланетный химический элемент называется
О, видимо Наквада.
This experiment seems to indicate the potential for great bursts of energy.
Our translation of the writings indicate that the alien element is called naquadria.
Uh, naqahdah.
Скопировать
-Не может этого быть.
Прямо по нашему курcу.
Проверь радар.
-Can't be.
It's moving in our flight path.
Check the radar.
Скопировать
Мэм, мьI остановимся на полчаса.
Лейтенант, сюда приближаются партизаньI прямо по нашей тропе.
Доктор Кендрикс, пойдемте со мной.
There are a lot of possible scenarios that could happen, Dr. Kendricks.
I don't presume to know them all. Red?
Dr. Kendricks.
Скопировать
Поэтому вас и преследуют.
По нашим сведениям всю президентскую семью казнили.
Ваши сведения неточньI.
Cut the shit.
Who do you think I am?
Sir, we both know what'll happen to him if I leave him out here.
Скопировать
- Прокатиться на машине.
Да, по нашему кварталу.
Да?
- Driving a car.
You know, just around the block.
Yeah?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов по-нашему?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы по-нашему для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение