Перевод "Daywalkers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Daywalkers (дэйyокоз) :
dˈeɪwɔːkəz

дэйyокоз транскрипция – 15 результатов перевода

Then bone marrow, organs, everything.
We'll find the missing key to creating Daywalkers.
Now, this might hurt a bit.
Затем извлечём костный мозг, органы... Вобщем, всё...
Но мы найдём недостающий компонент... Для создания Дневных странников.
А сейчас будет... немного больно.
Скопировать
You heard cue ball, right?
Pretty soon, they're all going to be Daywalkers, man.
When that happens, I'd rather be a pet than cattle.
Слышал, что этот синюшник сказал?
Они вот-вот станут такими как ты, дневными странниками.
И когда это произойдёт... Лично я предпочитаю оказаться домашним животным, а не скотом на забой.
Скопировать
Your brother needs to cement his place in Marcel's world.
His inner circle, the daywalkers...
That's where we begin.
Твоему брату нужно влиться в мир Марселя.
В круг его приблеженных, не избегающих солнца...
Вот где мы начнем.
Скопировать
They deserve to blow off a little steam.
My daywalkers, the trusted few, they just like to party.
It's quite an operation.
Они заслужили немного выпустить пар
Те, кому позволено находиться при свете дня - небольшой круг моих приближенных. они просто любят повеселиться.
Все это - не простой процесс.
Скопировать
Something's gotta draw in the out-of-towners, otherwise, we'd all go hungry.
I see your friends are daywalkers.
Yeah, yeah, I shared the secret of your daylight ring with a few buddies.
Что-то должно привлекать приезжих, иначе, мы все проголодаемся.
Я смотрю,твои друзья ходят днем.
Да,да, я поделился секретом с парой приятелей о твоем кольце, защищающем тебя от солнца.
Скопировать
Rebekah is not answering her calls.
You worried about whoever killed those daywalkers still being out there?
Frankly, I'm worried that she had something to do with this.
Ребекка не отвечает на её звонки.
Ты волнуешься о том, что тот, кто убил тех дневных стражников, всё ещё здесь?
Честно,я обеспокоен тем, что у неё были вещи, с которыми нужно было разобраться.
Скопировать
They're putting eyes and ears out everywhere.
Daywalkers are working every contact we got.
Cops, dock workers, guys in the treme.
У них глаза и уши повсюду.
Дневные жители работают над каждой зацепкой, что у нас есть.
Копы, врачи, ребята в поезде.
Скопировать
Well, while you've been drowning your sorrows by nailing everything that walks, I've been doing my tours, keeping my head down and my ears open.
Marcel's daywalkers are scouring the whole town looking for a girl...
brown hair, blue eyes.
Ладно, пока ты глушила свою скорбь, цепляя всех, кого только можно, я проводила экскурсии, не выделяясь и прислушиваясь.
Дневные вампиры Марселя прочесывают город, в поисках девушки...
Темные волосы, голубые глаза...
Скопировать
Some people have red hair, but not light skin and freckles.
These people are called "daywalkers."
Ho!
У некоторых людей красные волосы, но не светлая кожа и нет веснушек.
Эти люди зовутся "дневными бродягами".
Хоу!
Скопировать
Ho!
Daywalkers!
This is all a bunch of crap!
Хоу!
Дневные бродяги!
Всё это куча говна!
Скопировать
Kyle is a daywalker.
Daywalkers are half-gingers themselves.
Make no mistake: ginger kids are evil.
Кайл - дневной бродяга.
Дневный бродяги сами наполовину рыжие.
Не делайте ошибок: рыжие дети - зло.
Скопировать
Given the cards that have already been played,
Penny can only be holding necromancer potions, which are only effective against wraiths and day-walkers
The cards remaining in the undrawn stack are:
Учитывая карты, которые уже были отыграны...
У Пенни могут быть только зелья некроманта, которые эффективны только против призраков и дневных бродяг, ...и их не осталось среди тех, что в колоде.
Карты, находящиеся в нетронутой стопке:
Скопировать
- Of course.
They believe through me they could become Daywalkers.
Look at them down there.
- Конечно.
Они считают, что со мной тоже станут Дневными бродягами.
Посмотри на людишек внизу.
Скопировать
we learn such things as we used to know when the Old Gods walked.
We were Daywalkers then, harmless dabblers in herbs and healing.
And then?
мы узнаем те вещи, которые знали, когда бродили Старые Боги.
Тогда День был нашим временем, временем безобидных целителей-травников.
А что потом?
Скопировать
So... fascinating.
Your blood, as a weapon, we're helping to create day-walkers, thereby eliminating the need for all this
Or perhaps even a link to eternal life, the one dream they still chasing.
Так... захватывающе.
Твоя кровь как оружие поможет создать вид, живущий днём, и больше не будет отходов и загрязнений, грозящих уничтожить солнце.
Возможно, мы даже создадим вечную жизнь, которой они так жаждут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Daywalkers (дэйyокоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Daywalkers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэйyокоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение