Перевод "до" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение до

до – 30 результатов перевода

Ну, я придумаю что-нибудь еще.
- До свидания.
- До свидания.
Well, I'll think otherwise.
Bye!
Bye!
Скопировать
- До свидания.
- До свидания.
Подожди, там гроза, и ты не успеешь вернуться в хижину, прежде чем она настигнет тебя. почему бы тебе не остаться в моем доме?
Bye!
Bye!
Wait, there's a storm and you won't get to the huts before dawn, why not stay in my house?
Скопировать
Любой человек может это сделать.
От соборной площади до поля перед Сан-Мартином?
Если понадобиться, мальчик.
That makes anyone.
From the cathedral square to the field in front of San Martin?
Where needed, boy.
Скопировать
(ТВ РЕПОРТЕР) ... теория об угрозе из внешнего космоса верна
Объединенные Демократы обещали Что подождут с вынесением решения До тех пор пока не получат информацию
Это является последним заявлением ОД
...that the outer space theory is correct.
The United Democracies have reported that they will withhold judgment until they hear from Commander Jackson on Gamma 1.
This has been the latest UD statement.
Скопировать
Как только все исправите, я жду ваш отчет
Что до неприятностей Они там, внизу, И если мы не найдем способ остановить это,
Будет слишком поздно Капитан, если мы не найдем проблему И не устраним ее,
As soon as it's fixed report to me.
As for trouble, it's down below, and if we don't find a way to get it stopped, it'll be too late.
Captain, if we don't find the reason and stop it dead in its tracks, we won't have to worry about troubles ever.
Скопировать
У астероидов нет установленного Курса или скорости Что осложняет попытки сбить их
Джексон слишком озабоченный этой новой угрозой Еще до конца не понял - база Эхо Похоже исчезла
Тело сбросило скорость
There is no set course to the direction or speed of an asteroid which makes trying to dodge them very difficult.
Jackson is too pre-occupied with this new danger to fully realize that Outpost Echo seems to have disappeared out of the sky.
The body has slowed down.
Скопировать
Все понятно,
Лучше дайте мне расстояние до цели коммандер
Она приблизительно в 1000 миль Но все может неожиданно изменится
I'll shift okay.
Better give me target range Commander.
It's approximately a thousand miles but it could change unexpectedly.
Скопировать
Да, беру,
Кто-то должен добраться до этой штуки И взорвать ее на кусочки
И я хочу попытаться
Yes, take it on.
Somebody's got to get that thing and blast it to pieces.
And I'm willing to make a try.
Скопировать
Давайте пойдем туда
Не наступайте на дыхательные клапаны и старайтесь не дотрагиваться до артерий
Род, становится все сложнее двигаться
Let's go that way.
Don't step on these breathing valves and try to avoid touching the arteries.
Rod, it's getting harder to move.
Скопировать
Вы, скоморохи, Все воры и пьяницы,
Вас секут, секут От пятницы до пятницы.
Козлы да бродяги, Сдохнете в браге.
All of you, buffoons, Are drunks and thieves,
You're flogged and will be 's long as anybody breathes.
You vagabonding slime, You'll die in your grime.
Скопировать
Так ведь мастер.
Но куда ему до этого.
И краски-то все какие-то смирные.
Well, he's a good master.
But he'll never be able to do this.
It's amazing, with the colors being so quiet.
Скопировать
Теперь пошли.
Надо проехать по этой дороге и добраться до Иерусалима.
Скала очень большая.
Keep going, lads.
Mac, you've got to get going on that road. You can't feed Jerusalem on piggyback.
It's a very big bump.
Скопировать
Наверно, зря беспокоюсь:
до перемирия несколько часов.
Будь начеку.
I guess it's foolish.
After all, only a couple of hours till the cease- fire.
Stay alert.
Скопировать
Вы встречались с Пайком?
Когда его повысили до капитана флота.
Он ваш ровесник.
You ever met Chris Pike?
We met when he was promoted to fleet captain.
About your age.
Скопировать
Заходите!
До свидания!
До свидания!
Come in!
Goodbye!
So long!
Скопировать
До свидания!
До свидания!
Друг!
Goodbye!
So long!
Friend!
Скопировать
Слушай, друг!
Не сажай меня до премьеры, прошу тебя!
Я тебя вообще сажать не буду.
Listen, friend!
Don't put me away until opening night, I beg you.
I won't put you away at all!
Скопировать
За всю практику у судьи не было такого странного парадоксального дела.
По закону Деточкину грозило лишение свободы сроком до пяти лет.
Деточкин не просто вор. Он хуже!
In all his years, the judge had never before seen such a strange, paradoxical case.
The law could take Detochkin's freedom for as much as 5 years.
Detochkin isn't just a thief - but worse!
Скопировать
- Когда мы увидим вас снова?
- До свидания.
Дайте мне ваши деньги.
- So long. We'll see you again.
- Goodbye.
Give me your money. Do it.
Скопировать
Кругленькая сумма.
Но когда мне платят, я всегда выполняю работу до конца.
Это ты.
That's a tidy sum.
But when I'm paid, I always see the job through.
It's you.
Скопировать
Думаю, он хотел чтобы я тебя убил.
Но знаешь, печально, но когда мне платят, я всегда довожу дело до конца.
Ты это знаешь.
I think his idea was that I kill you.
But you know the pity is, when I'm paid I always follow my job through.
You know that.
Скопировать
Но ты не воспользуешься этими деньгами, ни единым пенни.
Если есть еще справедливость в мире, эти деньги достанутся гробовщикам, до единого пенни!
Знаешь, кто ты?
But you won't enjoy any of that money, not a penny.
If there's justice in the world, that money will go to the undertakers. Every penny of it.
You know who you are?
Скопировать
Видел я вонючие и грязные фокусы, но это...
Назад, до города, всего 70 миль.
Меньше слов, больше дела, и, думаю, у такого мужика как ты, все получится.
Of all the stinking, dirty tricks...
The way back to town is only 70 miles.
You know, if you save your breath I feel a man like you could manage it.
Скопировать
*местные идиоматические выражения*
Полагаю, мадам добралась до дома.
Сладких снов и большое спасибо!
Hijo de una gran puta!
I believe madam is home.
Sweet dreams, and many thanks from the Seventh Cavalry!
Скопировать
Всего 70 миль.
Всего восемь с половиной часов до заката.
Не так уж это и плохо.
Only 70 miles.
Only eight-and-a-half hours more before sunset.
That's not too bad.
Скопировать
Мы начнем увеличиваться, через несколько секунд судно достигнет размеров опасных для организма, и лейкоциты обрушатся на него, как на любое инородное тело.
Капитан, сколько нам идти до точки извлечения?
Около двух минут.
- Once time's up, deminiaturization begins. Then, within a matter of seconds, the ship will grow big enough to become a danger to the system. Then, white corpuscles will swarm to destroy it as they would any other invader.
Skipper, how long will it take us to get from here to the removal point?
About two minutes.
Скопировать
- И что, чёрт возьми, это значит?
- Двое против одного, да ещё и вооружённые до зубов - не совсем честно.
- Понимаю.
Now, what the hell does that mean?
There were two against one and armed to the teeth. Didn't seem quite fair.
I see.
Скопировать
- Тогда поспорим.
Ты кидаешь его вверх, и если я попаду в него до того, как он упадёт - доллар мой.
- Это невыгодная сделка, приятель, но пусть будет так.
Then I'll make a deal with you.
You throw it up in the air and if I hit it before it falls, the dollar's mine.
Well, you drive a hard bargain, pardner, but it's a deal.
Скопировать
Как ты не понимаешь?
Милтон не остановится, пока не выжмет из вас всё до капли!
Его нужно убить сейчас, пока ещё не поздно.
Can't you understand that?
Milton won't stop at anything until he has wiped you out.
Now, he has to be destroyed before it's too late.
Скопировать
- Уже три года.
До этого я жила с тётей в Спринг Инн.
Почему вы спрашиваете?
Three years.
Before that I was in Spring Inn, with my aunt.
Why do you ask?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов до?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы до для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение