Перевод "till" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение till (тил) :
tˈɪl

тил транскрипция – 30 результатов перевода

The angel spreads its wings
I'd love you till goodbye
In this rain and all it brings
Ангел простирает свои крылья.
И я люблю всё, что приносит дождь,
Который никогда не кончится.
Скопировать
The angel spreads its wings
I'd love you till goodbye
In this rain and all it brings
Ангел простирает свои крылья.
И я люблю всё, что приносит дождь,
Который никогда не кончится.
Скопировать
I have to sit outside with the dog.
I waited till my husband dozed off.
That's OK.
Я тут с собакой, поэтому сижу на улице.
Уже так поздно, но я хотела дождаться, когда муж заснет.
Всё нормально.
Скопировать
It's a special occasion.
My dad's coming today,so i'm just gonna wait here till he shows up.
You look sharp.
Сегодня особый день.
Сегодня придет отец, вот я его и жду.
Скофилд, к вам посетитель. Отлично выглядишь.
Скопировать
I don't want her to know about any of this.
Fortenberry couldn't wait till I got to work{\ this morning} to tell me all about it.
Hoyt Fortenberry?
Я не хочу, чтобы она знала.
Фортенберри мне все ужи прожужжал, когда я на работу пришел.
Хойт Фортенберри?
Скопировать
Seems like an inappropriate subject, don't you think?
Oh, don't knock it till you've tried it.
Hello.
Не очень подходящая тема, не так ли?
Не судите так строго.
Привет.
Скопировать
Can you help me pick out an outfit for tonight?
I'm working till 6.
- Well, I can try stuff on at the store.
Поможешь выбрать наряд на вечер?
Я работаю до шести.
Ну, я могу померить их у тебя в магазине.
Скопировать
You goddamn right this ain't Amistad.
I can't wait till the post office settles my disability suit because then I'm gonna be out this motherfucker
I'm gonna be Oprah rich. Y'all can kiss my ass.
Ты чертовски прав, здесь не Амистад.
Не могу дождаться, когда почта оплатит мою инвалидность. Сразу свалю отсюда нахуй, буду богаче чем Опра Уимфри!
Целуй мне тогда задницу.
Скопировать
The movers are coming tomorrow.
I thought we weren't moving till August.
Oh, I know, but David felt that we should move sooner.
Рабочие приезжают завтра.
Я считала, что мы не поедем до августа.
О, знаю, но Дэвид почувствовал, что мы должны ехать быстрее.
Скопировать
You were at work till 3:00 in the morning?
I work till 3:00 all the time.
I mean, not tonight.
Что? Я был на работе
Ты был на работе до 3-х часов ночи?
Я всегда работаю до 3-х ночи
Скопировать
Karev,jane doe. Grey,scut.
You can tell everybody you fine till you're blue in your face.
Your mom died,and you almost joined her.
Кареев, ты с Джейн До Грей, ты на подхвате
Ещё раз Со мной всё хорошо ты можешь говорить всем, что с тобой всё в порядке, хоть до посинения
Твоя мама умерла, а ты почти присоединилась к ней
Скопировать
Has the lump been there a long time? I got shot 50 years ago.
But it hasn't bothered you till...
recently?
о меня ранили 50 лет назад.
Это было очень давно и это вас не волновало, до...
сих пор?
Скопировать
I'll fix the dishwasher tomorrow.
It'll last till we move.
What house?
Завтра починю посудомойку.
Пока не купите новую до переезда в новый дом.
- Какой дом?
Скопировать
Anything that indicates she had a date for the Weekend?
Can't this wait till tomorrow?
She must have had a date.
- Все, что указывает, было ли у неё свидание на выходные?
- Это не может подождать до завтра?
- Должно быть, она была на свидании.
Скопировать
Nothing happened.
There were no prison cells so I drove them around till 5 am
Without a lawyer?
- Ничего не произошло.
Не было свободных камер поэтому пришлось покатать до 5 утра.
- Допрашивали?
Скопировать
- I want to see him.
- Not till he's awake.
- As I told you...
- Я хочу его видеть.
- Нет, пока он не проснется.
Как я уже сказала...
Скопировать
Watch it, mate!
I was all right till this morning, and then...
I don't know, I woke up and I felt all dizzy again.
Осторожнее!
Ещё вчера всё было хорошо, а сегодня утром...
Я проснулась и снова почувствовала головокружение.
Скопировать
Yeah, I'll say it'semporary.
Till they throw you out on your ass!
You guys have no money!
О да, конечно это только на время.
До тех пор, пока вас не возьмут за жопу и не выкинут на улицу!
У вас, ребятки, нет денег!
Скопировать
- So does Ari have a job?
We got to wait till we see the movie.
- Did you see it?
- Ари нашел ему работу?
Придется подождать, пока не выйдет фильм.
- Вы его уже видели?
Скопировать
Mrs. Cole, I have to say I am blown away by how you're taking care of your husband.
Especially till 2 years.
Isn't it hard to make yourself do it every day?
Мис. Коул, я должна сказать, я поражена тем, как Вы заботитесь о муже.
Уже целых 2 года.
Тяжело заставить себя делать это каждый день?
Скопировать
I sure do.
Wait till I tell the other moms you gave two-thirds of your lifeforce to save me.
What a good boy.
Конечно хочу!
Я хочу рассказать другим мамам, что ты отдал две трети жизненной силы чтобы спасти меня.
Ты моя умница!
Скопировать
Oh, no.
Yeah, I can't wait till the family finds out.
If they think you're a boob now...
О, нет.
Да, и я не могу дождаться, когда семья об этом узнает.
Когда они поймут, что ты опять показал себя болваном...
Скопировать
- How are you?
- That'd better wait till later.
She was in the year above me.
Как у тебя дела?
Поговорим об этом в другое время.
- Ты учился с ней на одном курсе? - Нет, она училась на курс старше меня.
Скопировать
We have breakfast in bed.
Stay naked till late afternoon. And all our feelings are superficial.
Then we fall in love.
Мы позавтракаем в постели.
Будем обнажёнными и после полудня, а все наши чувства будут на поверхности.
Кровь приливает, и каждое мгновение наполняется новыми истинами и новым знанием.
Скопировать
Herbert Hoover, 31st President of the USA, came to power a year ago.
Up till then, New York was a boomtown, the roaring Twenties.
And then...
Герберт Хувер, 31 президент США, пришел к власти около года назад.
До тех пор Нью-Йорк развивался, бурные двадцатые годы.
А потом...
Скопировать
Don't think you're okay if you don't talk.
You're not going anywhere till you say something.
You're looking for my brother too?
Не молчи.
Не пойдешь, пока не будешь говорить.
Тоже моего брата ищешь?
Скопировать
I feel like the king of the world.
I have believed today that... like our movies, our lives also get all right till the end.
Happys endings.
Я чувствую себя королем мира.
Сегодня я поверил, что... как в нашем кино, и в нашей жизни также может быть хороший конец.
Счастливый конец.
Скопировать
Do you know why?
Because we go to make a biggest movie till now.
Om shanti om.
Ты знаешь почему?
Потому что мы сделаем самое большое кино когда либо сделанное до этого.
Ом Шанти Ом
Скопировать
We have to make mukesh believe that shanti has really come back.
You have to scare him till, he speak the truth.
Truth!
Мы должны заставить Мукеша поверить что Шанти действительно вернулась.
Ты должна пуать его до тех пор пока он не расскажет всю правду
Правда!
Скопировать
I was Robert Urich's driving double.
And then Bob did another show- - Gavilan and he brought me with him on that till...
And after that...
Там гонял вместо Роберта Уриха.
Потом Боб затеял шоу "Гэвилон" и перетащил меня в группу.
Ну, а потом...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов till (тил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы till для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение