Перевод "sprain" на русский

English
Русский
0 / 30
sprainрастянуть растягивать подвернуть подвёртывать
Произношение sprain (спрэйн) :
spɹˈeɪn

спрэйн транскрипция – 30 результатов перевода

The cup of coffee you did not need.
A sprain of the wrist ..
The difference of comedy and tragedy.
"ли зашли выпить чашку кофе, которого, может, вовсе и не хотели.
Ћовкий трюк и... бум!
¬от вам и разница между комедией и трагедией.
Скопировать
- How's the president?
- Mild sprain. He's fine.
John Van Dyke.
-Как здоровье Президента?
-Небольшое растяжение, все в порядке.
Хорошо, хорошо. Вы все знаете Мэри Марш и Джона ван Дайка.
Скопировать
- Wrong.
It's a mild sprain. He'll be back.
- What caused it?
-Неправду говорят.
Небольшое растяжение, он приедет сегодня к вечеру.
-Как это произошло?
Скопировать
Okay, Fez.
Well... you got a bad sprain here.
Not to... to mention a run in your stocking.
Окей, Фез.
Ну... у тебя сильное растяжение.
Не... говоря уже о стрелке на твоем чулке.
Скопировать
You've been in the wars yourself, Mary.
It's only a sprain, Father, it's nothing!
I was lifting a bag of coal.
Ты и сама словно на войне побывала, Мэри.
Обычное растяжение, отец, ничего страшного.
Поднимала мешок с углем.
Скопировать
Thank you, sir.
Kim... at ease before you sprain something.
Ensign, despite Starfleet protocol I don't like being addressed as "sir."
Спасибо, сэр.
Мистер Ким... Вольно. Пока вы не растянули себе что-нибудь.
Мичман, несмотря на протокол Звездного флота, Я не хочу, чтобы ко мне обращались "сэр".
Скопировать
- Thank you.
He said it was a sprain, and that was it.
You left out the stupid part.
- Спасибо.
Он сказал, что это растяжение связок, вот что это такое
Ты забыла сказать про главную глупость
Скопировать
- Right.
He said it was just a sprain.
- You left out the stupid part.
- Спасибо.
Он сказал, что это растяжение связок, вот что это такое.
-Ты забыла сказать про главную глупость.
Скопировать
Talking with Leo?
Don't think, you might sprain something.
You are so goddamn smart.
Общался с Лео?
Не напрягай так мозги, Дейн, можешь их вывихнуть.
Ну до чего же ты остроумный.
Скопировать
Come sit down.
It's a sprain.
Not a break.
Проходи, садись.
Это растяжение, а не перелом.
Так сказал доктор.
Скопировать
Bapu, she is limping again.
It's only a sprain.
Take her to the river.
Бапу, она снова хромает.
Это всего лишь растяжение.
Отведи её к реке.
Скопировать
- Where are you coming from?
From treating Gédéon's sprain.
I also went to the spinster's place, but she's very tired. - Won't make it through the night.
-Ты откуда?
- Ходил поддержать Женьову.
Еще я был у Мески, но она очень слаба, не выживет за ночь.
Скопировать
- Sure you will, honey.
- It's just a sprain.
- The doctor's on his way.
Конечно будешь, милая.
Наверное, просто вывих.
Доктор уже едет.
Скопировать
We had the X-rays taken.
It was just a sprain. She's up.
How tanned you are, and so relaxed.
Мы сделали рентген - просто растяжение.
Она уже встаёт.
Хорошо. Какой загорелый, отдохнувший.
Скопировать
- l didn't slip.
- A bad sprain...
- Never mind!
Джо, я не поскользнулся.
У тебя ссадина за ухом.
Да ладно.
Скопировать
He's okay, honey.
I took him to emergency, it's just a sprain.
Kid ran into him on second base. Oh, honey, here, let me help you get inside.
Я отвез его в госпиталь, это просто растяжение.
В него врезались на второй базе.
Ой, бедняжка, давай помогу дойти.
Скопировать
And how could I know?
He said his sister thought her leg was broken,... but it was just a sprain.
The boy carried her.
Ну откуда я мог знать?
Он сказал, что думал, что его сестра сломала ногу,.. но это оказалось лишь растяжением.
Мальчик нёс её на руках.
Скопировать
Then why?
Because... because if I sprain my ankle, at least I feel something.
What do you mean?
Тогда почему?
Потому что... Если я растянула связки на лодыжке, по крайней мере я что-то чувствую.
Что это значит?
Скопировать
So, what'd they say?
Oh, just a little sprain. It's going to take a couple of weeks.
You know, I guess I'm going to have to rethink my life's plan a bit.
- Что сказали врачи? - Просто небольшое растяжение.
Восстановление займет пару недель.
Наверное, мне придётся пересмотреть свои жизненные планы.
Скопировать
Is it broken?
No, it's only a sprain.
I shall need helping into the house.
- Перелом?
Нет. Только растяжение.
Помогите мне добраться до комнатьi.
Скопировать
Stop staring.
You'll sprain your eyes.
No, it's just that they look familiar.
Перестань глазеть.
У тебя глаза выскочат.
Такая родная картина.
Скопировать
I'm just so giddy!
- So it's just a sprain, huh?
- Yeah, it doesn't hurt too bad.
Просто я такая легкомысленная!
- Так это просто растяжение, да?
- Да, это не так уж больно.
Скопировать
It's okay. Maria drove me to emergency.
It's just a bad sprain.
Carol was the only one that was home and she said she couldn't come get me because she was getting a massage.
Всё нормально, Мария отвезла меня в больницу.
У меня просто сильное растяжение.
Дома была только Кэрол. Она сказала, что не сможет отвезти меня, потому что у неё массаж.
Скопировать
He was trying to help some handicapped girl up to the bleachers, and he fell.
It's just a sprain.
But at least it's legitimate.
Он помогал девочке-инвалиду подняться на школьный стадион и упал.
Простое растяжение.
Зато законное.
Скопировать
- Are you OK? Can you walk?
- Yes, just a slight sprain.
He can stay there.
-Как ты?
Идти можешь? -Да.
Будешь прикрывать нас.
Скопировать
I'm down here.
Homer, you have a mild back sprain.
And you also ingested a dangerous quantity of grave dirt.
Тут же я.
Гомер, у тебя легкое растяжение спинных связок.
А также ты проглотил опасное количество сырой земли.
Скопировать
How's your ankle?
Did you sprain it?
Yeah... it's okay.
Как ваша лодыжка?
Вы не растянули ее?
Нет, все нормально.
Скопировать
How about we X-ray your ankle now?
It's just a sprain.
Thank you.
Давай сделаем снимок твоей лодыжки?
Это просто растяжение.
Спасибо.
Скопировать
I've already been through it.
I like your "ice on a sprain" metaphor.
Makes it seem like we're not killing her.
Я уже всё посмотрел.
Мне нравится твоя метафора про лед на лодыжке.
Помогает создать впечатление, будто мы не убиваем ее.
Скопировать
Doesn't look like nothing, you've got your arm in a sling, what happened?
Nothing to tell, really, it's just a sprain.
Doing what? What were you doing?
то не похоже на "ничего", у тебя рука в повязке, что случилось
Да ничего особенного, просто растяжка.
А что ты делала?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sprain (спрэйн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sprain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спрэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение