Перевод "sprain" на русский
Произношение sprain (спрэйн) :
spɹˈeɪn
спрэйн транскрипция – 30 результатов перевода
And how could I know?
He said his sister thought her leg was broken,... but it was just a sprain.
The boy carried her.
Ну откуда я мог знать?
Он сказал, что думал, что его сестра сломала ногу,.. но это оказалось лишь растяжением.
Мальчик нёс её на руках.
Скопировать
Bapu, she is limping again.
It's only a sprain.
Take her to the river.
Бапу, она снова хромает.
Это всего лишь растяжение.
Отведи её к реке.
Скопировать
- l didn't slip.
- A bad sprain...
- Never mind!
Джо, я не поскользнулся.
У тебя ссадина за ухом.
Да ладно.
Скопировать
- Sure you will, honey.
- It's just a sprain.
- The doctor's on his way.
Конечно будешь, милая.
Наверное, просто вывих.
Доктор уже едет.
Скопировать
- Where are you coming from?
From treating Gédéon's sprain.
I also went to the spinster's place, but she's very tired. - Won't make it through the night.
-Ты откуда?
- Ходил поддержать Женьову.
Еще я был у Мески, но она очень слаба, не выживет за ночь.
Скопировать
- Right.
He said it was just a sprain.
- You left out the stupid part.
- Спасибо.
Он сказал, что это растяжение связок, вот что это такое.
-Ты забыла сказать про главную глупость.
Скопировать
- Thank you.
He said it was a sprain, and that was it.
You left out the stupid part.
- Спасибо.
Он сказал, что это растяжение связок, вот что это такое
Ты забыла сказать про главную глупость
Скопировать
You've been in the wars yourself, Mary.
It's only a sprain, Father, it's nothing!
I was lifting a bag of coal.
Ты и сама словно на войне побывала, Мэри.
Обычное растяжение, отец, ничего страшного.
Поднимала мешок с углем.
Скопировать
Come sit down.
It's a sprain.
Not a break.
Проходи, садись.
Это растяжение, а не перелом.
Так сказал доктор.
Скопировать
Is it broken?
No, it's only a sprain.
I shall need helping into the house.
- Перелом?
Нет. Только растяжение.
Помогите мне добраться до комнатьi.
Скопировать
We had the X-rays taken.
It was just a sprain. She's up.
How tanned you are, and so relaxed.
Мы сделали рентген - просто растяжение.
Она уже встаёт.
Хорошо. Какой загорелый, отдохнувший.
Скопировать
Okay, Fez.
Well... you got a bad sprain here.
Not to... to mention a run in your stocking.
Окей, Фез.
Ну... у тебя сильное растяжение.
Не... говоря уже о стрелке на твоем чулке.
Скопировать
He's okay, honey.
I took him to emergency, it's just a sprain.
Kid ran into him on second base. Oh, honey, here, let me help you get inside.
Я отвез его в госпиталь, это просто растяжение.
В него врезались на второй базе.
Ой, бедняжка, давай помогу дойти.
Скопировать
So, what'd they say?
Oh, just a little sprain. It's going to take a couple of weeks.
You know, I guess I'm going to have to rethink my life's plan a bit.
- Что сказали врачи? - Просто небольшое растяжение.
Восстановление займет пару недель.
Наверное, мне придётся пересмотреть свои жизненные планы.
Скопировать
- How's the president?
- Mild sprain. He's fine.
John Van Dyke.
-Как здоровье Президента?
-Небольшое растяжение, все в порядке.
Хорошо, хорошо. Вы все знаете Мэри Марш и Джона ван Дайка.
Скопировать
- Wrong.
It's a mild sprain. He'll be back.
- What caused it?
-Неправду говорят.
Небольшое растяжение, он приедет сегодня к вечеру.
-Как это произошло?
Скопировать
Then why?
Because... because if I sprain my ankle, at least I feel something.
What do you mean?
Тогда почему?
Потому что... Если я растянула связки на лодыжке, по крайней мере я что-то чувствую.
Что это значит?
Скопировать
Thank you, sir.
Kim... at ease before you sprain something.
Ensign, despite Starfleet protocol I don't like being addressed as "sir."
Спасибо, сэр.
Мистер Ким... Вольно. Пока вы не растянули себе что-нибудь.
Мичман, несмотря на протокол Звездного флота, Я не хочу, чтобы ко мне обращались "сэр".
Скопировать
Talking with Leo?
Don't think, you might sprain something.
You are so goddamn smart.
Общался с Лео?
Не напрягай так мозги, Дейн, можешь их вывихнуть.
Ну до чего же ты остроумный.
Скопировать
You should go and get this checked out tonight.
- It could be a sprain.
- I'm fine.
Ты сегодня же должна пройти осмотр у врача.
- Это может быть растяжение.
- Я в порядке.
Скопировать
Yeah, a little.
I don't think it's broken, but you might have a sprain.
What were you doing on top of that thing anyway?
Да, немного.
Я не думаю, что есть перелом, но у тебя может быть растяжение связок.
Что ты делала, на вершине этой штуковины?
Скопировать
Well, how in the hell can you be careful of something you can't see?
I think it's just a sprain, but the swelling has to go down before we can even do an MRI, so you-you
Well, I got to get to work.
И как я могу быть осторожным на том, чего не видно?
Думаю, это всего лишь растяжение, отек должен спасть ещё то того, как мы сделаем МРТ, поэтому вам надо прикладывать лед и держать ногу поднятой.
Я должен идти на работу.
Скопировать
So, is it broken?
No, but it's a pretty bad sprain.
We're gonna need to splint it.
Так она сломана?
Нет, но ушиб очень сильный.
Нужно наложить шину.
Скопировать
All right.
Told you it was only a sprain.
Well, better safe than sorry.
Так.
Говорил же вам, что это просто растяжение.
Лучше перестраховаться.
Скопировать
- Does that hurt?
. - Well, it ... it looks like a sprain.
Yeah, I'll be all right.
Так больно?
Похоже на растяжение.
Я буду в порядке.
Скопировать
Yeah.
Listen, I think that you should take him, and just call us if it's anything more than a little sprain
Will do.
Да.
Слушай, думаю, стоит свозить его, и позвони, если окажется, что это что-то большее, чем просто растяжение, хорошо?
Сделаю.
Скопировать
Is it broken?
A severe ankle sprain.
You're lucky.
Перелом?
Сильное растяжение связок голеностопного сустава.
Вам повезло.
Скопировать
Are you in pain?
It's just a minor sprain.
I guess even monkeys fall of their trees sometime.
Болит?
Всего лишь небольшое растяжение.
что даже обезьяны падают с деревьев.
Скопировать
You wanna tell me what happened before you go in?
It's just a sprain...
That's not what I'm talking about.
Не хочешь рассказать мне, что случилось, до того, как уйдешь?
Это просто вывих...
Это не то, что я спросила у тебя.
Скопировать
X-rays are clear.
It is a bad sprain, so...
- Send her home with some pain meds. - Oh.
На рентгене все чисто.
Сильное растяжение связок...
Отправь ее домой с болеутоляющими.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sprain (спрэйн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sprain для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить спрэйн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение