Перевод "Мусорная корзина" на английский
Мусорная
→
Adjective of мусормусорный
корзина
→
basket
Произношение Мусорная корзина
Мусорная корзина – 30 результатов перевода
О, это удивительно.
Они бросают всё засвеченное пиво в мусорную корзину.
И потом продают его по 10 долларов за стакан.
Oh, it's amazing.
They-They throw all the skunk beer into a trash can.
And then they sell it for $10 a glass.
Скопировать
Ты случайно забыл номер психиатра
- в мусорной корзине.
- Мда... ок.
You accidentally left that shrink's phone number in...
- your room's trash can.
- Uhm, whoops, okay.
Скопировать
С тех пор, как прибыли театральная компания
Наш офицер нашел пустую бутылку виски в мусорной корзине в вашей спальне
Ваш муж пил после ссоры?
Since the theatre lot showed up.
An officer found an empty bottle of whisky in the waste bin in your bedroom.
Does your husband drink after a bust-up?
Скопировать
Мы шли по коридору и увидели, что вы открываете дверь.
- Это наша мусорная корзина.
- Как она здесь оказалась?
I'm so sorry! We were just coming down the hall, and we saw you open your door.
- This is our trash can!
- What was it doing there?
Скопировать
Может, выпил после того, как была убита Джой, чтобы успокоить нервы
Я положила бутылку в мусорную корзину
Как вы сказали, вы были бы никем без него.
Maybe he drank it after Joy was killed, to settle his nerves. He'd crashed out.
I put the bottle in the bin.
Like you said, you'd be nowhere without him.
Скопировать
Читай.
Моя дорогая сестра, у тебя будет искушение, я знаю, скомкать это письмо и выкинуть его в мусорную корзину
Но это, прочитай его до конца.
Read.
My dear sister, you will be tempted, I know, to crumple this letter and throw it in the basket as you did with so many others and as, in a sense, you did with me.
But this one, read to the end.
Скопировать
Мистер Нортон, мысль о самоубийстве посетила меня первой.
Но через 3 секунды я выбросил её в мусорную корзину.
Взгляните как-нибудь на статистику самоубийств.
Mr. Norton, the first thing that struck me was that suicide angle.
Only I dumped it into the wastepaper basket just three seconds later.
You know, you ought to take a look at the statistics on suicide sometime.
Скопировать
А где же твоё научное любопытство?
В мусорной корзине вместе с Альфа Центавра
Из чего он сделан?
Where's your scientific curiosity?
All in one basket-- Alpha Centauri.
[ Will ] What's it made of?
Скопировать
Пока ничего.
Я осматривал комнату Текса и вытащил это из мусорной корзины.
Это всего-навсего расписка.
I think I've found something.
I was snooping around Tex's room and came across this in the wastebasket.
I stuck it together again. That's the receipt Grandpierre gave me for Charles's things.
Скопировать
Где ты взял эти часы?
Я нашёл их в мусорной корзине.
Какой идиот выбрасывает отличные часы?
Where did you get that watch?
I found it in the garbage can.
What kind of an idiot throws away a perfectly good watch?
Скопировать
Внимание, ученики!
Вычистите содержимое своих шкафчиков в выданные мусорные корзины!
90-60-90.
Attention, students.
Please clear out your lockers into the waste baskets provided.
Thirty-six, 24, 36. Ha, ha, ha.
Скопировать
Скажи прямо, что занимала толстуха и пришлось минуту её сгонять! Итак, Джон...
В мусорной корзине изрядное количество взрывчатки.
Попробуй сбежать и детонатор сработает.
Simply say there was a fat woman on it and it took you a minute to get her off.
Now, John, there's a significant amount of explosive in the trash receptacle next to you.
- Try to run and it goes up now.
Скопировать
Стоять!
Они выкинули наши права в мусорную корзину.
В мусорную корзину.
Freeze!
They're trashing our rights, man.
They're trashing the flow of data.
Скопировать
Ох, что же делает ученый с неудавшимся экспериментом?
Он выбрасывает его в мусорную корзину.
Конец света!
Oh, what does any scientist do with an experiment that fails?
He chucks it in the rubbish bin.
The end of the world!
Скопировать
Ничего с этим не сделаешь, дорогая.
Просто выкинь это в мусорную корзину.
Серьезно?
Don't do anything with it, love.
Just put it in the bin over there.
Really?
Скопировать
Ты поищи в этом, а я поищу в этом.
А ты поищи в мусорной корзине.
Мне как всегда - самая престижная работа.
- You don't make it anymore. - l-I don't? Hi, gang.
I heard there was a big powwow going on here.
- It's our ratings, Ted. - Oh, are they up?
Скопировать
Я её читала.
Нашла в мусорной корзине у родильного отделения.
Алло.
- By the way, Mary, where's Lou?
- He stopped off at the Times-Herald to pick up the reviews.
Is there such a thing as a triple scotch? - Oh...
Скопировать
Хочешь сказать, этого человека нужно искать в прошлом Нюмана?
Да, в одной из тех жалоб, что идут прямиком в мусорные корзины.
Во имя чести мундира...
You mean it's a person from Nyman's past?
Only his name has probably been filed in one of our wastebaskets...
All in the name of team spirit...
Скопировать
У него длинный сверкающий шлейф.
Он напомнил мне тот раз, когда отец ехал домой из паба с мусорными корзинами, застрявшими под машиной
Повсюду летали искры.
It's got a long, glittering tail.
It reminds me of the time my father drove home from the pub with a trash can stuck underneath his car.
Sparks were flying everywhere.
Скопировать
- Это не моё.
- Тогда как это оказалось в твоей мусорной корзине?
- Понятия не имею.
It's not mine.
Then how did it end up in your waste basket?
I have no idea.
Скопировать
Он у вас?
Вы найдёте его в мусорной корзине за теми двойными дверьми.
Вперёд.
Do you have it?
You'll find it in a trash can, right through those double doors.
Help yourself.
Скопировать
Я чувствую, что и меня сейчас загнёт.
Не подашь мусорную корзину?
Прекрати.
I feel a bow coming on myself.
Could you pass me that wastebasket?
Stop it.
Скопировать
Я таких хиппарей, как ты, знаю.
Ставят перед почтовым ящиком мусорную корзину, чтобы я вылез из джипа.
- Нет.
Mr. Ponytail Man, I know you! I know your kind!
You put a trash can in front of the mailbox so I gotta get out of my jeep.
No!
Скопировать
Исходя из того, что оно было сложено пополам и это не его почерк, очевидно, что кто-то ему прислал вложенный в письмо конверт с обратным адресом и маркой.
И это письмо было все еще здесь, в мусорной корзине.
Увлеченная читательница Ваших работ...
From the fact it's been folded and this isn't his handwriting, it was obviously a stamped-addressed job someone had sent him.
The envelope for which was still down there in the bin.
"Huge fan... "
Скопировать
Они выкинули наши права в мусорную корзину.
В мусорную корзину.
В мусор!
They're trashing our rights, man.
They're trashing the flow of data.
Trashing!
Скопировать
Вгляните-ка на это.
Вот, нашел в мусорной корзине...
Ого, какие милые часики!
Ken! Look at this.
I found this in the waste-basket.
Hey, that's a pretty nice clock!
Скопировать
Слушай, нет никаких часов.
Я выбросил их в мусорную корзину на улице.
Мне их дали мои родители, но часы мне не нравились.
Look, there's no watch.
I threw it in the garbage can on the street.
My parents gave it to me, but I didn't like it.
Скопировать
Знаешь, где я их достал?
Я нашёл их в мусорной корзине.
Они показывали неправильное время.
You know where I got this?
I found it in the garbage can.
It kept terrible time.
Скопировать
Я знаю, что вы все очень заняты.
Так вы нашли часы в мусорной корзине, да?
Да.
I know you're all very busy.
So you found that watch in a garbage can, huh?
Yeah.
Скопировать
Запрещается бросать на пол жевачки.
Для этого существуют мусорные корзины.
Главный разгильдяй... один из моих детей портит школьную собственность.
No chewing gum on school grounds.
In the trashcan with it.
Principal Skinner... one of my fellow children is vandalizing school property.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Мусорная корзина?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Мусорная корзина для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение