Перевод "exactly" на русский
Произношение exactly (эгзактли) :
ɛɡzˈaktli
эгзактли транскрипция – 30 результатов перевода
- Jerusalem.
- Exactly.
- What child did this?
- Иерусалим.
Точно.
- Какой ребенок это делал?
Скопировать
Together we work at a common goal:
. - Exactly!
Say, friend, is there a telegraph nearby? Not far.
Случись с тобой - я помогу. А вместе делаем общее дело:
ты - по-своему, а я по-своему.
Скажи, друг, где-нибудь здесь есть телеграф?
Скопировать
- Not by me.
- Well, we weren't exactly asked.
Sorry, I'm busy.
- Только не мной.
- Ну, не то, чтобы назначено.
Извините, я занят.
Скопировать
Your... Your Cellini 'Venus'?
Well, it's not mine exactly. It's sort of in the family.
Anyway, that should be no concern of yours.
Вашу, вашу Венеру Челлини?
Ну она не моя, но наша, нашего семейства.
И вообще, какое вам дело?
Скопировать
Sorry.
Where exactly were you in the early part of the 16th century?
I don't know, but that's not how I was dressed.
Извините.
Припомните все-таки, где вы были в начале ХVI века.
Где не знаю, но я была в другом туалете. Да?
Скопировать
The main thing is to find out if you know where it is.
I tell her I know exactly what she's looking for.
She'd heard that P... was dead and thought that once here, it would all be easy.
- А вы знаете, где находится свидетель?
Я говорю ей, что знаю, чего она хочет.
Она слышала, что Дик умер, и подумала, что может что-то выяснить.
Скопировать
- You're a pain.
- Not exactly.
- I don't get it.
- Вы невыносимы.
- Это был не совсем я.
- Не понимаю.
Скопировать
- It looks like our house.
- Exactly.
Your mother could be anywhere.
Выглядит как наш дом.
- Точно.
Твоя мама может быть где угодно.
Скопировать
It's better to talk about it.
Tell me exactly how it was.
Please, Jan.
Лучше поговорить об этом.
Расскажи подробно как это было.
Пожалуйста, Ян.
Скопировать
- Enough of what?
- You know exactly what I mean.
- Do you mean love?
- Хватит чего?
- Ты знаешь.
- Ты говоришь о любви?
Скопировать
I've been in constant communication with them now for over two months.
I don't know exactly how I understand, but it's a form of hyperspace hypnotism.
I do know that I do understand.
Я был на постоянной связи с ними уже более двух месяцев.
Я не знаю точно, как Я их понимаю, но это форма гиперпространственного гипноза.
Я знаю, что Я понимаю их.
Скопировать
I'm sorry you don't believe me, Curt.
He knows exactly what he wants and he's about to make a move to get it.
And although his name is untranslatable through any known Earth language it would sound something like...
Жаль, что Ты не веришь мне, Курт.
Он точно знает, чего он хочет и он собирается сделать ход, чтобы получить это.
И хотя его имя непереводимо ни на любой известный язык Земли это звучало бы примерно так...
Скопировать
This just can't be happening!
Exactly what's going on here?
I don't know, general. It's eerie.
Такого просто не может быть!
Именно того, что сейчас происходит?
Я ничего не понимаю.
Скопировать
Don't you see?
Exactly.
But the sad part of it is that Keith really believes this.
Именно так.
Но его участь печальна, если Кейт действительно так считает.
Он действительно думает, что общается с кем-то с Венеры. С кем-то по имени: Зонтар.
Скопировать
They're shooting from that side.
- Exactly from the border line.
- So we are invaded.
Они стреляют с той стороны.
- Точно от границы.
- Значит, на нас напали.
Скопировать
Theodore is an ideal beauty, apparently for a woman...
But if there could be a woman like him... that's exactly what I look for.
- What are you doing here alone?
Теодоро - идеальный красавец, несомненно для женщины...
Но если бы нашлась женщина такая, как он... это было бы именно то, что я ищу.
- Что вы делаете здесь один?
Скопировать
- For me, of course.
- Exactly.
Prepare a bed for this brave gentleman who comes back from a lost war...
- Для меня, конечно.
- Именно так.
Подготовьте постель для этого храброго господина, который возвращается с проигранной войны...
Скопировать
Dress again.
- It's exactly what I'm going to do.
- And it's exactly what I want.
Одевайтесь.
- Это как раз то, что я собираюсь сделать.
- И это именно то, чего я хочу.
Скопировать
- It's exactly what I'm going to do.
- And it's exactly what I want.
To dress again.
- Это как раз то, что я собираюсь сделать.
- И это именно то, чего я хочу.
Одевайтесь снова.
Скопировать
- Right!
Exactly.
Don't imagine me.
- Браво!
Вот именно.
Не представляйте меня.
Скопировать
- And now we are the substitutes?
- Exactly.
When you are arrested, the others will earn some time.
- Значит, ты хочешь нас ради них подставить?
- Да, ты правильно все понял.
Если вас тут поймают, у остальных будет время спрятаться.
Скопировать
My friend?
Exactly! Friend!
Friend!
Мой друг?
Точно, мы друзья!
Друг!
Скопировать
Beings from another planet!
Exactly.
That's what has caused this inexplicable heat.
Существ с другой планеты! ?
Именно так.
И это объясняет здесь такую небывалую жару.
Скопировать
You must be aware that we've been sending out high frequency impulses to explore space.
Exactly.
To us, these impulses are useful, but quite harmless.
Вам же было известно, что эта метеостанция использовала волны высокой частоты, в целях изучения просторов космоса.
Обратный сигнал от звёзд?
Верно. Для нас, эти импульсы являются вполне безобидными.
Скопировать
They transferred here like a TV picture, from a transmitter to a receiver.
. - Exactly.
- Then they materialised on Earth.
Они прибыли сюда, как телевизионное изображение, прямо от передатчика к приемнику.
- И использовали наш радар в качестве приемника?
- Совершенно верно. - Потом они материализовались.
Скопировать
Let's just put all this behind like a bad dream.
That's exactly what we should do.
You can be forgiven.
Давай все оставим позади как плохой сон.
Это именно то, что мы должны сделать.
ты можешь быть прощен.
Скопировать
All right, Virgil. Just what the hell do you want?
I wanna know exactly where Sam was at all times on the night of the murder.
Virgil, if you get killed, we'll have one hell of a mess in this town.
Вёрджил, Что тебе нужно?
Я хочу знать точно, где был Сэм Вуд в ночь убийства.
Вёрджил, если тебя убьют, представляешь что начнется в городе? Ты понимаешь это?
Скопировать
Are you one of these bomb experts?
- Not exactly.
- Miss Judd here will look after you.
- Вы один из экспертов по бомбам?
- Не совсем.
Мисс Джадд присмотрит за вами.
Скопировать
- They form a pattern.
More exactly, they form a pentacle.
One of the cabalistic signs used in ancient magic.
Форма узора.
Вернее даже, пентаграммы.
Один из каббалистических символов, которые использовались в древней магии.
Скопировать
He didn't even know her.
He met her at the airport, just exactly like he told you.
Did you kill her, Mike?
Он даже её не знал.
Он впервые встретил её в аэропорту. Всё было так, как он сам вам рассказал.
Это вы её убили, Майк?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов exactly (эгзактли)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы exactly для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгзактли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
