Перевод "the runs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the runs (зе ранз) :
ðə ɹˈʌnz

зе ранз транскрипция – 30 результатов перевода

- Stop shaking?
Malaria, the runs, what else, I don't know.
But you write to my Conchita.
Прекратить трястись, мне?
У меня же жар, малярия, озноб, я даже не знаю, что еще!
- Но ты пиши моей Кончите.
Скопировать
That's lousy!
It's for the runs.
I hope you never have one like it.
Ох, ну и гадость!
- От боли в желудке.
Не пожелал бы я вам такого.
Скопировать
56-year-old movie producer with dysfunctional bowel syndrome.
He's got the runs, mate.
Permanently.
56летего кинопродюсера с синдромом дисфункции кишечника.
У него понос, друг.
Постоянный.
Скопировать
Soon I'll be able to say:
"I knew Jacques well, he gave me the runs. "
Last night, making love, I didn't have to think about Haydée and you.
Скоро смогу говорить:
"Жак, знаю такого. У меня от него понос".
Прошлой ночью, занимаясь любовью, я думала о вас двоих, о тебе и Хайде.
Скопировать
Sorry!
Got the runs?
It was the crab.
Прости!
У тебя понос?
Это всё краб.
Скопировать
Leave some for us.
Chew and then spit it out, or you'll get the runs.
I'm not worried.
ќставь нам немного.
∆уй, а затем выплЄвывай, а не то разбегаешьс€ тут.
я не боюсь.
Скопировать
My my my father found her on a rubbish dump Bought it for a pound and rebuilt her. Um.
He's made all the runs...
I made all the...
Мой отец нашёл её на свалке купил за 1 фунт и восстановил.
Он участвовал во всех пробегах.
Я участвовал в...
Скопировать
I made all the...
He made all the runs before the war, and I've made them all since.
That's astonishing.
Я участвовал в...
Мой отец участвовал во всех пробегах до войны, а я после.
- Потрясающе!
Скопировать
YEAH, WELL IN THAT CASE, I WILL HAVE THE CAJUN CATFISH WITH THE PAD THAI NOODLES AND THE... UH, PAPAYA-MANGO SALSA ON THE SIDE.
LETTING GO DOES NOT MEAN GETTING THE RUNS.
[ Chuckle ] GIVE HIM THE USUAL.
Ну тогда мне филе сома, тайскую лапшу и сальсу из манго с папайей.
Оттянуться – это не означает заработать понос.
Принеси ему то же, что и всегда.
Скопировать
I.B.S.
If you knew you had the runs, why didn't you shit back at the house?
Quickly.
Б.К.С.
ПочеМу ты не отложил личинку доМа?
Быстро.
Скопировать
In the Battle of El Alamein, there's a strong historical argument that it was won because more than 50% of the German Army in North Africa at the time had diarrhoea, and Rommel himself was in hospital on the first day of the Battle of El Alamein, with the squits.
actually, was genuinely at El Alamein, and he was the only soldier, according to him, who didn't have the
- That's what he said.
Сражение при Эль-Аламейне, как утверждают историки, было выиграно потому что больше половины немецких солдат в Северной Африке страдали от диареи и даже сам генерал Роммель лежал в лазарете с поносом в первый день битвы при Эль-Аламейне.
Мой отец сам участвовал в сражении при Эль-Аламейне. Как он говорит, только у него не было поноса, а наоборот был запор.
— Так он говорит.
Скопировать
Sometimes, Top Gear is delayed by an hour.
I get the runs, especially if I go abroad, which the North Pole is.
Doctors say better out than in.
Иногда - я не шучу - Top Gear на час откладывается...
А я вынужден бегать, особенно если собираюсь в заграницу, вроде Северного Полюса.
Лучше всё же на улицу, чем в штаны.
Скопировать
Gentlemen.
Bobby Bolivia, like the country, except without the runs.
How can I help you?
Джентльмены.
Я Бобби Боливия, как страна. Только поближе к вам.
Чем могу помочь?
Скопировать
This shit makes me sick to my stomach.
I get the runs from the stress.
It's not 'cause you're not hot.
Меня тошнит от всего этого.
Я все время в жутком стрессе.
Это не потому, что ты недостаточно клёвая.
Скопировать
That right there is squint talk for eyedrops.
Old bartender's trick, guaranteed to give Bill the runs.
- You know, you guys don't know what you're talking about.
То, что можете объяснить разговор о глазных каплях.
Уловка старого бармена, гарантирующая что Билл пойдет с Вами.
- Вы знаете, Вы, ребята не знают того, о чем Вы говорите.
Скопировать
Let's go on in.
You guys can check out the runs.
Give me that.
Поднимайтесь и заходите.
Ну-ка парни идите проверять лестницу.
Давай-давай мне это.
Скопировать
Two Tecates.
Hell, there ain't nothing on this menu ain't gonna give me the runs.
Damn son of a...
Две текаты, Сэм.
В этом месте вообще ничего стоящего нет.
Блин, ну и дерьмо...
Скопировать
- Everybody misses one, it's nothing.
I'm sure he's just had the runs and your sitter hasn't told you, or something...
I know I feed him, I always, all I do is feed him.
Все мы иногда бывает забываем покормить.
Это нормально. Может, сиделка забыла и не сказала вам.
Сиделка тут не при чем, потому что я его кормлю. Все, чем я занимаюсь - это кормлю его.
Скопировать
Mmm.
I bet he's picking her up to do the runs with him.
Mm-hmm.
Ммм.
Бьюсь об заклад, он ее берет в командировки.
Мм-хмм.
Скопировать
Me neither.
One of the kids had 'the runs.'
God-awful mess.
Мне тоже.
У одного из мальчиков расстройство желудка.
Одни неприятности.
Скопировать
Why me?
The German gives him colic, the welfare woman the runs.
He cries at the sight of the film makers.
Почему именно я?
После немца - колики, после этой, из собеса, - срыгивает.
К киношникам нельзя - сразу плачет.
Скопировать
- What's wrong with him?
- Just a little case of the runs.
Get him up there.
- Что с ним?
- Так, лёгкая слабость.
Поднимайте его.
Скопировать
My wife's in labor.
I got the runs.
Blah, blah, blah." You ever let 'em off?
Моя жена рожает.
- У меня понос.
Бла-бла-бла. - Вы хоть кого-то отпускали?
Скопировать
"Guys, keep your eyes on things." "I need to go to the john."
"I've got a major case of the runs!"
How could I just lose my son?
Парни, держите ушки на макушке. Мне надо в туалет.
У меня срочное дело!
Как я могла потерять своего сына?
Скопировать
Profits aren't quarterly.
The runs could be huge.
We'll all be dead by the time your nutty professor makes us any money.
Отдачи сразу не бывает.
Прибыли могут быть колоссальные.
Мы все помрем, прежде чем твой профессор что-то заработает.
Скопировать
I mean, seeing the body did a number on my bowels.
Maybe raping and murdering a kid gave you the runs.
You snap her picture before or after your little bathroom emergency?
Увидев тело это неадекватно сказалось на моём желудке.
Может быть изнасилование и убийство ребёнка пустило тебя в бега.
Ты снял её фотографию до или после твоего маленького инцидента в уборной?
Скопировать
Eat it!
They're coming through the runs.
They're in the runs!
Жрите!
Они бегут к смотровой.
Они в смотровой!
Скопировать
They're coming through the runs.
They're in the runs!
They're in the runs!
Они бегут к смотровой.
Они в смотровой!
Они в смотровой!
Скопировать
They're in the runs!
They're in the runs!
We need weapons.
Они в смотровой!
Они в смотровой!
Оружие.
Скопировать
The bags are still here.
He'll have the runs when the cops show up.
Move.
Мешки еще тут!
Он нагадил со страха, от полиции будет понос!
Подвинься!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the runs (зе ранз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the runs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе ранз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение