Перевод "pacifier" на русский

English
Русский
0 / 30
pacifierумиротворитель умиротворительница
Произношение pacifier (пасифайо) :
pˈasɪfˌaɪə

пасифайо транскрипция – 30 результатов перевода

Sweater...
Pacifier...
The photos... This isn't Juan's box, It's José's!
Распашонка.
Соска.
Но это коробка не Хуана, а Хосе.
Скопировать
Maggie's teeth are coming in crooked.
Has she been sucking on a pacifier?
- Uh... not to my knowledge. - Liar!
Зубы Мэгги идут наружу кривыми.
Она сосет соску?
[ Skipped item nr. 58 ]
Скопировать
Mmm, who am I kidding?
Now, Maggie... when you grow up... you can suck your pacifier all you want.
Extra mustard for Bart's... sliced diagonally.
Кого я пытаюсь обмануть?
Когда вырастешь, соси соску, сколько хочешь.
Дополнительная горчица для Барта, порезать по диагонали.
Скопировать
Wow!
Sorry to startle you, but you left this pacifier in the bakery.
Here you go.
Ух ты!
Простите, что напугала вас, но вы оставили соску в булочной.
Спасибо.
Скопировать
That woman told me to give you this message right away.
"I got the pacifier you sent.
Be sure to thank your little friend.
Эта женщина попросила передать вам эту записку.
"Я получила соску, которую вы послали.
Поблагодарите, пожалуйста, эту малышку.
Скопировать
- Good baby. Good Maggie.
Ohh, a new pacifier.
D'oh! No more fooling around. Paw, this is Bart.
Хорошая девочка, Мэгги.
Новая соска.
Лапа, хочу, чтобы Симпсоны были богатыми и знаменитыми.
Скопировать
Lady!
Your pacifier!
Lady, you forgot this!
Дама!
Вы соску забыли!
Дама, вы забыли соску!
Скопировать
- Yes, sir.
So you did develop a pacifier.
Very few, and too late.
- Да, сэр.
Значит, вы создали успокоительное средство.
Не очень мощное и слишком поздно.
Скопировать
Anna-Maria!
Pacifier!
?
Анна-Мария!
Пустышка!
?
Скопировать
It's all gone, look!
Make me a pacifier for Caterina
Coming up
- Все съели.
Тогда сделай леденцы, Катарине пора в школу.
Сейчас.
Скопировать
One for you, one for you... and we'll keep these for later
Now be good while I make a pacifier for Caterina
Nunziatina, let me tie a bow in your hair
По очереди, говорю! Одна тебе, одна тебе одна тебе, одна тебе, одна тебе и одна тебе. Остальные на потом.
А теперь дядя Паскуале приготовит леденцы для Катарины.
Нунцьятина, иди, я завяжу тебе бантик. - Не хочу!
Скопировать
BULLDOG:
What sorry bastard would steal a pacifier from a kid?
This stinks!
- Так!
Какой жалкий ублюдок украл соску у ребёнка?
Это омерзительно!
Скопировать
- No willpower.
Pacifier...
You know the beauty of quitting is that, now that I've quit I can have one. Because I've quit.
– Никакой силы воли.
Соска-пустышка.
Понимаешь, прелесть завязки в том, что теперь, когда я завязал... я могу выкурить сигарету.
Скопировать
That's enough.
When I was a baby, they'd dip my pacifier in wine.
That kept me quiet.
Достаточно.
Когда я был младенцем, мою пустышку обмакивали в вине.
Тогда я успокаивался.
Скопировать
You want a cuddle with Alex?
Give her the pacifier.
Non-peacefully, even?
Иди на ручки к Алексу.
– Если заплачет, дай соску.
– Ладно, применю силу. Точно!
Скопировать
The crow bar. Or my personal favorite...
- ...the pacifier!
Any questions?
А это - мой любимый приём.
""Соска""!
Вопросы есть?
Скопировать
Whatever's playing?
- Unless it's "the pacifier.
- " Unless it's "the pacifier.
Все равно, что показывают?
- Кроме "Лысого няньки".
- Кроме "Лысого няньки".
Скопировать
- Unless it's "the pacifier.
- " Unless it's "the pacifier.
" all right.I'll get tickets.
- Кроме "Лысого няньки".
- Кроме "Лысого няньки".
Хорошо. Я куплю билеты.
Скопировать
Really, no reason to go into any greater detail than this.
Stewie should probably never use this pacifier again.
Okay, so I'll talk to him tomorrow?
Помойный младенец бала.
И я прогуливаюсь...
Он прогуливается...
Скопировать
There was only one theaterin woodbury, and all it ever playedwere family movies.
"The pacifier"played for, like, a year.
And they said vin diesel couldn't do comedy.
В Вудбари только один кинотеатр, и показывают в нем только семейные фильмы.
"Лысого няньку" там показывали, наверное, целый год.
И они еще говорят, что Вин Дизель может играть в комедии.
Скопировать
I really don't.
I just don't-Will you hand me that pacifier?
- I don't want to be one of those people... that sees their child for an hour at night.
Правда.
Я действительно.Я просто не хочу.
Не дашь соску?
Скопировать
Come here. It's okay. It's okay.
Could you give me a pacifier?
Try to distract him?
Ну, все хорошо, все хорошо.
Можешь дать мне соску?
попытаюсь его успокоить?
Скопировать
I'm sure you can, sweetie.
It's just I was sucking dick when you were sucking on a pacifier.
Watch and learn.
Я уверена, что можешь, родная.
Просто.. Я сосала члены, когда ты сосала соски-пустышки.
Смотри и учись
Скопировать
What is that... there, on that woman's necklace?
It's a pacifier.
Like a baby's pacifier?
Что это... вот тут, на цепочке у девушки?
Это соска.
В смысле, детская соска?
Скопировать
Oh. It's a pacifier.
Like a baby's pacifier?
Why would someone wear a pacifier to a concert?
Это соска.
В смысле, детская соска?
Зачем кому-то брать на концерт соску?
Скопировать
Like a baby's pacifier?
Why would someone wear a pacifier to a concert?
Ecstasy tends to make people grind their teeth, and the pacifier is intended to stop that.
В смысле, детская соска?
Зачем кому-то брать на концерт соску?
От экстази начинают скрежетать зубами, а соска нужна, чтобы это прекратить.
Скопировать
Why would someone wear a pacifier to a concert?
Ecstasy tends to make people grind their teeth, and the pacifier is intended to stop that.
You're kidding.
Зачем кому-то брать на концерт соску?
От экстази начинают скрежетать зубами, а соска нужна, чтобы это прекратить.
Да ладно.
Скопировать
Overruled.
Now, that's one of the victims there, wearing a pacifier?
It is.
Отклоняется.
А вот это - одна из жертв, и у неё при себе соска?
Да.
Скопировать
Their eyes look like boobs.
[pacifier pops]
I feel like I could go anywhere in the world, And if they were about to put a knife in me, I could quickly draw, you know, a bart and hold it up and go...
У них глаза как сиськи
Конан О'Брайен Сценарист 1991-1993
Мне кажется, куда бы на свете я не пошел бы и приставили бы нож я бы, ну знаете.. я бы им Барта по-быстрому нарисовал бы, показал бы рисунок эээ.. эээ.. писать
Скопировать
Look.
Little Trine with her pacifier.
Huh? Think I've had a vacation the past eight years? Been to the movies?
Вот, смотрите.
Брите, Беате и малышка Трине со своей соской.
Как вы думаете, у меня был хоть один нормальный отпуск за восемь лет?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pacifier (пасифайо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pacifier для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пасифайо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение