Перевод "centimeter" на русский
Произношение centimeter (сэнтимите) :
sˈɛntɪmˌiːtə
сэнтимите транскрипция – 30 результатов перевода
Mr. Data?
The fragment has a density of 100 billion kilograms per cubic centimeter.
As a result, when it passes Moab IV it will cause tectonic shifts well beyond 8.7 on the Richter scale.
Мистер Дейта?
Плотность фрагмента составляет биллионов килограмм на кубический сантиметр.
Соответственно, при прохождении мимо Моэба IV, он вызовет тектонические сдвиги мощностью за пределами 8.7 по шкале Рихтера.
Скопировать
My Father is dead!
Not one centimeter of sanctified earth should he have for his eternal resting place.
We will chuck him in the river or the ocean.
Отец мой умер!
Ни одной пяди святой земли не достанется ему для вечного упокоения.
Мы выбросим его в реку или океан.
Скопировать
Trauma consistent with multiple penetration.
3- centimeter laceration...
Let the Mets be uplifted.
Травма, вызванная неоднократным проникновением;
разрыв длиной 3 см.
Пусть у "Метс" будет праздник!
Скопировать
Fuck!
A 35 centimeter flame!
It's a new school record.
Чёрт!
35 см пламени!
Это новый рекорд школы.
Скопировать
Yes, it's straight.
Okay, let's cut off a centimeter.
A good centimeter.
Да, теперь он совсем ровный.
Итак, отрезаем один сантиметр.
Хороший сантиметр.
Скопировать
Short answer, man.
Eight feet, give or take a centimeter.
I'm sorry.
Короче, парень.
На 8 футов, плюс-минус сантиметр.
Простите.
Скопировать
Paying off this heart-shaped pendant. One of my own personal recommendations... is this absolutely stunning... matching necklace and earring set.
The earrings measuring just over a centimeter... in genuine diamond with two pairs in lapis lazuli...
The exact replica of those worn at Wimbledon... in 1993 by Her Royal Highness the Duchess of Kent.
После приобретения кулона в форме сердца я настоятельно рекомендую вам... купить в добавок к нему это удивительное колье... и сережки ручной работы.
Юлиан: Сережки шириной ровно сантиметр... с прекрасным бриллиантом, в обрамлении, выполненном из чистого золота.
Точь-в-точь как у ее Королевского Высочества... в 1993 в Уимблдоне.
Скопировать
Ever.
The doctor said that one centimeter more... and I would have been paralyzed trom the waist down.
Shitters did some job on you, huh?
Никогда.
Врач сказал, ещё бы сантиметр, и меня бы парализовало ниже пояса.
Это говнюки над тобой поработали, а?
Скопировать
On his third birthday... our little Oskar fell down the cellar stairs.
No bones were broken, but after that, he didn't grow-- not a single centimeter.
That drum again!
Как на свой третий день рождения наш Оскар свалился в подвале с лестницы.
Он хоть и остался цел, но больше не хотел расти ни на один малюсенький сантиметр.
Чем раньше, тем лучше, Оскар!
Скопировать
And besides: I don't believe in angels, re-i-ncarnation underwater civilizations or Santa Claus. But I do know one thing:
...every guy when shot at from a few centimeter distance could smirch up your 3000 bucks jacket.
And this jersey's story you wouldn't comprehend.
Кроме того, не верю в ангелов, реинкарнацию, подводную цивилизацию и Санта-Клауса.
Зато точно знаю: ...каждый тип, если в него стрелять с расстояния в несколько сантиметров,.. ...может забрызгать твой пиджак за 3000 баксов.
А историю свитера ты бы все равно не понял.
Скопировать
How's that?
Another centimeter to the left.
Shouldn't you be on the Lakota?
["Внутренний фронт"] Как теперь?
Еще сантиметр влево.
Разве вы не должны быть на "Лакоте"?
Скопировать
The ship's no longer under our control.
Our security teams have gone over every centimeter of the ship checked every piece of cargo questioned
We still haven't been able to find the changeling.
Мы больше не контролируем корабль.
Охрана обследовала каждый сантиметр корабля и грузовой отсек, опросили каждого члена экипажа.
Но мы все еще не в состоянии найти меняющегося.
Скопировать
Okay, let's cut off a centimeter.
A good centimeter.
Maybe you should open up the angle a little more.
Итак, отрезаем один сантиметр.
Хороший сантиметр.
Возможно, ты должен немного больше открыть угол.
Скопировать
who you're making love with?
Listen, when I make love it's with every centimeter of my body, every pore of my skin.
Believe me, I know the man I make love with.
Вы же ничего не видите.
Когда я занимаюсь любовью с мужчиной,.. ...я чувствую его каждым сантиметром моего тела, каждой порой моей кожи.
Я знаю мужчину, с которым занимаюсь любовью.
Скопировать
The background must be sufficiently large... for the star to measure eight centimeters from point to point.
The width of the arms of the star must be one centimeter.
The Jews that do not respect this decree will be severely punished.
Белое поле должно быть достаточно большим, чтобы на нём поместилась звезда, размером 8 сантиметров.
Толщина линий звезды должна быть 1 сантиметр. Толщина линий звезды должна быть 1 сантиметр.
Евреи, не подчинившиеся этому предписанию, будут жестоко наказаны.
Скопировать
4914 cc.
A cc is a cubic centimeter.
4,900 cc's, that's almost five liters.
4 914 к.с.
к.с. - это кубический сантиметр.
4 900 к.с. это около пяти литров.
Скопировать
Now, there are two sets of tire tracks within the loading dock.
Tread is identical, but one set of tracks is approximately one centimeter deeper than the other.
If you need me to translate that into the idiom of American exceptionalism, a centimeter is about a third of an inch.
Я обнаружил два следа от машин внутри дока.
Следы идентичны, но у одной машины они примерно на сантиметр глубже, чем у другой.
Если хотите, чтобы я перевел это на язык американского эксепционализма, то сантиметр равен трети дюйма.
Скопировать
But I-I'm trying now.
You give them a centimeter.
You don't extort payment for your school loans and then shrug for five Sundays in a row.
Но я пытаюсь сейчас.
и когда кто-то, кого любишь пытается исправиться, ты даешь им это сделать по понемногу.
Ты не вымогаешь оплату за обучение, а потом жертвуешь пятью воскресеньями.
Скопировать
I figured out the sensor array.
I insert it into a 2-centimeter burr hole.
Great!
Я разобрался с сенсорной матрицей.
Поставлю её через двухсантиметровый разрез при трепанации.
Великолепно!
Скопировать
Oh, sorry -- It's like a millimeter.
You mean a centimeter.
All this math.
Ой, извини... На миллиметр.
Ты имеешь в виду сантиметр.
Вся эта математика...
Скопировать
Yes.
Since the new year, you've grown a centimeter.
That's the postman, always on the hour, never sour!
Да.
После Нового года ты подросла на 1 см.
А вот и почтальон, вот и он, вот и он!
Скопировать
Artifacts are extremely unstable.
You must introduce the scalpel into the molten metal, exactly half a centimeter at a time.
You must be precise or the result could kill her.
Артефакты крайне нестабильны.
Ты должен погрузить скальпель в расплавленный металл ровно на половину, сантиметр к сантиметру.
Ты должен быть точен, иной результат может убить её.
Скопировать
If she loses her pancreas and has to carry around an insulin pump, how is she going to fight those tunas on a fishing boat?
- Resect 1 more centimeter and send it in for a biopsy again.
- Damn it...if we had one more person...
! как она сможет ловить тунца на рыболовном судне? У нас нет времени!
ещё один срез для проведения повторной биопсии.
Эбина!
Скопировать
The way I was shooting, it looks a little...
Yeah, it's off by a centimeter or two.
You right-handed or left-handed?
Когда я стрелял, было...
Да, на сантиметр или два.
Ты правша или левша?
Скопировать
It's okay, take your time.
There's a 2-centimeter laceration on the left eyebrow.
(SOBBING)
It's okay, take your time.
There's a 2-centimeter laceration on the left eyebrow.
(SOBBING)
Скопировать
Okay, all right.
He's got a 4-centimeter gap.
Little laceration there on the left temple.
Okay, all right.
He's got a 4-centimeter gap.
Little laceration there on the left temple.
Скопировать
Let me show you why.
You can't share oxygen, every cubic centimeter of breathable air in here once the outer door is sealed
If you try to cram anyone else in, you'll asphyxiate.
Сейчас объясню.
Кислород сэкономить не удаться. Когда дверь закроется, каждый кубический сантиметр вдыхаемого воздуха будет проходить через эти компрессоры. Они смогут обеспечить кислородом 10 человек в течении года.
А если нас окажется 11, мы все умрем от гипоксии. Если вы сюда кого то приведете, то задохнетесь.
Скопировать
Why is that?
A 2.5 centimeter tumor in the lower pole?
If she takes a bath or puts on a bra, she would have felt it.
Почему это?
2,5 сантиметровая опухоль в нижней части?
Она бы почувствовала её, принимая ванну или надевая лифчик.
Скопировать
With what margin of normal tissue?
- 1 centimeter.
- You're certain?
Какое расстояние от нормальной ткани?
- 1 сантиметр.
- Уверена?
Скопировать
What's to pity? It's a miracle he didn't die.
He missed his heart by a centimeter.
She surely lived life to the fullest.
что выжил.
Пуля прошла в сантиметре от сердца.
Она уж точно жила полной жизнью.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов centimeter (сэнтимите)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы centimeter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэнтимите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение