Перевод "centimeter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение centimeter (сэнтимите) :
sˈɛntɪmˌiːtə

сэнтимите транскрипция – 30 результатов перевода

Can you lay her on her back?
Now, place a 10.16 centimeter-wide plank underneath her cervical vertebrae.
Raise the height of the plank by two inches.
Можешь положить ее на спину?
Теперь помести доску шириной 10,16 сантиметров под ее шейные позвонки.
Увеличь высоту доски на два дюйма.
Скопировать
I doubt it's under control.
If the bullet had hit you a centimeter to the left, you'd have never operated again.
Five millimeters lower, and you'd have bled to death.
Сомневаюсь что это под контролем.
Если бы пуля попала на сантиметр влево, ты никогда не смог бы работать снова.
На пять миллиметров ниже, и ты бы умер от потери крови.
Скопировать
Stop talking in that horrid language and get me out of here!
In your anterior mediastinum, you have a two-by-four-centimeter round mass.
Mass?
Прекрати говорить на этом ужасном языке и вытащи меня отсюда.
У тебя опухоль размером два на четыре сантиметра в переднем средостении.
Опухоль?
Скопировать
I'm sorry to disappoint you, but in my defense, your expectations are pretty high.
All right, you know, 1 centimeter.
Only 9 more to go.
I'm sorry to disappoint you, but in my defense, your expectations are pretty high.
All right, you know, 1 centimeter.
Only 9 more to go.
Скопировать
Why is that?
A 2.5 centimeter tumor in the lower pole?
If she takes a bath or puts on a bra, she would have felt it.
Почему это?
2,5 сантиметровая опухоль в нижней части?
Она бы почувствовала её, принимая ванну или надевая лифчик.
Скопировать
With what margin of normal tissue?
- 1 centimeter.
- You're certain?
Какое расстояние от нормальной ткани?
- 1 сантиметр.
- Уверена?
Скопировать
Do you have any idea how complex the human brain is?
There... there are more connections in a cubic centimeter of your brain tissue than there are stars in
That makes 3 pounds of galaxies between your ears.
Вы представляете, насколько человеческий мозг сложный?
В квадратном сантиметре тканей мозга разных связей больше, чем звезд во вселенной!
То есть между вашими ушами примерно 3 вселенных.
Скопировать
Oh, sorry -- It's like a millimeter.
You mean a centimeter.
All this math.
Ой, извини... На миллиметр.
Ты имеешь в виду сантиметр.
Вся эта математика...
Скопировать
I figured out the sensor array.
I insert it into a 2-centimeter burr hole.
Great!
Я разобрался с сенсорной матрицей.
Поставлю её через двухсантиметровый разрез при трепанации.
Великолепно!
Скопировать
If she loses her pancreas and has to carry around an insulin pump, how is she going to fight those tunas on a fishing boat?
- Resect 1 more centimeter and send it in for a biopsy again.
- Damn it...if we had one more person...
! как она сможет ловить тунца на рыболовном судне? У нас нет времени!
ещё один срез для проведения повторной биопсии.
Эбина!
Скопировать
What's to pity? It's a miracle he didn't die.
He missed his heart by a centimeter.
She surely lived life to the fullest.
что выжил.
Пуля прошла в сантиметре от сердца.
Она уж точно жила полной жизнью.
Скопировать
I don't think so.
These two wounds look to be roughly... a centimeter in diameter.
The kill shot-- larger.
Не думаю.
Эти два отверстия примерно сантиметр в диаметре.
Смертельный выстрел - больше.
Скопировать
- Okay, 7.
- 1 centimeter.
I'm sorry to disappoint you, but in my defense, your expectations are pretty high.
- Okay, 7.
- 1 centimeter.
I'm sorry to disappoint you, but in my defense, your expectations are pretty high.
Скопировать
I was wrong about the Wright?
Never in a million years would I have thought that something with a density of 19.5 grams per cubic centimeter
I mean, you can't blow in a can of beer without spattering some beer, right?
Я сказала "ратья Брайт"?
Мне и в жизни не пришло бы в голову, что нечто с плотностью 19,5 граммов на кубический сантиметр можно ещё как-то сжать.
Ведь нельзя же банку пива сдавить так, чтобы не разбрызгать пиво, правда ведь?
Скопировать
What does that have to do with anything?
I know every centimeter of these mountains.
From here, we can see anything coming.
При чём тут это вообще?
Я знаю каждый сантиметр этих гор.
Отсюда нам будет видно всё как на ладони.
Скопировать
Then he lays her down on his bed and tells her not to move.
She has to stay absolutely still while he kisses every centimeter of her body from the top of her head
Do they ever take a bath?
Потом он кладет ее на кровать, и говорит, чтобы она не двигалась.
Она лежит абсолютно не шелохнувшись, пока он покрывает поцелуями каждый сантиметр ее тела от головы до пальцев ног.
А ванну они принимают?
Скопировать
Through all the cleared fields!
Centimeter by centimeter!
Until we are absolutely sure!
Через все разминированные поля!
Сантиметр за сантиметром!
До тех пор, пока мы не будем абсолютно уверены!
Скопировать
I don't know, um...
If 65 billion solar neutrinos pass through a square centimeter every second, given the surface area of
I don't want to play anymore.
Ну, не знаю...
Если плотность потока солнечных нейтрино составляет 65 миллиардов в секунду на квадратный сантиметр, то с учётом площади поверхности этой машины примерно 60 тысяч квадратных сантиметров получается 3,9 на 10 в 15-й степени солнечных нейтрино?
Больше не хочу играть.
Скопировать
4914 cc.
A cc is a cubic centimeter.
4,900 cc's, that's almost five liters.
4 914 к.с.
к.с. - это кубический сантиметр.
4 900 к.с. это около пяти литров.
Скопировать
"Oh, my," what?
Hair grows, on average, about one centimeter per month, which can give you a retrospective timeline of
Lucy wasn't just clean the night she died.
Что?
Волосы растут в среднем по сантиметру в месяц, что может дать представление о времени употребления наркотиков.
Люси была чиста не только в ночь своей смерти.
Скопировать
Male in his 20s.
14-centimeter full-thickness laceration to his left forearm.
He's lost a lot of blood.
Мужчина, 20 лет.
14-сантиметровый глубокий порез левого предплечья.
Он потерял много крови.
Скопировать
He is carefully cutting his way through an area called anterior temporal lobe.
He is about a centimeter from scarred area that's triggering her epilepsy.
He has managed to pick his way through Angela brain without doing her serious harm, thanks to maps. maps based on years painstaking experimentation.
Похоже, у Масару-сана действительно амнезия.
Когда люди видят новое, начинает работать гиппокампус.
Через некоторое время информация посылается сюда, в церебральный неокортекс где она может храниться долгое время, но...
Скопировать
Right there.
5 centimeter gooey mass.
Not a clot.
Вот здесь.
вязкое вещество в 5 сантиметров.
Не тромб.
Скопировать
I want ultra-tight surveillance.
An officer every square centimeter.
So many cops, so close, he can't even see the sea.
Так что я требую от всех вас ультраконцентрации.
По полицейскому на каждом квадратном сантиметре.
Вокруг него должно быть столько полиции, чтоб он даже моря не смог рассмотреть.
Скопировать
Six kilogram warhead. Penetrates over 800 mm of armor.
And most importantly: accurate to the centimeter.
Can be launched from a vehicle or a folding tripod.
Боеголовка более 6 кг, пробивает более 800 мм брони.
Тут важна точность до сантиметра.
Ее можно запускать как с машины, так и с переносного устройства.
Скопировать
Can't be mistaken.
She kisses me at less than a centimeter of my lips.
It is a sign, the most evident, that she desires me.
Нельзя ошибиться. Смотрите, смотрите.
Она целует меня менее, чем в сантиметре от моих губ.
Это наиболее очевидный признак того, что она меня хочет.
Скопировать
I don't know what I'm going to do with you.
This fork is a centimeter too close.
It's only a centimeter.
Не знаю, что мне с вами делать.
Эта вилка сдвинута на сантиметр.
Это всего лишь сантиметр.
Скопировать
This fork is a centimeter too close.
It's only a centimeter.
For the want of a nail, Mrs. Murphy, the kingdom was lost.
Эта вилка сдвинута на сантиметр.
Это всего лишь сантиметр.
Из-за нехватки гвоздя, миссис Мерфи, потеряли королевство.
Скопировать
For the want of a nail, Mrs. Murphy, the kingdom was lost.
One centimeter off on this side.
One centimeter off on that side.
Из-за нехватки гвоздя, миссис Мерфи, потеряли королевство.
Один сантиметр с этой стороны.
Один сантиметр с той стороны.
Скопировать
If you need a sperm sample, come back without the needle.
Six centimeter mass in his dorsal midbrain, extending into the temporal lobe.
That's inoperable.
Если понадобится образец спермы, приходи без иглы.
6-сантиметровая масса на дорсальной поверхности среднего мозга, и она имеет продолжение в височной доле.
Это неоперабельно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов centimeter (сэнтимите)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы centimeter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сэнтимите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение