Перевод "currencies" на русский
Произношение currencies (каронсиз) :
kˈʌɹənsiz
каронсиз транскрипция – 30 результатов перевода
To date, the IMF has created an excess of $30 billion worth of SDRs.
Member nations have been pressured to make their currencies fully exchangeable for SDRs.
In 1968, Congress approved laws authorizing the Fed to accept SDRs as reserves in the U.S. and to issue Federal Reserve notes in exchange for SDRs. What does that mean?
ѕо состо€нию на 1996 год ћ¬' выпущено —ƒ– на сумму $30 млрд. долларов.
Ќа участников ћ¬' оказываетс€ давление дл€ того, чтобы они сделали свои валюты полностью конвертируемыми в —ƒ–.
¬ 1968 году онгресс ратифицировал р€д законов, позвол€ющих 'едеральному –езерву принимать —ƒ–ы в качестве резервов и выпускать под их обеспечение американские банкноты.
Скопировать
How's the market reacting to the crisis?
Well, currencies are off.
Your stock is soaring.
Как мировой рынок реагирует на кризис?
Курс валют упал.
А ваша биржа процветает.
Скопировать
He said nothing to anyone was silent as a death in the event that the dead could talk
Well, gradually selling those currencies here and there he gave a carrer to all his children and still
Is that true, uncle?
Он никому ничего не сказал, и даже под страхом смерти не проговорился.
Потом, продавая в разных местах эти драгоценности, он обеспечил будущее своих детей и ещё остались деньги на покупку дома здесь, в Мурсии, а ещё одного в Уррутии на побережье.
Это правда, дядя?
Скопировать
Supposedly a worker, but his mother... owns a villa in Zakopane and supports him.
Assault on a police officer, dealing in hard currencies... violating social rules.
I know her.
Вроде рабочий, а его мать имеет виллу в Закопане, и содержит его.
Избиение милиционера, торговля валютой, нарушение правил общественного порядка, разрушение красного уголка в общежитии.
Я ее знаю.
Скопировать
How much do you think a cop's life is worth?
I want a million pounds in mixed currencies.
- And?
Как вы думаете сколько стоит жизнь полицейского?
Мне нужен миллион фунтов в мелких купюрах.
- И?
Скопировать
Croesus's gold coins were stamped with symbols of power and strength - the lion and the bull.
Now, other cultures had had currencies before.
They'd had bronze, or silver, or even rare seashells.
Золотые монеты Крёза чеканились с изображениями власти и силы - льва и быка.
Конечно, в других культурах существовали деньги и до этого.
Они были бронзовыми, серебряными и иногда даже в виде ракушек.
Скопировать
It's-it's like 65 million dollars U.S.
All a hundreds and twenties, both currencies.
What is up with the whole euro thing?
Это примерно 65 млн $.
Только сотни и двадцатки в обеих валютах.
Зачем евро?
Скопировать
Because it's unstable now.
You'd need the means to buy the currencies.
Lots of them.
Колебания курса очень серьезные.
Мне нужны деньги на покупку иностранной валюты.
Самой разной валюты.
Скопировать
But that, that only works if the currencies in member states are stable between themselves.
But the war had led to currencies crashing in many European countries.
It was all set.
Пока курс валюты стран-членов ВПС, не слишком сильно колебался, система работала нормально.
Но после войны 1914-1918 гг. курс валюты некоторых стран сильно упал.
Система развалилась.
Скопировать
Now it's 3 to 4 times that.
You can speculate on some European currencies.
As long as you accept the risk.
А теперь в 3-4 раза больше.
Можно спекулировать на падении некоторых европейских валют.
Но для этого нужно рискнуть.
Скопировать
They invented the international response coupon.
But that, that only works if the currencies in member states are stable between themselves.
But the war had led to currencies crashing in many European countries.
Так появился международный ответный купон.
Пока курс валюты стран-членов ВПС, не слишком сильно колебался, система работала нормально.
Но после войны 1914-1918 гг. курс валюты некоторых стран сильно упал.
Скопировать
They hadn't had time to put it into order.
You speculated on European currencies.
Yes.
И никто еще не навел порядок в этой сфере.
Вы спекулировали на курсе валют?
Да.
Скопировать
Our casino features gaming from seven systems.
- All currencies accepted.
- Fade.
Наше казино предлагает игры из семи систем.
- Принимается любая валюта.
- Пауза.
Скопировать
Also opium. So many ways to spend money and to get nothing in return.
I take only solid currencies.
If you can only pay in Chinese dollars, then the price, I'm afraid, will have to double.
Есть столько способов безвозвратно потратить деньги.
Я беру только твердую валюту.
Если вы будете расплачиваться китайскими долларами, мне придется удвоить цену.
Скопировать
Walmart, General Motors and Exxon, are more economically powerful than Saudi Arabia, Poland, Norway, South Africa, Finland, Indonesia and many others.
And, as protective trade-barriers are broken down, currencies tossed together and manipulated in floating
You get up on your little 21 inch screen and howl about America and democracy.
Волмарт, Дженерал Моторс и Экcон экономически более сильны чем Саудовская Аравия, Польша, Норвегия, Южная Африка, Финляндия, Индонезия и многие другие.
И, поскольку защитные торговые барьеры сломаны, валюты смешаны вместе и управляются на плавающих рынках, экономики государств перегружены в угоду конкуренции с глобальным капитализмом, империя расширяется.
Вы просыпаетесь каждое утро под звон будильника и потом орёте про Америку и демократию.
Скопировать
As of now, the world financial system is on the brink of collapse due to it's own shortcomings.
The controller of currencies stated in 2003 that the interest on the US national debt will not be affordable
This theoretically means total bankruptcy for the US economy and it's implications for the world are immense.
На данный момент мировая финансовая система на грани краха из-за своего несовершенства.
В 2003 году индикатор валют зафиксировал, что проценты по национальному долгу Америки будут запредельными меньше, чем через 10 лет.
Теоритически, это означает полное банкротство экономики Соединённых Штатов и катастрофичные последствия для всего мира.
Скопировать
Keep him safe from shanks and shivs.
Let him become rich in the jail yard currencies of cigarettes and dried fish.
Uh, what's my name again?
Храни его от заточек и финок.
Одари его тюремной валютой - сигаретами и сушеной рыбой.
Ух, еще раз повторите - как меня зовут ?
Скопировать
China's holding, what, $1.5 trillion worth?
All over the world they're holding US currencies.
They want to get out of them in a way where they're not going to lose on there investments.
У Китая около 1,5 трлн долларов?
Американскую валюту держат во всём мире.
Они хотят прекратить её использование таким образом, чтобы не потерять свои инвестиции.
Скопировать
Time magazine, in an article titled "The New World Order,"
said that the new superbank would control the world's currencies and set interest rates and that the
At a meeting of central bank heads and finance ministers dubbed "Bretton Woods II," the plan for world government was unveiled by the very bankers that had engineered the collapse.
Журнал "Тайм", в статье, названной "Новый Мировой порядок,"
писал, что новый супербанк будет управлять мировыми валютами и определять процентные ставки, и что новый банк будет, цитирую, наказывать плохие страны, такие как Соединенные Штаты.
На встрече глав центральных банков и министров финансов, прозванной "Бреттон-Вудс 2," план относительно мирового правительства был обнародован теми же банкирами, которые спроектировали крах.
Скопировать
The dow has lost 58% of its value in the last hour.
Currencies across the globe are crashing in this stunning financial meltdown that experts say may be
As a result, rioting and looting has broken out in dozens of major cities.
Доу потерял 58% стоимости за последний час.
Из-за финансового краха произошел обвал валюты по всему миру. Эксперты считают, это замедленная реакция на беспорядки, что одолели мировую экономику в последние месяцы.
В результате, во множестве крупных городов начались массовые беспорядки и мародерство.
Скопировать
- There's no vault.
Our vault contains at least ten different currencies from all over the world, and we are prepared for
There goes Ned's inheritance.
- Нет никакого сейфа.
В нашем сейфе есть валюта десяти стран мира, так что мы готовы ко всякого рода финансовым нуждам.
А вот и наследство Неда.
Скопировать
It's falling apart.
Too many nations, too many currencies, too much fighting and too much sickness.
Masses are beginning to rally against hunger, unemployment, and poverty.
Все разваливается.
Слишком много наций, слишком много разной валюты, слишком много борьбы и слишком много болезней.
Массы начинают протестовать против голода, безработицы и бедности.
Скопировать
How many years of... investment experience do you have?
include long-term and short-term products, and fluctuating products such as stocks, trust funds, foreign currencies
A. No experience.
Какой у вас опыт инвестирования?
В долгосрочные и краткосрочные продукты, вкладывали ли вы в разные активы - акции, трастовые фонды, иностранную валюту, производные ценные бумаги, товарные фьючерсы или опционы на акции.
A. Нет опыта.
Скопировать
Well, I don't wanna... I don't wanna impugn anyone's character, but the other night I caught Rex measuring the vault.
him what he was doing and he said he was trying to see if there was enough room for the new foreign currencies
- Oh, my God, that's so weird.
Знаете, я не очень люблю сплетничать, но как-то я застукал Рекса, он обмеривал хранилище.
Он сказал, что проверяет, достаточно ли места для поступлений валюты.
- Как это странно. - Да.
Скопировать
No, the Chinese like a good investment.
Currencies are failing, the stock market is a mess.
Art and gold bullion.
Китайский как перспективное вложение.
Валюты терпят неудачу, фондовый рынок в беспорядке.
Искусство и золотые слитки.
Скопировать
Peg...
We both know there are currencies stronger than money.
If anyone can break Dottie Underwood, it's Carter.
Пег...
Мы обе знаем, что есть вещи ценнее денег.
Если кто и может расколоть Дотти Андервуд, это Картер.
Скопировать
Why did you want it?
We both know there are currencies stronger than money.
Miss Carter, since our last adventure,
Зачем она нужна тебе?
Мы обе знаем, что деньги - не самая ценная валюта.
Мисс Картер, со времени нашего последнего приключения
Скопировать
It'll all have to be small denominations.
Yeah, and different currencies.
I've carried twice as much.
Все должно быть мелкими купюрами.
- Да, и разных валютах.
- Я и больше могу унести.
Скопировать
MI5, already under intense scrutiny, today suffered further embarrassment as a leaked memo from the American embassy claimed that the US is demanding greater control over joint intelligence initiatives with the UK due to an increasing lack of faith in British security capabilities.
again this morning and sterling continued to slide against the dollar, the euro and other major trading currencies
Anything on those files we sent you?
МИ5 снова оказалось в неловком положении. Посол США отправил ноту заставляя Соединенные Штаты повысить контроль над присоедиенной к Британии разведовательной службы в связи с отсутствием доверия к британской безопасности
А теперь бизнес новости. Индекс Джонса на ценные бумаги упал утром. Фунт продолжает слабеть против доллара и евро к другим основным валютам.
Нашли что-либо новое в файлах?
Скопировать
And the technology to me is just an incarnation of those basic human values.
And I think that the people who are trying to build currencies that are free of tracking and government
There are more cypherpunks than ever before.
Для меня эта технология, это всего лишь воплощение этих самых базовых человеческих ценностей.
И я думаю, что люди которые пытаются создать валюту свободную от отслеживания и государственного контроля, понимают, что эти же технологии помогают так же и частной жизни, и могут быть одновременно за нее и против нее. Просто люди видят это и используют.
Сейчас шифропанков больше, чем когда либо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов currencies (каронсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы currencies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каронсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение