Перевод "Smudges" на русский
Произношение Smudges (смаджиз) :
smˈʌdʒɪz
смаджиз транскрипция – 30 результатов перевода
- Grammar school?
- Smudges.
- All others?
- Средняя школа?
- Кляксы.
- Все остальные?
Скопировать
I can't work on this paper.
It smudges.
So I thought maybe, if you went back into town, you could bring me some white long-grain mimeo.
Я не работаю с такой бумагой.
Это дорогая бумага, но она пачкается.
Может быть, вы могли бы съездить в город и купить мне обычную бумагу, не дорогую.
Скопировать
- Nothing good so far.
Fragmentary print smudges.
That's all.
- Пока ничего особенного.
фрагменты грязных пятен.
Это все.
Скопировать
- Start working, gentlemen.
Just smudges.
Dan.
- Начинаем работать, джентльмены.
Просто пятна.
Дэн.
Скопировать
Ooh, mucho ecological, Poncho, mucho ecological.
That oil slick we saw was just this big sticky mess in the water and streaks and smudges.
It looked like an accident. This thing doesn't look like an accident, it looks like... it's on purpose.
У, "очень экологично", Панчо... "Очень экологично"!
То нефтяное пятно, что мы видели, было клейкой, пачкающей массой... То был случайный выброс. А эта штука, похоже здесь совсем не случайно.
Такое впечатление, будто оно здесь нарочно...
Скопировать
I drew a perfectly good map.
Well, there was a few smudges on it, okay.
I went outside the line with the green crayon, but not that much.
Я нарисовал такую хорошую карту.
Подумаешь, несколько пятен на бумаге.
Я же провел толстую зеленую линию, как идти. - Ох, Плут.
Скопировать
You reminded me of what I'm capable of feeling.
It's like I was walking around seeing my life through a smudged window and then I saw you, and the smudges
The window was clean.
Ты напомнила мне о том, что я способен чувствовать.
Будто я... ходил и смотрел на свою жизнь через мутное окно, а потом я увидел тебя, и грязь сошла.
Окно стало чистым.
Скопировать
Okay, I'm building a black widow theory here.
He's got lipstick smudges on his cheeks, traces of it ohis lips.
He may be part of a team.
Ну, это похоже на "черную вдову".
Следы помады на его щеках и губах.
Он мог быть частью команды.
Скопировать
You are so right!
Because before I lived here, the glass was always covered in smudges.
And I moved in and I cleaned it, so I guess that makes me the devil.
Как ты прав!
Ведь до того, как я здесь появилась, стекло было покрыто пятнами.
А когда я переехала, то вымыла его, и наверное теперь меня можно считать дьяволом!
Скопировать
- When what happens?
Mystery smudges.
- Gotta go to the bathroom.
Когда что происходит?
Когда на лице проступают загадочные пятна.
Мне нужно в туалет.
Скопировать
And actually, the main reason that the little house was so hard to sell was because they let it depreciate so dreadfully.
Warped window frames, wet cellar, crayon marks all over the walls, filthy smudges around the door knobs
My name is Walter Hartwell White.
И если честно, главная причина в доме. Его было так трудно продать, они оставили его в ужасном состоянии.
Покореженные оконные рамы, вода в подвале, рисунки на стенах, жуткие потеки у дверных ручек...
Меня зовут Уолтер Хартуэлл Уайт.
Скопировать
Any prints on it?
No, nothing but smudges.
I'll send it to the lab for dna testing.
Какие-то отпечатки на нем?
Нет, ничего, кроме пятен.
Я отошлю его в лабораторию на ДНК-анализ.
Скопировать
Why?
Dark smudges in with the blood.
You didn't see them, did you? What?
- Почему?
Тёмные пятна кровоподтёков.
Ты ведь их не заметил?
Скопировать
Okay. Okay, I-I get it. And what have we here?
Smudges.
Uh, we eat off that table. Am I making my point?
да-да, я поняла ой, что это у нас здесь?
пятно!
мы едим за этим столом уловила?
Скопировать
Oh, not with a napkin.
It smudges.
Use your finger.
О, не салфеткой.
Все размажется.
Используй палец.
Скопировать
I hope.
- all right, i found possible smudges
In several old bathtub killings... Also several jumper suicides.
Я надеюсь.
Хорошо, я нашла похожие пятна
В нескольких старых убийствах в ванной... также в нескольких случаях попрыгунь с крыш.
Скопировать
- i want to look through 'em,
See if i can find any ash smudges.
- well, they're all on the lab computer.
Я хотела бы просмотреть их.
Смотри, если я смогу найти какие - нибудь удушающие газы
Ладно, они все на компьютере в лаборатории
Скопировать
Yeah, all he left was this pair of gloves.
Explains the dozens of useless bloody smudges we found.
Probably wearing them because of the cold.
Всё, что он оставил, это пара перчаток.
Это объясняет дюжину смазанных отпечатков, которые мы нашли.
Возможно, он одел перчатки из-за холода.
Скопировать
Correct.
The smudges and the slants on the letter indicate that the note was written by the left-handed twin.
On a standard keyboard, there are over 3,000 words that can be touch-typed with the left hand alone.
Правильно
Подтеки и наклон букв в письме указывают что примечание было написанно леворуким близнецом.
На стандартной клавиатуре более 3 000 слов можно напечатать одной лишь левой рукой.
Скопировать
It's got to be her assault weapon.
These smudges on the handle. They might be partial prints.
Still doesn't give us an ID on your victim.
Должно быть это орудие преступления
Эти пятна на ручке могут быть отпечатками пальцев
Но это не дает нам личность потерпевшего
Скопировать
Fingerprints?
Plenty of smudges, but nothing definitive.
Tom Rattenbury, physics don?
-Отпечатки были?
Много смазанных, но, ничего определенного.
Том Раттенбери, светило физики?
Скопировать
I dusted it.
Nothing but smudges.
So,how did Rocky the Flying Squirrel get his uniform?
Нанес порошок для отпечатков пальцев.
Ничего, только грязные пятна.
И как же Рокки Летающая Белка достал форму?
Скопировать
I found a pair of kid's sunglasses with blood spatter all over them.
Prints and smudges.
He must have been standing right here.
Я нашел детские очки с брызгами крови.
Отпечатки есть.
Должно быть он стоял совсем рядом.
Скопировать
Metal fragment from my crime scene.
Mandy was able to pull a few small partials and some smudges, but, uh... nothing with enough detail to
It's magnetic, which means it's ferrous, probably a steel alloy.
Кусок металла с места преступления.
Мэнди нашла частичные отпечатки, но... их недостаточно, чтобы прогнать через АФИС.
Магнитится. Значит, железный кусочек. Скорее всего, сталь, или сплав.
Скопировать
Someone didn't wash their hands before the stabbing.
Check out these black smudges.
You know, have C.S.U. Run the stake.
Кто-то не помыл руки перед протыканием.
Посмотри на эти чёрные пятна.
Знаешь, отдай-ка кол криминалистам.
Скопировать
She was staggering?
And continue down the steps, alternating between round drops and smudges, suggesting she cartwheeled
Smudges being where her head hit the steps?
- Но продолжала спускаться по ступеням.
По чередованию круглых и кляксообразных пятен, можно предположить, ... что она скатилась вниз по ступеням, головой вперед.
- Кровоподтеки там, где она ударилась о ступени?
Скопировать
And continue down the steps, alternating between round drops and smudges, suggesting she cartwheeled head-over-heels.
Smudges being where her head hit the steps?
Until she landed hard at the bottom, where she lay unconscious for at Ieast 15 minutes, as you can see from the pool of blood.
По чередованию круглых и кляксообразных пятен, можно предположить, ... что она скатилась вниз по ступеням, головой вперед.
- Кровоподтеки там, где она ударилась о ступени?
- Затем она приземлилась внизу, ... где пролежала без сознания не меньше 15 минут, как вы видите по натекшей крови.
Скопировать
I mean, not that you always find any, but she's not wearing gloves.
And I'm not even getting any smudges or partials.
Are you thinking they might have been wiped down?
Их не всегда можно найти, но на ней нет перчаток.
Нет даже смазанных и частичных отпечатков.
Думаешь, их могли стереть?
Скопировать
It's his private place.
I think Edwin Chambers left these smudges on the murder weapon. I'll run an analysis.
Maybe it'll lead us to where he's keeping Tori.
Это его личное место.
Я думаю, что эти пятна на орудии убийства оставил Эдвард Чамберс.
Может это выведет на место, где он держит Тори.
Скопировать
Stan him on steroids, PTU, and beta blockers. Mmm-hmm.
And how did these orange smudges get on the patient file?
Seriously?
Стероиды, пропилтиоурацил и бета-блокаторы.
А как на карту пациента попали эти оранжевые пятна?
Серьёзно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Smudges (смаджиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Smudges для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смаджиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
