Перевод "reconciliations" на русский

English
Русский
0 / 30
reconciliationsсверка примирение
Произношение reconciliations (рэкенсилиэйшенз) :
ɹˌɛkənsˌɪlɪˈeɪʃənz

рэкенсилиэйшенз транскрипция – 5 результатов перевода

It's not in the province of the court to interfere in libel actions... but this action basically is one of domestic origin... deriving from the marriage or non-marriage of the litigants.
Now, it's always been my policy to attempt reconciliations in the public interest... and because I'm
Now, everyone in the courtroom, including the jury... is fully aware that you two are eminently suited to each other.
Суду не следует смешивать дело о клевете с другим, но это дело имеет внутренние причины, происходящие из того, состоят стороны в браке или нет.
Моей линией поведения всегда было добиться примирения в интересах сторон, к тому же я старый зануда с сентиментальным зарактером.
Все в зале суда, включая присяжных... совершенно уверены, что вы вдвоем в высшей степени подходите друг другу.
Скопировать
Anna and Andreas have lived a year in relative harmony.
There have been arguments and reconciliations due to misunderstandings or bad temper, but the arguments
Anna got a translation job, and Andreas kept working for Elis.
Анна и Андреас прожили вместе почти год.
У них случались небольшие ссоры и примирения, какие-то недоразумения, дурное настроение, но ссоры никогда не заходили слишком далеко.
Анна делала переводы, а Андреас работал на Элиса.
Скопировать
No, no, no. No, wait, everybody, wait.
Listen, we all know how often these reconciliations work out... hardly ever.
I say let's let her stay vice president until she sees what happens.
Послушай, Филлис.
Мы с тобой близкие подруги. Так? Ну, не такие близкие, как ты думаешь.
Всё потому, что ты всё время демонстрируешь силу.
Скопировать
That's the last thing you need.
: Forgive my presumptions, but when I'm making my own reconciliations, I derive some consolation by remembering
"I cannot tell how it mounts on the winds, "through the clouds, and flies through heaven.
Он - последняя причина для тревоги.
Прошу простить мою самонадеянность, но в поисках примирения с самой собой, я достигла некоторого утешения, вспомнив следующие слова:
"Я не могу постичь, как он, оседлав ветер и облака, взмывает в небо.
Скопировать
Look, I am old school.
I take the wine with my communion host, I miss the Latin Mass, by the way, and I only do my reconciliations
All right, have it your way, Frank, but let me be clear.
Слушайте, я человек старой закалки.
Я пью вино для причастия с тем, кто меня причащает, пропускаю Великую мессу, кстати говоря и каюсь только преклонив колени в исповедальне.
Хорошо, Фрэнк, пусть будет по-твоему, но скажу, как на духу.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reconciliations (рэкенсилиэйшенз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reconciliations для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэкенсилиэйшенз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение