Перевод "smiling face" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение smiling face (смайлин фэйс) :
smˈaɪlɪŋ fˈeɪs

смайлин фэйс транскрипция – 30 результатов перевода

You came, didn't you, Grandpa Goku?
DAN DAN, little by little, I'm being charmed by your dazzling, smiling face.
Because of you, Goku, it has been fun.
Дедушка Гоку?
smiling face.
всем было весело.
Скопировать
Start here and clean to the back.
I want to see my smiling face on that floor.
Dreaming of space, Your Majesty?
Начало здесь и очистить везде.
Я могу смотреть на себя в полу.
В пространство вы мечтаете, Ваше Величество?
Скопировать
People eat off such big plates and they all go to the market.
(CD) # I wanna see your smiling face before the new day begins... #
Hey, anyway, you know that, erm...
Люди едят из таких больших тарелок ходят на рынок.
(CD) # I wanna see your smiling face before the new day begins... #
Не важно, знаешь что...
Скопировать
I wanna see progress!
Everywhere, I see Sean's smiling face, but I don't see the real child.
I need new input, my friends.
Я хочу видеть прогресс!
Повсюду я вижу улыбающееся лицо Шона, но не вижу самого ребенка.
Мне нужен новый поворот, друзья мои.
Скопировать
To my mother-in-law on this beautiful Sunday.
Your smiling face... your kind embrace has made my home a happy place.
And I'm so happy you're the one... to whom I gave my loving son.
Моей свекрови в это чудесное воскресенье.
Твоя улыбка на лице и твои добрые объятия уже пришли домой ко мне наполнив душу мою счастьем.
И я так счастлива, что тебе жизнь сына с легкостью вручила.
Скопировать
"Winter, slumbering in the open air
Wears on his smiling face a dream of spring"
Ciao!
"Дремлет зима на открытых просторах"
"Но в ее улыбке" "видна мечта о весне".
Чао!
Скопировать
Just give me somethin' to shoot at.
Show me that smiling' face.
Say hello to your brother.
Давай, гений. Улыбнись мне в последний раз.
Покажи свои зубки.
Передай привет брату.
Скопировать
Look at all the smiling faces.
But there's one smiling face I don't see.
Where is my daughter?
Гляди, сколько счастливых лиц!
Дa, но одного счастливого лица я не вижу.
Где моя дочка?
Скопировать
He did not show undue fear.
In fact, I was struck by his kind and friendly... smiling face.
Next question.
По нему не скажешь что он сильно боялся.
Наоборот, я был поражен увидев его доброе, дружелюбное, улыбающиеся лицо.
Следующий вопрос.
Скопировать
A passenger isn't part of a society a nation or a group - free, without a biography
The world turns a smiling face to passengers friendly, ready to serve not too curious about where they
But we will not observe this idyll with such cheerful indifference
Пассажир перестает быть частью общества, нации или социальной группы – у него нет биографии, он свободен.
Мир оборачивается к нему с благожелательной улыбкой и радушием, готовый к услугам и не интересующийся, откуда он прибыл и куда направляется.
Но мы не будем разделять равнодушие мира к этой идиллии.
Скопировать
Al!
We just wanted to see our mom's smiling face once more time...
But you failed!
Ал!
Мы просто хотели ещё разок увидеть улыбку нашей мамы.
Но у вас ничего не вышло!
Скопировать
Unfortunately, he's not here today.
What with that smiling face?
Do you need smiling face to hitchhike?
Но сегодня он отсутствует. Кушии Наоко-сан.
Что за улыбочка?
Тебе она поможет машину тормознуть?
Скопировать
What with that smiling face?
Do you need smiling face to hitchhike?
What's going on?
Что за улыбочка?
Тебе она поможет машину тормознуть?
Что происходит?
Скопировать
What are you talking about?
There's no present that's a match for your smiling face, Winry.
Congratulations!
- Но я думала, мистер Хьюз тоже собирается что-то подарить Эду...
Никакой подарок не сравнится с твоей улыбкой, Уинри.
Поздравляю!
Скопировать
You are very fond of Master Muharrem, my Sheikh.
not only those from our brotherhood who chant Allah's names in our midst but everybody who shows a smiling
But some have a different place in our heart.
Вы очень любите, мастера Мухаррема, мой Шейх.
Мы любим не только людей из нашего братства... которые поминают Аллаха, вместе с нами но так же и тех, кто дарит простую улыбку нищим, подобным мне, в этом смертном мире.
Но некоторые, занимают особое место в наших сердцах.
Скопировать
Hah!
Smile, give me a smiling face
Alright, count on me
Хах!
Улыбка, улыбнись для меня
Хорошо, рассчитывайте на меня
Скопировать
Each time I went back, for Rei's sake I ran with all my strength multiple times.
To change Rei's crying face to a smiling face... I ran with all my strength.
Because I wanted to see Rei so badly, I ran with all my strength.
ради Рэй я бежал изо всех сил много раз.
Изменить плачущее лицо Рэй на смеющееся... я бежал что есть сил.
когда так хотел увидеть Рэй.
Скопировать
Just look at Jessie's photographs.
You tell me, is it not in the smiling face of a child that we find the true wonder of God's grace?
So, tomorrow, as we set off on our long journeys back home...
Вы только посмотрите на снимки Джесси.
И скажите, разве не в детских улыбках нам является чудо милости господней?
Итак, завтра начнется наш долгий путь домой.
Скопировать
Go to Hachi.
You know you want to see her smiling face with joyful tears.
Why should I go?
Иди к Хачи.
Я знаю, что ты хочешь увидеть ее улыбку со слезами от счастья.
Почему я должна идти?
Скопировать
Bobby Peru, as it were, changes the register.
All of a sudden he adopts a nice, polite, smiling face and says:
"Oh, thanks for the offer, but I've got to go now, maybe another day."
Бобби Перу, по сути, меняет регистры.
Вдруг он надевает мягкую, вежливую, улыбающуюся маску и говорит:
"Спасибо за предложение, но мне нужно идти. Быть может, в другой раз".
Скопировать
- I thought we agreed to stop meeting like this?
I missed your smiling face.
- Good to see you.
- Мы вроде договорились так не встречаться?
- Скучал по твоей улыбке, мужик.
- Рад тебя видеть.
Скопировать
Ha Ni is the prettiest when she's smiling.
I'll make her return to a smiling face at once...
Couldn't you allow us to go on a night date?
Ха Ни очень идет улыбка.
Хотел сказать ей об этом. надо как-то её развеселить.
отпусите нас на прогулку? Безопасность гарантирую!
Скопировать
Come work for us at the loft.
You get to see my smiling face every day.
Yeah, sure, I will take another job So it'll be easier for me to have sex with my boyfriend.
Работать вместе с нами.
Будешь видеть мою улыбку ежедневно.
Да, конечно, я соглашусь на другую работу, чтобы упростить возможность траха со своим парнем.
Скопировать
I don't know anything about that.
Next time you feel the urge to get high, maybe you will see your mother's smiling face.
Maybe you will feel more safe and happy.
Я ничего не знаю об этом.
В следующий раз, когда ты почувствуешь непреодолимое желание получить кайф, Может быть, ты увидишь улыбающееся лицо матери.
Может быть, ты будешь чувствовать себя в безопасности и счастливым.
Скопировать
- Look.
Look, big smiling face.
- Put it away.
Смотри-смотри.
- Большое улыбающееся лицо!
- Убери его.
Скопировать
Couldn't you allow us to go on a night date?
You can make her return to a smiling face? Ah, of course.
Will you allow it?
отпусите нас на прогулку? Безопасность гарантирую!
А ты... сможешь её развеселить?
А Вы не против?
Скопировать
He smiled.
To see that smiling face. "Good Job."
To hear him say that...
Улыбнулся...
Бэк Сын Чжо улыбается мне. похвала...
Слыша...
Скопировать
Me too, I had so much fun!
If I g't to see yar smiling' face ev'ryd'y, I bet, I can liv' forev'r wi'out eating' anythin'.
What?
Я тоже в восторге!
Лучший день в моей жизни! у тебя очень красивая улыбка. был бы самым счастливым человеком на свете.
Что?
Скопировать
Do I detect you in irony?
It is my considered opinion that irony is insult with a smiling face.
Indeed.
Я, кажется, уловил иронию?
По моему скромному мнению, ирония – это оскорбление с улыбкой.
Действительно.
Скопировать
Tell me about it.
You listen here baby girl, this smiling face is gonna be the first thing you see when you wake up.
Oh man!
И не говорите.
Послушай малышка, это улыбающееся лицо будет первое, что ты увидишь, когда проснешься.
О боже!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smiling face (смайлин фэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smiling face для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смайлин фэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение